background image

3

2016-05-03    #:150-9072-2   (2016-05-05)

 WAARSCHUWING

NEL - Begin pas met de installatie van het product nadat u de instructies en waarschuwingen in deze gebrui-
ksaa-nwijzing hebt gelezen en begrepen. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende 
oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. 
Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het 
maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen 
en plaatsen van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische he

fi

 nrichting ter beschikking 

hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn 
falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Voorkom het risico van elektrische schok of brand: stel het 
product niet bloot aan water of vocht. Zorg dat het snoer vastgezet is, zodat men er niet over struikelt, erop stapt 
en het niet door zware voorwerpen afgekneld wordt. Vermijd overbelasting van stopcontacten of verlengsnoeren. 
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het product installeert of repareert, en als u het langdurig niet 
gebruikt. Zorg dat de ventilatiesleuven of de ventilatoruitlaat op het product niet afgesloten worden. Het afsluiten 
van de luchtstroom kan het product beschadigen. Zet het product zo neer dat de lucht vrij rondom het product 
kan circuleren. Houd het product uit de buurt van direct zonlicht of warmtebronnen. Bel +44 (0) 1923 200 100 
voor support.

ITL - Iniziare l’installazione del prodotto solo dopo aver letto e capito le istruzioni e le avvertenze contenute in 
questa guida per l’utente. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la super

fi

 cie di supporto sia in grado di 

sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di 

fi

 ssaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda. 

Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la 
capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona 
o usare un’unità meccanica di sollevamento. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso 
di questo prodotto all’esterno potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o danni 

fi

 sici alla persona. 

Per ridurre il rischio di scossa elettrica o incendio, non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità. Accertarsi di 
stendere il cavo in modo da non inciamparvi, calpestarlo o che venga schiacciato da oggetti pesanti. Evitare di 
sovraccaricare le prese di corrente elettrica o i le prolunghe. In sede di installazione, manutenzione o quando il 
prodotto non verrà usato per un lungo periodo, staccare sempre il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. 
Non bloccare le fessure di ventilazione o gli scarichi delle ventole sul prodotto. Il blocco del 

fl

 usso d’aria potrebbe 

danneggiare il prodotto. Sistemare il prodotto in modo da consentire all’aria di 

fl

 uire liberamente intorno al 

prodotto. Tenere il prodotto lontano dalla luce diretta del sole o da ogni fonte di calore. Per assistenza, chiamare 
il servizio clienti al 44 (0) 1923 200 100.

 AVVERTENZA

Č

EŠ - Neza

č

ínejte s instalací výrobku d

ř

íve, než si p

ř

e

č

tete pokyny a varování obsažená v tomto návodu k 

použití a porozumíte jim. P

ř

ed instalací se ujist

ě

te, že nosná plocha unese kombinované zatížení za

ř

ízení a 

technického vybavení. Šrouby musí být pevn

ě

 zajišt

ě

ny. Šrouby p

ř

íliš neutahujte, nebo m

ů

že dojít k poškození 

a produkt se m

ů

že poškodit. Nikdy nep

ř

ekro

č

te maximální nosnost. Na bezpe

č

né zvedání a umís

ť

ováni za

ř

ízení 

vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací za

ř

ízení. Tento produkt je ur

č

en pouze pro použití v interiéru. 

Použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo zp

ů

sobit selhání produktu nebo zran

ě

ní osob. Z d

ů

vodu prevence 

úrazu elektrickým proudem nebo požáru nevystavujte výrobek vod

ě

 nebo vlhkosti. Dbejte na to, aby byl napájecí 

kabel veden tak, že se na n

ě

j nebude šlapat a nebude p

ř

iv

ř

en t

ě

žkými p

ř

edm

ě

ty. Nep

ř

et

ě

žujte elektrické zásuvky 

a prodlužovací kabely. P

ř

i instalaci, údržb

ě

 nebo p

ř

i dlouhodobé ne

č

innosti výrobku vždy odpojte napájecí kabel 

ze zásuvky. Nezakrývejte ventila

č

ní št

ě

rbiny nebo výstup ventilátoru výrobku. P

ř

i zablokované cirkulaci vzduchu 

m

ů

že dojít k poškození výrobku. Umíst

ě

te výrobek tak, aby okolo n

ě

j mohl voln

ě

 proudit vzduch. Nevystavujte 

výrobek p

ř

ímému slune

č

nímu zá

ř

ení a p

ů

sobení zdroj

ů

 tepla. Podporu vám poskytne linka +44 (0) 1923 200 100.

 VÝSTRAHA

SLK - eza

č

ínajte s inštaláciou výrobku predtým, ako si pre

č

ítate pokyny a varovania obsiahnuté v tomto návode 

na použitie a porozumiete im. Skrutky je potrebné pevne utiahnu

ť

. Skrutky nedo

ť

ahuje príliš silno, inak môže 

dôjs

ť

 k poškodeniu a poruche zariadenia. Nikdy neprekra

č

ujte maximálnu nosnos

ť

. Na bezpe

č

né zdvíhanie 

a umiest

ň

ovanie zariadení vždy použite pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt 

je ur

č

ený len na použitie v interiéri. Pri použití tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjs

ť

 k jeho poruche alebo 

osobnému poraneniu. Aby sa znížilo riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru, nevystavujte produkt 
pôsobeniu vody alebo vlhkosti. Zabezpe

č

te správne vedenie napájacieho kábla, aby o

ň

 nikto nezakopol, aby 

sa na

ň

 nestúpalo, ani aby ho neza

ť

ažovali 

ť

ažké predmety. Vyhnite sa pre

ť

aženiu elektrických zásuviek alebo 

používaniu predlžovacích káblov. Pri montáži, údržbe alebo v prípade nepoužívania produktu po dlhšiu dobu 
napájací kábel vždy odpojte. Neupchávajte ventila

č

né otvory alebo vývody ventilátora na produkte. Zablokovanie 

prietoku vzduchu by mohlo ma

ť

 za následok poškodenie produktu. Produkt umiestnite tak, aby prietoku vzduchu 

v okolí produktu ni

č

 neprekážalo. Produkt chrá

ň

te pred priamym slne

č

ným žiarením a zdrojmi tepla. Ak by ste 

potrebovali technickú pomoc, zavolajte na 

č

íslo +44 (0) 1923 200 100.

 VÝSTRAHA

Summary of Contents for KIPC540-EUK

Page 1: ...1 2016 05 03 150 9072 2 2016 05 05 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 2: ...er à l installation assurez vous que la surface de support peut soutenir la charge totale de l équipement ainsi que des pièces de fi xation Les vis doivent être serrées au maximum Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d endommager le produit et de causer sa défaillance Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale Pour lever et positionner l équipement en toute sécurité faites vou...

Page 3: ... corrente Non bloccare le fessure di ventilazione o gli scarichi delle ventole sul prodotto Il blocco del flusso d aria potrebbe danneggiare il prodotto Sistemare il prodotto in modo da consentire all aria di fluire liberamente intorno al prodotto Tenere il prodotto lontano dalla luce diretta del sole o da ogni fonte di calore Per assistenza chiamare il servizio clienti al numero 44 0 1923 200 100...

Page 4: ...an güneş ışığından veya ısı kaynaklarından uzak tutun Destek için lütfen 44 0 1923 200 100 numaralı telefonu arayın UYARI POR Não inicie a instalação do produto sem ter lido e compreendido as instruções e avisos incluídos neste manual do Utilizador Antes de instalar certifi que se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipamento e das ferragens Os parafusos devem ser bem apert...

Page 5: ...serrer les vis Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar...

Page 6: ... Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti stringere fino a qua...

Page 7: ...iosk L 6 cable holder right security tab J 1 K 1 left security tab 5 32 allen wrench N 1 4mm security driver O 1 dual lock M 8 B 4 M5 x 12mm D 4 M6 x 12mm M8 x 12mm F 4 M5 M4 M6 washer H 4 C 4 M5 x 25mm E 4 M6 x 25mm M8 x 25mm G 4 spacer I 4 ...

Page 8: ...ori Odemkněte zadní dveře Odomknite zadné dvierka Desbloquear portas traseiras Arka kapıların kilidini açın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Open rear doors Abra las puertas traseras Ouvrir les portes arrière Öffnen Sie die hinteren Türen Open de achterdeuren Aprire gli sportelli posteriori Otevřete zadní dveře Otvorte zadné dvierka Abrir portas traseiras Arka kapıları açın ENG ESP FRN DEU ...

Page 9: ...2 Loosen Afloje Desserrez Lösen Losdraaien Allentare Uvolnit Uvoľniť Desaperte Gevşetin ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Rotate Rote Tourner Drehen Ronddraaien Ruotare Otočte Otočte Girar Döndürün ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 10: ...10 2016 05 03 150 9072 2 2016 05 05 2 3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Remove Quite Retirez Entfernen Verwijderen Rimuovere Odstranit Odstrániť Remova Çıkartın ...

Page 11: ...OT install into bottom VESA pattern NO instale en el patrón VESA de abajo NE PAS les installer dans la configuration VESA inférieure Das Gerät darf NICHT in das untere VESA Muster eingebaut werden NIET installeren in het onderste VESA patroon NON installare in basso sul modello VESA NEINSTALUJTE do spodních montážních otvorů VESA NEMONTUJTE do dolného otvoru VESA Não instalar em padrão VESA de fun...

Page 12: ...POR TÜR Loosen adjust tighten Afloje ajuste apriete Desserrez réglez puis serrez Lösen einstellen anziehen Losdraaien aanpassen aandraaien Allentare regolare stringere Uvolnit nastavit přitáhnout Uvoľniť nastaviť pritiahnuť Desaperte ajuste aperte Gevşetin ayarlayın sıkın O N ...

Page 13: ...LK POR TÜR Loosen adjust tighten Afloje ajuste apriete Desserrez réglez puis serrez Lösen einstellen anziehen Losdraaien aanpassen aandraaien Allentare regolare stringere Uvolnit nastavit přitáhnout Uvoľniť nastaviť pritiahnuť Desaperte ajuste aperte Gevşetin ayarlayın sıkın ...

Page 14: ...ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tighten Apriete Serrez Anziehen Aandraaien Stringere Přitáhnout Pritiahnuť Aperte Sıkın 6 1 x2 M ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Remove Quite Retirez Entfernen Verwijderen Rimuovere Odstranit Odstrániť Remova Çıkartın ...

Page 15: ... ITL ČEŠ SLK POR TÜR Remove Quite Retirez Entfernen Verwijderen Rimuovere Odstranit Odstrániť Remova Çıkartın ENG ESP FRN DEU NEL Orientation Orientación Orientation Ausrichtung Oriëntering ITL ČEŠ SLK POR TÜR Orientamento Orientace Orientácia Orientação Yönlendirme ...

Page 16: ...16 2016 05 03 150 9072 2 2016 05 05 8 1 8 O N ...

Page 17: ...17 2016 05 03 150 9072 2 2016 05 05 9 ...

Page 18: ...18 2016 05 03 150 9072 2 2016 05 05 0 0 0 10 1 10 2 0 0 0 Rotate Rote Tourner Drehen Ronddraaien Ruotare Otočte Otočte Girar Döndürün ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 19: ...PC549 S EUK KIPC550 EUK KIPC550 S EUK ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Release Suelte Relâcher Loslassen Loslaten Rilasciare Uvolněte Uvoľnite Liberar Bırakın Rotate Rote Tourner Drehen Ronddraaien Ruotare Otočte Otočte Girar Döndürün ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Rotate Rote Tourner Drehen Ronddraaien Ruotare Otočte Otočte Girar Döndürün ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 0 ...

Page 20: ...co Cette page a été laissée en blanc intentionnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je záměrně prázdná Táto strana je zámerne prázdna Esta página foi intencionalmente deixada em branco Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır ...

Page 21: ... la limitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instruct...

Page 22: ... manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza ...

Page 23: ...vaním podľa pokynov alebo varovaní spoločnosti Peerless pri inštalácii používaní či skladovaní produktu alebo d zneužitím alebo nehodou pri preprave alebo inak vrátane prípadov zavinených treťou stranou a vyššou mocou Spoločnosť Peerless v žiadnom prípade nebude zodpovedná za náhodné nebo následné škody alebo škody vzniknuté z krádeže akéhokoľvek produktu či už zabezpečeného alebo nezabezpečeného ...

Page 24: ...tlama sizin için geçerli olmayabilir Söz konusu arıza aşağıda belirtilen durumlar sonucu ortaya çıkmışsa garanti kapsamı dışındadır a müşteri tarafından veya Peerless in yetki vermediği kişiler tarafından tamir veya bakım yapılması b ürünü geri gönderirken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarıl...

Reviews: