background image

22

2016-05-03    #:150-9072-2   (2016-05-05)

Peerless Industries, Inc. ('Peerless') biedt de oorspronkelijke eindgebruiker van Peerless®-producten de garantie dat deze producten 
bij normaal gebruik vrij zijn van defecten in materiaal en fabricage gedurende een periode van vijf jaar vanaf de aankoopdatum door de 
oorspronkelijke eindgebruiker (maar in geen enkel geval langer dan zes jaar na de fabricagedatum). Peerless zal, naar eigen goeddunken, 
alle producten die niet aan deze garantie voldoen repareren of vervangen, dan wel de aankoopprijs ervan terugbetalen.

Onder geen enkele omstandigheid is de duur van enigerlei impliciete garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een 
bepaald doel langer dan de duur van de hierboven uiteengezette expliciete garantie. In sommige rechtsgebieden zijn beperkingen 
op de duur van een impliciete garantie niet toegestaan; de bovengenoemde beperking is dus mogelijk niet op u van toepassing.

Deze garantie is niet van toepassing op schade die wordt veroorzaakt door (a) service of reparaties die zijn verricht door de klant of 
door een andere persoon die niet door Peerless gemachtigd is om dergelijke service of reparaties te verrichten, (b) het onjuist en/of 
onvoldoende verpakken van het product wanneer het wordt geretourneerd, (c) de onjuiste installatie of het niet navolgen van de door 
Peerless verschafte aanwijzingen of waarschuwingen tijdens de installatie, het gebruik of de opslag van het product of (d) verkeerd gebruik 
of ongelukken, tijdens het transport of anderszins, met inbegrip van handelingen door derden en gevallen van force majeure.

Onder geen enkel beding kan Peerless aansprakelijk worden gesteld voor incidentele schade of gevolgschade of schade ten 
gevolge van de diefstal van enigerlei product, ongeacht of dit uitgerust is met een beveiligingsvoorziening, die mogelijk bij 
het Peerless®-product wordt geleverd. In sommige rechtsgebieden is de uitsluiting of beperking van incidentele schade of 
gevolgschade niet toegestaan; de bovengenoemde beperking of uitsluiting is mogelijk dus niet op u van toepassing.

Deze garantie vervangt alle andere garanties, expliciet of impliciet, en is het enige verhaal in geval van defecten aan het product. Geen 
enkele dealer, distributeur, installateur of andere persoon is gemachtigd om deze beperkte garantie aan te passen of te verlengen of om 
aan Peerless enigerlei verplichting op te leggen in verband met de verkoop van enigerlei Peerless®-product.
Deze garantie geeft u speci

fi

 eke wettelijke rechten en u kunt mogelijk ook andere rechten hebben, die van land tot land en van staat tot 

staat kunnen verschillen.

BEPERKTE GARANTIE VAN 5 JAAR

Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) garantisce agli utenti 

fi

 nali originali di prodotti Peerless® che detti prodotti saranno privi di difetti nei 

materiali e nella lavorazione, in condizioni d'uso normali, per un periodo di cinque anni dalla data d'acquisto da parte dell'utente 

fi

 nale 

originale (in ogni caso, non oltre sei anni dalla data di produzione del prodotto).  A sua discrezione, Peerless sostituirà o riparerà, o 
restituirà il prezzo pagato, il prodotto non conforme a questa garanzia.

In nessun caso la durata di garanzie implicite di commerciabilità o idoneità ad uno scopo particolare non sarà più lunga del 
periodo dell’applicabile garanzia espresso, come sopra indicato.  Alcuni stati non consentono limitazioni alla durata delle 
garanzie implicite; pertanto, la suddetta limitazione potrebbe non riguardare tutti gli utenti.

Questa garanzia non copre danni causati da (a) manutenzione o riparazione eseguita dal cliente o da persona non autorizzata dalla 
Peerless ad eseguire interventi di manutenzione o riparazione, (b) non utilizzo dell‘imballaggio corretto in occasione di restituzione del 
prodotto, (c) installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione, uso o 
conservazione del prodotto, oppure (d) uso improprio o incidente, in transito o in altra circostanza, compresi i casi di azioni compiute da 
terzi e causa di forza maggiore.

In nessun caso Peerless sarà responsabile di danni incidentali o consequenziali, o danni derivanti dal furto di un prodotto, anche 
se il prodotto sia o no protetto da un dispositivo di sicurezza eventualmente fornito con il prodotto Peerless®.  Alcuni stati non 
consentono l’esclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali; pertanto, la suddetta limitazione o esclusione 
potrebbe non riguardare tutti gli utenti.

Questa garanzia sostituisce ogni altra garanzia, espresso o implicita, ed è l’unico rimedio per i difetti di un prodotto.  Nessun rivenditore, 
distributore, installatore o altra persona è autorizzata a modi

fi

 care o estendere questa Garanzia Limitata, o imporre altre responsabilità alla 

Peerless in relazione alla vendita di un prodotto Peerless®.
Questa garanzia conferisce diritti di legge speci

fi

 ci; l’utente può avere altri diritti diversi da stato a stato.

GARANZIA QUINQUENNALE LIMITATA

Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, 
dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem 
Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.   Peerless repariert 
oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.

In keinem Fall überschreitet die Dauer einer stillschweigenden Garantie der handelsüblichen Qualität oder Eignung für einen 
bestimmten Zweck den Zeitraum der zutreffenden oben angegebenen ausdrücklichen Garantie.  Manche Staaten lassen 
Begrenzungen der Dauer für stillschweigende Garantien nicht zu; die obige Begrenzung trifft also eventuell nicht auf Sie zu.

Diese Garantie gilt nicht bei Schäden, die aufgrund folgender Ursachen entstanden: (a) Wartung oder Reparatur durch den Kunden 
oder einer Person, die nicht von Peerless für die Durchführung solcher Wartungs- oder Reparaturarbeiten autorisiert wurde, (b) 
Nichtverwendung von geeigneter Verpackung bei der Rücksendung des Produkts, (c) falsche Installation oder Nichtbefolgung bzw. 
Nichtbeachtung von Peerless-Anweisungen oder -Warnhinweisen bei der Installation, Verwendung oder Lagerung des Produkts oder (d) 
Missbrauch oder Unfall, während des Transports oder anderweitig, einschließlich Handlungen Dritter und höherer Gewalt.

Auf keinen Fall haftet Peerless für Neben- oder Folgeschäden oder für Schäden, die aus dem Diebstahl eines Produkts entstehen, 
unabhängig davon, ob das Peerless®-Produkt durch eine mitgelieferte Sicherheitsvorrichtung gesichert war oder nicht.  Manche 
Staaten lassen den Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zu; die obige Begrenzung trifft also 
eventuell nicht auf Sie zu.

Diese Garantie gilt anstelle von allen anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und ist das alleinige Rechtsmittel bei 
Produktdefekten.  Kein Vertriebs- oder sonstiger Händler und keine mit der Installation beauftragte oder sonstige Person ist befugt, diese 
beschränkte Garantie zu ändern oder zu verlängern oder Peerless irgendwelche Verp

fl

 ichtungen in Zusammenhang mit dem Verkauf 

eines Peerless®-Produkts aufzuerlegen.
Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie verfügen u. U. über weitere Rechte, die sich von Staat zu Staat 
unterscheiden können.

BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE

Summary of Contents for KIPC540-EUK

Page 1: ...1 2016 05 03 150 9072 2 2016 05 05 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 2: ...er à l installation assurez vous que la surface de support peut soutenir la charge totale de l équipement ainsi que des pièces de fi xation Les vis doivent être serrées au maximum Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d endommager le produit et de causer sa défaillance Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale Pour lever et positionner l équipement en toute sécurité faites vou...

Page 3: ... corrente Non bloccare le fessure di ventilazione o gli scarichi delle ventole sul prodotto Il blocco del flusso d aria potrebbe danneggiare il prodotto Sistemare il prodotto in modo da consentire all aria di fluire liberamente intorno al prodotto Tenere il prodotto lontano dalla luce diretta del sole o da ogni fonte di calore Per assistenza chiamare il servizio clienti al numero 44 0 1923 200 100...

Page 4: ...an güneş ışığından veya ısı kaynaklarından uzak tutun Destek için lütfen 44 0 1923 200 100 numaralı telefonu arayın UYARI POR Não inicie a instalação do produto sem ter lido e compreendido as instruções e avisos incluídos neste manual do Utilizador Antes de instalar certifi que se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipamento e das ferragens Os parafusos devem ser bem apert...

Page 5: ...serrer les vis Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar...

Page 6: ... Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti stringere fino a qua...

Page 7: ...iosk L 6 cable holder right security tab J 1 K 1 left security tab 5 32 allen wrench N 1 4mm security driver O 1 dual lock M 8 B 4 M5 x 12mm D 4 M6 x 12mm M8 x 12mm F 4 M5 M4 M6 washer H 4 C 4 M5 x 25mm E 4 M6 x 25mm M8 x 25mm G 4 spacer I 4 ...

Page 8: ...ori Odemkněte zadní dveře Odomknite zadné dvierka Desbloquear portas traseiras Arka kapıların kilidini açın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Open rear doors Abra las puertas traseras Ouvrir les portes arrière Öffnen Sie die hinteren Türen Open de achterdeuren Aprire gli sportelli posteriori Otevřete zadní dveře Otvorte zadné dvierka Abrir portas traseiras Arka kapıları açın ENG ESP FRN DEU ...

Page 9: ...2 Loosen Afloje Desserrez Lösen Losdraaien Allentare Uvolnit Uvoľniť Desaperte Gevşetin ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Rotate Rote Tourner Drehen Ronddraaien Ruotare Otočte Otočte Girar Döndürün ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 10: ...10 2016 05 03 150 9072 2 2016 05 05 2 3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Remove Quite Retirez Entfernen Verwijderen Rimuovere Odstranit Odstrániť Remova Çıkartın ...

Page 11: ...OT install into bottom VESA pattern NO instale en el patrón VESA de abajo NE PAS les installer dans la configuration VESA inférieure Das Gerät darf NICHT in das untere VESA Muster eingebaut werden NIET installeren in het onderste VESA patroon NON installare in basso sul modello VESA NEINSTALUJTE do spodních montážních otvorů VESA NEMONTUJTE do dolného otvoru VESA Não instalar em padrão VESA de fun...

Page 12: ...POR TÜR Loosen adjust tighten Afloje ajuste apriete Desserrez réglez puis serrez Lösen einstellen anziehen Losdraaien aanpassen aandraaien Allentare regolare stringere Uvolnit nastavit přitáhnout Uvoľniť nastaviť pritiahnuť Desaperte ajuste aperte Gevşetin ayarlayın sıkın O N ...

Page 13: ...LK POR TÜR Loosen adjust tighten Afloje ajuste apriete Desserrez réglez puis serrez Lösen einstellen anziehen Losdraaien aanpassen aandraaien Allentare regolare stringere Uvolnit nastavit přitáhnout Uvoľniť nastaviť pritiahnuť Desaperte ajuste aperte Gevşetin ayarlayın sıkın ...

Page 14: ...ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tighten Apriete Serrez Anziehen Aandraaien Stringere Přitáhnout Pritiahnuť Aperte Sıkın 6 1 x2 M ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Remove Quite Retirez Entfernen Verwijderen Rimuovere Odstranit Odstrániť Remova Çıkartın ...

Page 15: ... ITL ČEŠ SLK POR TÜR Remove Quite Retirez Entfernen Verwijderen Rimuovere Odstranit Odstrániť Remova Çıkartın ENG ESP FRN DEU NEL Orientation Orientación Orientation Ausrichtung Oriëntering ITL ČEŠ SLK POR TÜR Orientamento Orientace Orientácia Orientação Yönlendirme ...

Page 16: ...16 2016 05 03 150 9072 2 2016 05 05 8 1 8 O N ...

Page 17: ...17 2016 05 03 150 9072 2 2016 05 05 9 ...

Page 18: ...18 2016 05 03 150 9072 2 2016 05 05 0 0 0 10 1 10 2 0 0 0 Rotate Rote Tourner Drehen Ronddraaien Ruotare Otočte Otočte Girar Döndürün ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 19: ...PC549 S EUK KIPC550 EUK KIPC550 S EUK ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Release Suelte Relâcher Loslassen Loslaten Rilasciare Uvolněte Uvoľnite Liberar Bırakın Rotate Rote Tourner Drehen Ronddraaien Ruotare Otočte Otočte Girar Döndürün ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Rotate Rote Tourner Drehen Ronddraaien Ruotare Otočte Otočte Girar Döndürün ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 0 ...

Page 20: ...co Cette page a été laissée en blanc intentionnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je záměrně prázdná Táto strana je zámerne prázdna Esta página foi intencionalmente deixada em branco Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır ...

Page 21: ... la limitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instruct...

Page 22: ... manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza ...

Page 23: ...vaním podľa pokynov alebo varovaní spoločnosti Peerless pri inštalácii používaní či skladovaní produktu alebo d zneužitím alebo nehodou pri preprave alebo inak vrátane prípadov zavinených treťou stranou a vyššou mocou Spoločnosť Peerless v žiadnom prípade nebude zodpovedná za náhodné nebo následné škody alebo škody vzniknuté z krádeže akéhokoľvek produktu či už zabezpečeného alebo nezabezpečeného ...

Page 24: ...tlama sizin için geçerli olmayabilir Söz konusu arıza aşağıda belirtilen durumlar sonucu ortaya çıkmışsa garanti kapsamı dışındadır a müşteri tarafından veya Peerless in yetki vermediği kişiler tarafından tamir veya bakım yapılması b ürünü geri gönderirken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarıl...

Reviews: