background image

11

2016-02-29   #:142-9009-2   (2017-09-15)

TÜR - Peerless duvar veya tavan kaidelerini masif beton duvara/tavana veya cüruf briketten bir duvara monte 
etti

ğ

inizde, duvar veya tavan en az

ı

ndan 2000 psi asgari bas

ı

nç dayan

ı

m

ı

na sahip olmal

ı

 ve kal

ı

nl

ı

ğ

ı

 da en 

az

ı

ndan 8" olmal

ı

d

ı

r. Peerless duvar kaidelerini cüruf briketten bir duvara monte ederken, cüruf briketler ASTM 

C-90 

ş

artlar

ı

 kar

ş

ı

lamal

ı

 ve asgari nominal geni

ş

li

ğ

i 8" olmal

ı

d

ı

r. Harç derzlerinin içine delik delmeyiniz. Briketin 

sa

ğ

lam k

ı

sm

ı

na, genellikle briketin kenar

ı

ndan en az

ı

ndan 1" (25 mm) mesafeye monte etti

ğ

inizden emin olunuz. 

Delikleri delerken bir bo

ş

lu

ğ

a veya aral

ı

ğ

a girdi

ğ

inizde deli

ğ

in arkas

ı

n

ı

n ayr

ı

lmas

ı

n

ı

 engellemek için darbeli 

matkap yerine yava

ş

 ayarda standart elektrikli matkap kullan

ı

lmas

ı

 önerilir. Beton dübelleri hiç bir zaman alç

ı

alç

ı

pan veya ba

ş

ka bir bitirme materyali ile kapl

ı

 betona veya cüruf brikete takmay

ı

n

ı

z.

 UYARI

SLK - Pri montáži nástenných alebo stropných držiakov Peerless na stenu/strop z masívneho betónu alebo 
škvarobetónových tehál musí ma

ť

 táto stena alebo strop hrúbku minimálne 20 cm s minimálnou tlakovou 

pevnos

ť

ou 2000 psi. Pri inštalácii nástenných držiakov Peerless na stenu zo škvarobetónových tehál musia 

škvarobetónové tehly sp

ĺň

a

ť

 špeci

fi

 kácie ASTM C-90 a ma

ť

 minimálnu nominálnu šírku 20 cm. Nev

ŕ

tajte do 

škár vyplnených maltou! Montáž vykonajte na pevnej 

č

asti bloku, všeobecne sa odporú

č

a minimálne 25 mm 

od okraja bloku. Na v

ŕ

tanie otvorov sa namiesto príklepovej v

ŕ

ta

č

ky odporú

č

a použi

ť

 štandardnú elektrickú 

v

ŕ

ta

č

ku na pomalých otá

č

kach, aby nedošlo k odbitiu zadnej 

č

asti bloku pri preniknutí do medzery alebo dutiny. 

Expanzné kotvy do betónu nikdy nenasadzujte do betónu alebo škvarobetónového bloku pokrytého omietkou, 
sadrokartónom 

č

i iným 

fi

 naliza

č

ným materiálom.

 VÝSTRAHA

ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete o sof

fi

 tto su una parete/sof

fi

 tto in calcestruzzo 

solido, o su una parete a mattoni di cemento, la parete o il sof

fi

 tto deve avere uno spessore minimo di 20 cm, 

con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2).  In sede d’installazione dei montanti 
Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento devono soddisfare le speci

fi

 che 

ASTM C-90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm. Non trapanare sulle giunture di malta! Accertarsi 
che il montaggio avvenga su una parte solida del mattone, di solito ad almeno 25 mm dal lato del mattone. 
Per evitare di rompere il retro del foro entrando in una cavità o un vuoto, si consiglia di eseguire il foro usando 
un trapano elettrico standard a lenta velocità, anziché un trapano a martello. Non attaccare mai ancoranti ad 
espansione per calcestruzzo su calcestruzzo o mattone di cemento ricoperto con intonaco, cartongesso o altro 
materiale di 

fi

 nitura.

 AVVERTENZA

Č

EŠ - P

ř

i instalaci nást

ě

nných nebo stropních držák

ů

 Peerless na st

ě

nu/strop z masivního betonu nebo 

škvárobetonových blok

ů

 musí být tato st

ě

na nebo strop hrubé minimáln

ě

 20 cm s minimální pevností v tlaku 

2000 psi. P

ř

i instalaci nást

ě

nných držák

ů

 Peerless na ze

ď

 ze škvárobetonových blok

ů

 tyto škvárobetonové 

bloky spl

ň

ovat speci

fi

 kace ASTM C-90 a musí mít minimální jmenovitou ší

ř

kou 20 cm. Nevrtejte do maltových 

spár! Vždy montujte na pevné 

č

ásti bloku, obvykle minimáln

ě

 1" (25 mm) od bo

č

ní strany bloku. Doporu

č

uje 

se vyvrtat otvor s použitím standardní elektrické vrta

č

ky na pomalém nastavení namísto vrtacího kladiva, aby 

nedocházelo k vypadávaní ze zadní 

č

ásti otvoru p

ř

i vstupu do prázdna nebo dutiny. Expanzní kotvy do betonu 

nikdy nep

ř

ipojujte do betonu nebo škvárobetonového bloku pokrytého omítkou, sádrokartonem nebo jiným 

dokon

č

ovacím materiálem.

 VÝSTRAHA

 AVISO

POR - Ao instalar suportes para paredes ou tetos Peerless em paredes/tetos de betão maciço ou blocos de 
cimento, a parede ou teto tem de ter, no mínimo, uma espessura de 203 mm e uma força de compressão 
mínima de 2000 psi. Ao instalar suportes de parede Peerless em blocos de cimento, os blocos devem cumprir 
as especi

fi

 cações ASTM C-90 e uma largura nominal mínima de 203 mm. Não perfurar em alicerces! Certi

fi

 que-

se de que monta numa parte sólida do bloco, em geral, a uma distância mínima de 25 mm da aresta do bloco. 
Sugerimos a utilização de um berbequim elétrico regulado para a velocidade lenta para fazer o furo de modo 
a evitar partir a parte posterior do furo ao entrar num vácuo ou cavidade. Nunca instale âncoras de expansão 
para betão em superfícies cobertas de betão ou blocos de cimento com estuque, gesso ou outros materiais de 
acabamento.

Summary of Contents for ACC560

Page 1: ...NEL ITL E SLK POR T R Compatible model series Modelo serie compatible Mod le gamme compatible Kompatible Modelle Serien Compatibel model serie Modello serie compatibile Kompatibiln Model s rie Kompat...

Page 2: ...ent en toute s curit faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage m canique Ce produit est con u uniquement pour un usage int rieur L utilisation de ce produit...

Page 3: ...strette in maniera ben salda Non serrare le viti oltre il necessario altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto Non superare mai la capacit massima di carico Per sollevare e posizionare senza...

Page 4: ...Passez l tape Weiter mit Schritt Ga door naar stap Vai al passo P esko te na krok Presko te na krok Saltar para o passo Su ad ma ge ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Do not overtighten screws No a...

Page 5: ...ben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren a...

Page 6: ...rti sotto indicate D ly p edt m ne za nete p ipravte si v echny d ly zobrazen n e Diely predt m ako za nete pripravte si v etky diely zobrazen ni ie Pe as antes de iniciar certifique se de que tem tod...

Page 7: ...t einer Dicke von mehr als 15 9 mm 5 8 Zoll angebracht werden ACHTUNG ITL In sede d installazione dei sostegni Peerless su travi traverse di legno ricoperte con muro a secco car tongesso verificare ch...

Page 8: ...e long de la ligne m diane du montant Markieren Sie die Montagel cher auf den St nder Mittellinien Markeer montagegaten op het midden van de balken Contrassegna i fori di montaggio sulle linee central...

Page 9: ...m derinlik gereklidir ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Level wallplate Install using wood screws provided Nivele e instale Mettez niveau et proc dez au montage Waagerecht ausrichten und anbringen...

Page 10: ...elfugen Achten Sie darauf dass die Anbringung an einem massiven Teil des Blocks erfolgt im Allgemeinen mindestens 25 mm 1 Zoll von der Blockseite entfernt Wir empfehlen zum Bohren des Lochs anstelle e...

Page 11: ...ento i mattoni di cemento devono soddisfare le specifiche ASTM C 90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm Non trapanare sulle giunture di malta Accertarsi che il montaggio avvenga su una par...

Page 12: ...ervlak met een diepte van ten minste 64mm Trapanare I fori di sostegno nella superficie di supporto profondit minima richiesta 64mm 2 5 Vyvrtejte mont n otvory do nosn plochy minim ln po adovan hloubk...

Page 13: ...terpas Livella e installa Vyrovnejte a namontujte Vyrovnajte a namontujte Nivelar e instalar Dengeleyin ve tak n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 3 8 10mm Maximum 80 in lb 9 Nm M xima 80 in lb 9...

Page 14: ...erless Modellserien AEC EXT werden separat verkauft 800 865 2112 Peerless model met UL vermelding uit de AEC EXT serie apart aan te schaffen 800 865 2112 Il modello Peerless serie AEC EXT omologato UL...

Page 15: ...einem der L cher in der Deckenplatte aus Lijn de sleuf in verlengbuis uit met n van de gaten in plafondplaat Allineare la scanalatura della colonna di prolunga con uno dei fori nella piastra da soffi...

Page 16: ...e et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non au...

Page 17: ...i manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dal...

Page 18: ...nte ou por uma pessoa n o autorizada pela Peerless para a realiza o de tais servi os e repara es b n o utiliza o da embalagem adequada para a devolu o do produto c instala o incorrecta ou n o observa...

Page 19: ...derirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorlay...

Page 20: ...Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66062 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2017 Peerless Industries In...

Reviews: