background image

16

2014-08-27   #:203-9426-2   (2015-04-07)

3

VESA 200:

3a

3d

VESA 200 X 100:

VESA 400 X 300:

3b

VESA 300:

3c

VESA 400:

2b

3e

B

F,H,J,T (4)

x3

3a

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

Use of spacers and washers is 

OPTIONAL

.

Uso de espaciadores y arandelas 

OPCIONAL.

FACULTATIF

 utilisation d’entretoises de rondelles.

OPTIONAL

 Verwendung von Abstandhaltern und 

Waschmaschinen.

FACULTATIEF 

gebruik van tussenringen en 

ringen.
Uso 

OPZIONALE

 di distanziatori e rondelle.

VOLITELNÉ

 použití rozp

ě

r distan

č

ních podložek.

VOLITE

Ľ

 použitie rozpierok dištan

č

ných 

podložiek.

OPCIONAL

 utilize espaçadores e arruelas.

Ay

ı

r

ı

c

ı

lar

ı

n

 

İ

STE

Ğ

E BA

Ğ

LI 

kullan

ı

m

ı

 ve y

ı

kay

ı

c

ı

.

B

N (4,8)

G,I,K (4)

L,M (4)

Summary of Contents for 1000008057

Page 1: ...1 2014 08 27 203 9426 2 2015 04 07 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 32 50 81 127 cm 80 lb 36 kg MAX ...

Page 2: ...male Pour lever et positionner l équipement en toute sécurité faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur L utilisation de ce produit à l extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le suppo...

Page 3: ... şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz Destek almak için lütfen 1 800 865 2112 numaralı telefondan müş...

Page 4: ...serrer les vis Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar...

Page 5: ...Festziehen der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti string...

Page 6: ...m concrete anchor 2 590 0320 E 14 x 2 1 2 wood screw 2 520 1202 F M4 x 12mm 4 504 9013 G M4 x 25mm 4 504 1015 H M6 x 12mm 4 520 1128 I M6 x 25mm 4 520 1208 J M8 x 12mm 4 520 9571 K M8 x 25mm 4 520 1031 L M4 x 1mm washer 8 540 9400 M M6 M8 x 1 5mm washer 8 540 9406 N 1 4 6mm height spacer 8 600 1215 O M5 x 6mm 4 520 1023 P tie holder 3 590 1976 Q 8 32 x 1 4 1 520 1622 R tap on screw cover 2 590 199...

Page 7: ...m G 4 M4 x 25mm H 4 M6 x 12mm I 4 M6 x 25mm J 4 M8 x 12mm K 4 M8 x 25mm N 8 1 4 6mm height spacer 1 1 1 2 Loosen Afloje Desserrez Lösen Losdraaien Allentare Uvolnit Uvoľniť Desaperte Gevşetin ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR T 4 M8 x 50mm A B ...

Page 8: ...x 4 po 5 cm x 10 cm Ne pas installer sur une plaque de plâtre dont l épaisseur est supérieure à 5 8 po 16 mm ADVERTISSEMENT ENG When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsum board drywall verify that the wood studs are a minimum of 2 x 4 nominal size Do not install over gypsum board thicker than 5 8 WARNING DEU Bei der Anbringung von Peerless Wandhaltern an Holzständ...

Page 9: ... vigas têm um tamanho nominal mínimo de 50 8 mm x 101 6 mm Não instale em pai néis de gesso com mais de 170 mm AVISO TÜR Peerless duvar kaidelerini alçı panelle alçıpan kaplı ahşap dikme bir duvarın üzerine monte ederken söz konusu ahşap dikmenin nominal ebadının en azından 2 x 4 olmasına dikkat ediniz 5 8 den daha kalın alçı panellerin üzerine monte etmeyiniz UYARI ...

Page 10: ... montážní otvory Na stredné čiary steny vyznačte montážne otvory Marque os furos de montagem nas linhas centrais da escora Direk merkez hatları üzerinde montaj deliklerini işaretleyin ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR A 2a 1 Use stud finder to locate and mark stud center line Marque las líneas centrales del montante Marquez la ligne médiane du montant Markieren Sie die Ständer Mittellinien M...

Page 11: ...Zoll erforderlich Boor montagegaten 2 5 64mm minimale diepte Trapana i fori di montaggio profondità minima di 2 5 64mm Vyvrtejte otvory do nosné plochy 2 5 64mm vyžaduje minimální hloubku Vyvŕtajte otvory na nosnú plochu 2 5 64mm vyžaduje minimálnu hĺbku Perfure os furos de montagem na superfície de apoio 64mm de profundidade mínima necessária Montaj deliklerini matkapla delin 2 5 64mm minimum der...

Page 12: ...n en la parte sólida del bloque por lo general a un mínimo de 1 25 mm del extremo del bloque Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer los agujeros en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo de los agujeros al entrar en un vacío o una cavidad Nunca fije los anclajes de expansión para concreto a superficies de concreto o de bloques de hormigón de...

Page 13: ...sfare le specifiche ASTM C 90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm Non trapanare sulle giunture di malta Accertarsi che il montaggio avvenga su una parte solida del mattone di solito ad almeno 25 mm dal lato del mattone Per evitare di rompere il retro del foro entrando in una cavità o un vuoto si consiglia di eseguire il foro usando un trapano elettrico standard a lenta velocità anziché...

Page 14: ...em juntas de argamassa Derz harcını delmeyin ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64mm est requise Bohren Sie Montagelöcher i...

Page 15: ...LK POR TÜR 2b 4 Level wallplate Install using concrete anchors and wood screws provided Nivele e instale Mettez à niveau et procédez au montage Waagerecht ausrichten und anbringen Installeer de schroeven waterpas Livella e installa Vyrovnejte a namontujte Vyrovnajte a namontujte Nivelar e instalar Dengeleyin ve takın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR E 2 A R 2 D 2 Maximum 35 in lb 3 95 N M M...

Page 16: ...res y arandelas OPCIONAL FACULTATIF utilisation d entretoises de rondelles OPTIONAL Verwendung von Abstandhaltern und Waschmaschinen FACULTATIEF gebruik van tussenringen en ringen Uso OPZIONALE di distanziatori e rondelle VOLITELNÉ použití rozpěr distančních podložek VOLITEĽNÉ použitie rozpierok dištančných podložiek OPCIONAL utilize espaçadores e arruelas Ayırıcıların İSTEĞE BAĞLI kullanımı ve yı...

Page 17: ...lisation d entretoises de rondelles OPTIONAL Verwendung von Abstandhaltern und Waschmaschinen FACULTATIEF gebruik van tussenringen en ringen Uso OPZIONALE di distanziatori e rondelle VOLITELNÉ použití rozpěr distančních podložek VOLITEĽNÉ použitie rozpierok dištančných podložiek OPCIONAL utilize espaçadores e arruelas Ayırıcıların İSTEĞE BAĞLI kullanımı ve yıkayıcı B N 4 8 G I K 4 L M 4 ...

Page 18: ...ntretoises de rondelles OPTIONAL Verwendung von Abstandhaltern und Waschmaschinen FACULTATIEF gebruik van tussenringen en ringen Uso OPZIONALE di distanziatori e rondelle VOLITELNÉ použití rozpěr distančních podložek VOLITEĽNÉ použitie rozpierok dištančných podložiek OPCIONAL utilize espaçadores e arruelas Ayırıcıların İSTEĞE BAĞLI kullanımı ve yıkayıcı G I K 4 C L M 4 N 4 8 x3 3c 1 O 4 C 4 L 4 B ...

Page 19: ...tion d entretoises de rondelles OPTIONAL Verwendung von Abstandhaltern und Waschmaschinen FACULTATIEF gebruik van tussenringen en ringen Uso OPZIONALE di distanziatori e rondelle VOLITELNÉ použití rozpěr distančních podložek VOLITEĽNÉ použitie rozpierok dištančných podložiek OPCIONAL utilize espaçadores e arruelas Ayırıcıların İSTEĞE BAĞLI kullanımı ve yıkayıcı G I K 4 C L M 4 N 4 8 O 4 C 4 L 4 B ...

Page 20: ...ntretoises de rondelles OPTIONAL Verwendung von Abstandhaltern und Waschmaschinen FACULTATIEF gebruik van tussenringen en ringen Uso OPZIONALE di distanziatori e rondelle VOLITELNÉ použití rozpěr distančních podložek VOLITEĽNÉ použitie rozpierok dištančných podložiek OPCIONAL utilize espaçadores e arruelas Ayırıcıların İSTEĞE BAĞLI kullanımı ve yıkayıcı G I K 4 C L M 4 N 4 8 x3 3e 1 O 4 C 4 L 4 B ...

Page 21: ...ení sklonu Uvolněte páku řehtačky Nastavte sklon Znovu utáhněte páku řehtačky Nastavenie sklonu Uvoľnite západkovú páčku Nastavte sklon Znova utiahnite západkovú páčku Ajuste da inclinação Desaperte com a chave de roquete Aperte novamente com a chave de roquete Eğim Ayarı Kilit mandalı kolunu gevşetin Eğimi ayarlayın Kilit mandalı kolunu tekrar sıkın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Reposit...

Page 22: ... 2015 04 07 Q P 5 1 Cable management Manejo de cables Gestion des câbles Kabelführung Kabelbeheer Gestione dei cavi Vedení kabelů Vedenie káblov Gestão de cabos Kablo yönetimi ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 5 2 S P S ...

Page 23: ...serrez réglez puis serrez Lösen einstellen anziehen Losdraaien aanpassen aandraaien Allentare regolare stringere Uvolnit nastavit přitáhnout Uvoľniť nastaviť pritiahnuť Desaperte ajuste aperte Gevşetin ayarlayın sıkın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR PA746 PRMA350 PRMA4X4 PA3250 SAL746 ...

Page 24: ... la limitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instruct...

Page 25: ... manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza ...

Page 26: ...vaním podľa pokynov alebo varovaní spoločnosti Peerless pri inštalácii používaní či skladovaní produktu alebo d zneužitím alebo nehodou pri preprave alebo inak vrátane prípadov zavinených treťou stranou a vyššou mocou Spoločnosť Peerless v žiadnom prípade nebude zodpovedná za náhodné nebo následné škody alebo škody vzniknuté z krádeže akéhokoľvek produktu či už zabezpečeného alebo nezabezpečeného ...

Page 27: ...ken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte ver...

Page 28: ... Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2016 Peerless Industries Inc Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2016 Peerless Industries Inc ...

Reviews: