background image

Ecualizaci—n de bajos, medios y altos (15)

Esta secci—n corresponde al control de tonos pasivos de los canales de efectos estridentes y l’der.
Si lleva estas perillas hacia la derecha pasar‡ m‡s contenido de bajas, medias y altas frecuencias a
los amplificadores de potencia internos.

Reverberaci—n (16)

Lleve este control hacia la derecha para obtener m‡s contenido de reverberaci—n en la salida del
amplificador independientemente del canal. Si desea anular completamente la reverberaci—n, gire el
control hacia la izquierda.

Frecuencia (17)

Lleve este control hacia la derecha para aumentar la frecuencia de barrido del efecto coral. El coral
s—lo puede desactivarse con el conmutador de pedal.

Profundidad (18)

Lleve este control hacia la derecha para aumentar la profundidad o intensidad del efecto coral. Este
control ajusta la cantidad de coral que se oye en realidad como salida del amplificador.

T. Dynamics

¨

(19)

Este control ajusta la potencia disponible de los amplificadores de potencia internos desde el 10%
(hacia la izquierda) al 100% (hacia la derecha). Gire este control hacia la derecha para tener m‡s
potencia disponible. Con frecuencia este efecto se configura con niveles m‡s bajos a fin de que
resulte m‡s evidente la simulaci—n de compresi—n del amplificador de potencia y as’ permitir que
usted sobreexcite el amplificador de potencia con niveles de volumen m‡s bajos y as’ pueda lograr
una calidad de recorte de se–al/compresi—n de un amplificador de potencia con tubos de vac’o.

LED Indicador de encendido (20)

Se ilumina cuando el amplificador recibe alimentaci—n. Si este indicador LED est‡ iluminado, el
amplificador est‡ encendido.

PANEL POSTERIOR

Interruptor de encendido (21)

Lleve este conmutador a la posici—n de ÒencendidoÓ para que la unidad reciba alimentaci—n. El LED
indicador de encendido (20) se iluminar‡ cuando el amplificador estŽ encendido.

Auriculares estereof—nicos (22)

Este enchufe hembra de salida estereof—nico de 1/4 pulg. fue dise–ado para utilizar con auriculares
estereof—nicos est‡ndar. Enchufe un par de auriculares en este enchufe hembra para desconectar
la se–al de los amplificadores de potencia de la unidad y no oir‡ la salida por los altavoces de la
unidad. Esta funci—n ofrece una excelente herramienta para la pr‡ctica.

21

26

22

23

24

23

24

25

15

Summary of Contents for TransChorus 210

Page 1: ...TR A N S CH O R U S 210 Operating Guide...

Page 2: ...ci n Ce symbole est utilis pour indiquer l utilisateur la pr sence l int rieur de ce produit de tension non isol e dangereuse pouvant tre d intensit suffisante pour constituer un risque de choc lectri...

Page 3: ...fully before continuing on Once you have read all of the warnings refer to the Quick Start section below if you so desire It is recommended that you read this manual in its entirety to fully understan...

Page 4: ...2 Provided for instruments that have extremely high outputs which can result in overdriving distort ing the High Gain input If both inputs are used simultaneously the output levels are the same both...

Page 5: ...s effect is often desired when miking an amp that is producing distorted guitar signals Selecting the Mid Boost will bring the signal up in the overall mix during lead passages Gain Switch 13 When act...

Page 6: ...s designed to accommodate standard stereo headphones Plugging a set of headphones into this jack will disconnect the signal going to the power amplifiers of the unit and no output can be heard from th...

Page 7: ...er grounded receptacles NOTE FOR UK ONLY As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug proceed as f...

Page 8: ...ETTINGS In In In In Out CLEAN METAL MODERATE DISTORTION In To Taste Out In Out In Out CLEAN BLUES To Taste In In Out In To Taste RHYTHM BLUES LEAD BLUES JAZZ CLEAN JAZZ RHYTHM JAZZ LEAD To Taste To Ta...

Page 9: ...m Input Level 22 dBV 79 mV RMS Maximum Input level 0 dBV 1 V RMS PREAMP LOW GAIN INPUT Impedance High Z 44 k ohms Nominal Input Level 6 dBV 500 mV RMS Minimum Input Level 16 dBV 158 mV RMS Maximum Inp...

Page 10: ...IC CLEAN ULTRA INPUTS 1st GAIN STAGE LEAD POST PUSH BRIGHT PUSH BRIGHT PREGAIN LEAD LEAD FOOT SWITCH FOOT SWITCH PUSH CHANNEL CRUNCH PREGAIN PREGAIN PUSH THRASH POST CRUNCH REVERB SPEAKER SPEAKER PREG...

Page 11: ...ld with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long...

Page 12: ...Sin embargo es importante que ante todo lea las precauciones de seguridad Examine este manual y encuentre los siguientes iconos de seguridad A continuaci n de cada icono de seguridad encontrar una ad...

Page 13: ...sar el amplificador Oprima los diferentes botones para o r su efecto en los tonos Gire las perillas de reverberaci n o de coro y profundidad para sentir su efecto tambi n Algo a n m s importante lea e...

Page 14: ...de efectos estridentes Lleve este control hacia la derecha para aumentar el volumen Para obtener el nivel apropiado deben obtenerse el tono y el nivel de distorsi n deseados antes de ajustar este con...

Page 15: ...a la derecha Gire este control hacia la derecha para tener m s potencia disponible Con frecuencia este efecto se configura con niveles m s bajos a fin de que resulte m s evidente la simulaci n de comp...

Page 16: ...e para conectar el conmutador de pedal provisto El conmutador de pedal es del tipo multifunci n que le permite seleccionar los canales limpio de efectos estridentes o l der y anular el efecto coral Pa...

Page 17: ...el de entrada m nimo 22 dBV 79 mVef Nivel de entrada m ximo 0 dBV 1 Vef Entrada de baja ganancia del preamplificador Impedancia Alta impedancia 44 kW Nivel de entrada nominal 6 dBV 500 mVef Nivel de e...

Page 18: ...es soportes o mesas especificadas por el fabricante o vendidas con el aparato Cuando se utiliza un carro sea precavido al mover la combinaci n carro aparato para evitar lesiones en caso de vuelcos 13...

Page 19: ...anuel Lisez chacun des paragraphes signal s par ces ic nes Vous pouvez alors revenir la section D marrage rapide Nous vous recommandons de lire le manuel dans sa totalit afin de comprendre toutes les...

Page 20: ...sortie et pouvant provoquer une distorsion non musicale l entr e High Gain Si les deux entr es sont utilis es simultan ment les niveaux d entr e seront les m mes de type Low Gain Canal Clean 3 Volume...

Page 21: ...tre son et peut tre consid r comme le contr le de volume du canal Lead 15 EQ Low Mid et High Contr les de tonalit passifs affectant les graves m diums et aigus des canaux Crunch et Lead 16 R verbe D t...

Page 22: ...mp Out Ces deux sorties Jack droite et gauche constituent les sorties des pr amplificateurs Utilis es en conjonction avec les entr es Power Amp in 23 elles constituent une boucle d effets st r o 25 Pr...

Page 23: ...mum Input Level 22 dBV 79 mV RMS Maximum Input level 0 dBV 1 V RMS PREAMP LOW GAIN INPUT Impedance High Z 44 k ohms Nominal Input Level 6 dBV 500 mV RMS Minimum Input Level 16 dBV 158 mV RMS Maximum I...

Page 24: ...structeur 12 Utilisez uniquement un stand tr pied crochet ou support sp cifi par le constructeur ou vendu avec l appareil 13 D branchez l appareil en cas d orage ou lors d une non utilisation prolong...

Page 25: ...e und den Amp vor Sch den zu bewahren Step 2 Stellen Sie sicher da der Verst rker abgeschaltet ist Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose Step 3 Stecken Sie das Instrumentenkabel entweder in den...

Page 26: ...ie zwischem dem Clean und Lead Kanal umschalten gedr ckt Lead Diese Umschaltung zwischen den Kan len kann ebenfalls ber den Fu schalter get tigt werden Dazu mu dieser Schalter gedr ckt sein Low Mid an...

Page 27: ...des Chorus kann nur ber den Fu schalter erfolgen Depth 18 Regelt die Tiefe Intensit t des Chorus Effekts Dieser Regler bestimmt inwieweit der Effekt zu h ren ist T Dynamics 19 Dieser Regler stellt die...

Page 28: ...n 23 Remote Switch 25 Dies ist die Buchse zum Anschlu des Fu schalters Stellen Sie sicher da der Select Schalter gedr ckt ist AC LINE CORD Nur bei 120 Volt Ger ten 26 Zu lhrer Sicherheit haben wir das...

Page 29: ...mum Input Level 22 dBV 79 mV RMS Maximum Input level 0 dBV 1 V RMS PREAMP LOW GAIN INPUT Impedance High Z 44 k ohms Nominal Input Level 6 dBV 500 mV RMS Minimum Input Level 16 dBV 158 mV RMS Maximum I...

Page 30: ...tehendes Bestigungsmaterial Zubeh r 12 Nur in Verbindung mit einem vom Hersteller oder dem Apparat verkauften Hand Rollwagen St nder Stativ Tr ger oder Tisch benutzen Achten Sie beim Bewegen der Handw...

Page 31: ...pay the return shipping charges How To Get Warranty Service 1 Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Se...

Page 32: ...y Electronics Corporation 711 A Street Meridian MS 39301 U S A 601 483 5367 Fax 601 486 1678 www peavey com 1999 Printed in U S A 3 99 Features and specifications subject to change without notice 8030...

Reviews: