background image

2

Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the 
literature accompanying the product.

CAUTION: Risk of electrical shock – DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to 
qualified service personnel.

WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this 
appliance, read the operating guide for further warnings.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de "(voltaje) peligroso" que no tiene 
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de 
corrientazo.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación 
y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.

PRECAUCION: Riesgo de corrientazo – No abra.
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario pueda 
reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados.

ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato 
Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operación.

Ce symbole est utilisé pur indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée 
dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur 
l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la littérature accompagnant le produit.

ATTENTION: Risques de choc électrique – NE PAS OUVRIR!
ATTENTION:  Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur 
aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifié.

AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil à la pluie 
ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die 
von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die 
Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.

VORSICHT: Risiko – Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich 
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal 
durchführen lassen.

ACHTUNG:  Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder 
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.

Summary of Contents for 8P

Page 1: ...1 Cover for A A 8p...

Page 2: ...eraci n Ce symbole est utilis pur indiquer l utilisateur la pr sence l int rieur de ce produit de tension non isol e dangereuse pouvant tre d intensit suffisante pour constituer un risque de choc lect...

Page 3: ...l basis with convenient dip switches located on the back panel The inputs and outputs are both Euro type connectors To reduce unauthorized or accidental level changes we have provided tamper resistant...

Page 4: ...The A A 8P provides 48 volts DC to pins High and Low of the input connections This switch will enable or defeat supply of that voltage to the channel designated by the switch labeling NOTE 1 Phantom p...

Page 5: ...ld 15 dBu Phantom Power 48 volts defeatable each channel via dipswitch High level line setting will override defeat switch and shut off phantom to channel Dimensions 1 75 H x 19 W x 11 D Weight 8 6 lb...

Page 6: ...Diagram SH ACTIVITY LED CLIP LED OUTPUT CONNECTOR SH PAD G A I N LI M I T FRONT PANEL GAIN CONTROL 1 1 MIC LINE SWITCH BALANCED OUTPUT DRIVER LIMIT DEFEAT SWITCH PHANTOM POWER SWITCH INPUT CONNECTOR 4...

Page 7: ...las entradas como las salidas son contactos tipo Euro para cable desnudo con tornillo de presa Para reducir cambios de nivel no autorizados o accidentales hemos proporcionado controles de nivel contra...

Page 8: ...tencia 7 El A A 8P proporciona 48 volts CC a las varillas de Alta y de Baja de las conecciones de entrada Este interruptor habilitar o invalidar el suministro de ese voltaje al canal designado por la...

Page 9: ...tous de type Euro La protection contre les modifications involontaires ou non autoris es des niveaux est assur e par des commandes de niveau l preuve des fausses man uvres r glables l aide d un tourn...

Page 10: ...er Defeat Switch Interrupteur de d sactivation de l alimentation fant me 7 Le pr ampli A A 8P fournit une tension continue de 48V entre les broches plus et moins des connexions d entr e Cet interrupte...

Page 11: ...ktiviert werden Die Ein und Ausg nge sind als verschraubbare Anschl sse ausgef hrt Zur Vermeidung von unbefugten oder versehentlichen Pegel nderungen sind eingriffssichere Pegelregler vorhanden die mi...

Page 12: ...eat Switch Phantomspeisung Ein Aus Schalter 7 Der A A 8P versorgt die Kontakte hoch und niedrig der Eingangsanschl sse mit 48 V Gleichstrom Dieser Schalter aktiviert oder deaktiviert diese Phantomspei...

Page 13: ...ations BeSureToAskAboutProductsInTheFollowingCategories ModularSeriesMixer Mixer Amplifiers RackKitsforMA SeriesProducts Wall Mount Mixer Amplifiers Non powered Mixers Powered Mixers Equalizers Analog...

Page 14: ...D WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR USE UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL PEAVEY BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS LOST SAVINGS INCIDENTAL DAMAGES OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT...

Page 15: ...ld cleaner if necessary Disconnect unit from power supply before cleaning 14 Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the unit through the ventilation holes or...

Page 16: ...pecifications subject to change without notice A Division of Peavey Electronics Corporation 711 A Street Meridian MS 39301 U S A 601 483 5376 Fax 486 1154 1995 80302355 Printed in U S A 6 96 ARCHITECT...

Reviews: