Peach PS500-18 Operating Instructions Manual Download Page 15

 

 

Peach Cross Cut Shredder PS500-18 

 

PL 

 

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 

 

 

Należy przeczytać wszystkie instrukcje przed użyciem i postępować zgodnie z nimi. Należy zachować te instrukcje do późniejszego 
wykorzystania. 

 

Należy zawsze wyłączać maszynę i odłączać od zasilania przed jej przesuwaniem, czyszczeniem i wszelkimi działaniami wykraczającymi 

poza normalną eksploatację. Może to spowodować poważne obrażenia. Niszczarkę należy czyścić szmatką zwilżoną roztworem wody i 
mydła.   

 

Nie należy używać materiałów ściernych ani środków czyszczących na bazie rozpuszczalnika. 

 

Przed odłączeniem kosza należy wyłączyć zasilanie przy użyciu przełącznika. Zalecane jest odłączenie przewodu zasilającego przed 
otwarciem niszczarki. 

 

Nie należy umieszczać tego produktu w pobliżu grzejnika lub innego źródła ciepła. 

 

Nie należy umieszczać przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie należy umieszczać przewodu zasilającego w przejściu. 

 

Nie należy podejmować próby samodzielnego serwisowania tego produktu, ponieważ otwarcie go i zdjęcie pokryw może narazić 
użytkownika na utratę zdrowia. Samodzielne otwarcie niszczarki spowoduje unieważnienie jej gwarancji. 

 

Produkt należy odłączyć od zasilania i skontaktować się z obsługą techniczną w następujących przypadkach: 

o

 

Zniszczenie lub postrzępienie przewodu zasilającego. 

o

 

Wylanie płynu na urządzenie. 

o

 

Wystawienie produktu na działanie deszczu. 

o

 

Nieprawidłowe działanie produktu nawet w przypadku przestrzegania instrukcji użytkowania. 

o

 

Upuszczenie produktu lub zniszczenie obudowy. 

 

Niszczarka może pracować tylko pod nadzorem operatora. 

 

 

Instalacja/konfiguracja 

 

 

Należy odpowiednio zamontować niszczarkę na koszu.   

 

Przełącznik na górnej pokrywie może znajdować się w 4 położeniach. 

 

Należy upewnić się, że znajduje się on w położeniu OFF. 

 

Należy podłączyć przewód zasilający do dowolnego standardowego gniazda prądu zmiennego o napięciu 230 V.   

 

Wypalanie się resztek smaru w silniku podczas kilku pierwszych dłuższych eksploatacji niszczarki jest zjawiskiem normalnym. W 

przypadku zauważenia drobnych smug dymu lub pojawienia się delikatnego zapachu spalenizny podczas kilku pierwszych dłuższych 
eksploatacji urządzenia można kontynuować jego używanie. Jeśli którykolwiek z tych symptomów będzie się pojawiał po wielokrotnym 
użyciu, należy skontaktować się z działem obsługi. 

 

Prawidłowe działanie 

 

 

Należy ustawić przełącznik w pozycji AUTO — zaświeci się zielona dioda POWER. 

 

Należy włożyć papier, aby włączyć urządzenie. Niszczarka jest uruchamiana automatycznie, a jej praca zostanie zatrzymana po 
zakończeniu niszczenia papieru.   

 

Jednocześnie do niszczarki można włożyć maksymalnie 8 arkuszy papieru (80 g/m2) lub 1 kartę kredytową. Należy jednak niszczyć tylko 

jeden rodzaj materiału, aby uniknąć przeciążenia niszczarki. 

 

Nie należy niszczyć zaklejonych kopert. Może to spowodować uszkodzenie niszczarki. Należy zawsze usuwać i rozkładać zawartość 
koperty przed jej zniszczeniem. NIGDY nie należy niszczyć kopert, etykiet ani innych materiałów z klejem lub inną klejącą substancją, bo 

może to doprowadzić do zacięcia papieru. 

 

Nie należy niszczyć mokrego papieru, kalki ani toreb winylowych. Resztki tych materiałów mogą utknąć w głowicy tnącej i zmniejszyć jej 
wydajność. 

 

Mimo że niszczarka jest przystosowana do niszczenia dokumentów zszytych standardowymi zszywkami, należy je usunąć, jeśli to 

możliwe. Należy również usunąć przemysłowe, niestandardowe większe zszywki. Nigdy nie należy niszczyć spinaczy do papieru, 
ponieważ znacząco obniża to żywotność niszczarki. Proszę usunąć zszywki i spinacze z papieru przed jego zniszczeniem. 

 

Zacięcie papieru 

 

 

Zacięcie papieru może wystąpić, jeśli włożono zbyt dużo papieru.   

 

Aby usunąć zakleszczony papier, należy opróżnić kosz i ponownie zamontować niszczarkę na koszu. 

 

Należy ustawić przełącznik w położeniu REV (cofanie), aby usunąć z niszczarki papier, który nie przeszedł prawidłowo przez urządzenie.   

 

Jeśli nie można usunąć całości papieru z niszczarki, należy ustawić przełącznik w pozycji FWD (do przodu), aby umożliwić przejście przez 
niszczarkę pozostałego papieru.   

 

Może być konieczne kilkakrotne powtórzenie tej procedury w celu usunięcia zaciętego papieru. 

 

Pełny kosz 
 

 

Niszczarka jest wyposażona w czujnik napełnienia kosza oraz funkcję prasowania odpadów. Gdy kosz jest pełen, praca niszczarki zostanie 

wstrzymana i zaświeci się dioda BINFULL.   

 

Należy przycisnąć rączkę niszczarki kilkakrotnie w celu sprasowania odpadów. Dioda BINFULL przestanie się świecić i normalna praca 
niszczarki zostanie przywrócona. 

 

Tę procedurę można powtórzyć kilkakrotnie, później konieczne będzie opróżnienie kosza. 

 

Przegrzanie 

 

 

Niszczarka jest przeznaczona tylko do krótkotrwałego użytkowania. Ciągła praca nie powinna trwać dłużej niż 2 minuty. Dalsza praca jest 

możliwa po upływie 30 minut potrzebnych na schłodzenie niszczarki.   

 

Jeśli niszczarka pracuje przez więcej niż 2 minuty, zostanie ona wyłączona i zaświeci się czerwona dioda OVERHEAT. W tym przypadku 
należy ustawić przełącznik w pozycji OFF. Nie będzie można używać niszczarki do momentu schłodzenia silnika do bezpiecznej 
temperatury. Może to potrwać co najmniej 30 minut.   

 

 

Peach Cross Cut Shredder PS500-18 

 

PL 

 

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 

 

 

Należy przeczytać wszystkie instrukcje przed użyciem i postępować zgodnie z nimi. Należy zachować te instrukcje do późniejszego 
wykorzystania. 

 

Należy zawsze wyłączać maszynę i odłączać od zasilania przed jej przesuwaniem, czyszczeniem i wszelkimi działaniami wykraczającymi 

poza normalną eksploatację. Może to spowodować poważne obrażenia. Niszczarkę należy czyścić szmatką zwilżoną roztworem wody i 
mydła.   

 

Nie należy używać materiałów ściernych ani środków czyszczących na bazie rozpuszczalnika. 

 

Przed odłączeniem kosza należy wyłączyć zasilanie przy użyciu przełącznika. Zalecane jest odłączenie przewodu zasilającego przed 
otwarciem niszczarki. 

 

Nie należy umieszczać tego produktu w pobliżu grzejnika lub innego źródła ciepła. 

 

Nie należy umieszczać przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie należy umieszczać przewodu zasilającego w przejściu. 

 

Nie należy podejmować próby samodzielnego serwisowania tego produktu, ponieważ otwarcie go i zdjęcie pokryw może narazić 
użytkownika na utratę zdrowia. Samodzielne otwarcie niszczarki spowoduje unieważnienie jej gwarancji. 

 

Produkt należy odłączyć od zasilania i skontaktować się z obsługą techniczną w następujących przypadkach: 

o

 

Zniszczenie lub postrzępienie przewodu zasilającego. 

o

 

Wylanie płynu na urządzenie. 

o

 

Wystawienie produktu na działanie deszczu. 

o

 

Nieprawidłowe działanie produktu nawet w przypadku przestrzegania instrukcji użytkowania. 

o

 

Upuszczenie produktu lub zniszczenie obudowy. 

 

Niszczarka może pracować tylko pod nadzorem operatora. 

 

 

Instalacja/konfiguracja 

 

 

Należy odpowiednio zamontować niszczarkę na koszu.   

 

Przełącznik na górnej pokrywie może znajdować się w 4 położeniach. 

 

Należy upewnić się, że znajduje się on w położeniu OFF. 

 

Należy podłączyć przewód zasilający do dowolnego standardowego gniazda prądu zmiennego o napięciu 230 V.   

 

Wypalanie się resztek smaru w silniku podczas kilku pierwszych dłuższych eksploatacji niszczarki jest zjawiskiem normalnym. W 

przypadku zauważenia drobnych smug dymu lub pojawienia się delikatnego zapachu spalenizny podczas kilku pierwszych dłuższych 
eksploatacji urządzenia można kontynuować jego używanie. Jeśli którykolwiek z tych symptomów będzie się pojawiał po wielokrotnym 
użyciu, należy skontaktować się z działem obsługi. 

 

Prawidłowe działanie 

 

 

Należy ustawić przełącznik w pozycji AUTO — zaświeci się zielona dioda POWER. 

 

Należy włożyć papier, aby włączyć urządzenie. Niszczarka jest uruchamiana automatycznie, a jej praca zostanie zatrzymana po 
zakończeniu niszczenia papieru.   

 

Jednocześnie do niszczarki można włożyć maksymalnie 8 arkuszy papieru (80 g/m2) lub 1 kartę kredytową. Należy jednak niszczyć tylko 

jeden rodzaj materiału, aby uniknąć przeciążenia niszczarki. 

 

Nie należy niszczyć zaklejonych kopert. Może to spowodować uszkodzenie niszczarki. Należy zawsze usuwać i rozkładać zawartość 
koperty przed jej zniszczeniem. NIGDY nie należy niszczyć kopert, etykiet ani innych materiałów z klejem lub inną klejącą substancją, bo 

może to doprowadzić do zacięcia papieru. 

 

Nie należy niszczyć mokrego papieru, kalki ani toreb winylowych. Resztki tych materiałów mogą utknąć w głowicy tnącej i zmniejszyć jej 
wydajność. 

 

Mimo że niszczarka jest przystosowana do niszczenia dokumentów zszytych standardowymi zszywkami, należy je usunąć, jeśli to 

możliwe. Należy również usunąć przemysłowe, niestandardowe większe zszywki. Nigdy nie należy niszczyć spinaczy do papieru, 
ponieważ znacząco obniża to żywotność niszczarki. Proszę usunąć zszywki i spinacze z papieru przed jego zniszczeniem. 

 

Zacięcie papieru 

 

 

Zacięcie papieru może wystąpić, jeśli włożono zbyt dużo papieru.   

 

Aby usunąć zakleszczony papier, należy opróżnić kosz i ponownie zamontować niszczarkę na koszu. 

 

Należy ustawić przełącznik w położeniu REV (cofanie), aby usunąć z niszczarki papier, który nie przeszedł prawidłowo przez urządzenie.   

 

Jeśli nie można usunąć całości papieru z niszczarki, należy ustawić przełącznik w pozycji FWD (do przodu), aby umożliwić przejście przez 
niszczarkę pozostałego papieru.   

 

Może być konieczne kilkakrotne powtórzenie tej procedury w celu usunięcia zaciętego papieru. 

 

Pełny kosz 
 

 

Niszczarka jest wyposażona w czujnik napełnienia kosza oraz funkcję prasowania odpadów. Gdy kosz jest pełen, praca niszczarki zostanie 

wstrzymana i zaświeci się dioda BINFULL.   

 

Należy przycisnąć rączkę niszczarki kilkakrotnie w celu sprasowania odpadów. Dioda BINFULL przestanie się świecić i normalna praca 
niszczarki zostanie przywrócona. 

 

Tę procedurę można powtórzyć kilkakrotnie, później konieczne będzie opróżnienie kosza. 

 

Przegrzanie 

 

 

Niszczarka jest przeznaczona tylko do krótkotrwałego użytkowania. Ciągła praca nie powinna trwać dłużej niż 2 minuty. Dalsza praca jest 

możliwa po upływie 30 minut potrzebnych na schłodzenie niszczarki.   

 

Jeśli niszczarka pracuje przez więcej niż 2 minuty, zostanie ona wyłączona i zaświeci się czerwona dioda OVERHEAT. W tym przypadku 
należy ustawić przełącznik w pozycji OFF. Nie będzie można używać niszczarki do momentu schłodzenia silnika do bezpiecznej 
temperatury. Może to potrwać co najmniej 30 minut.   

Summary of Contents for PS500-18

Page 1: ...g Operating instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Instructies Bruksanvisning Brugsanvisning Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Peach Cross Cut Shredder PS500 18 ...

Page 2: ......

Page 3: ...Peach Cross Cut Shredder PS500 18 ...

Page 4: ......

Page 5: ...t wieder aufnehmen wenn sich der Motor genügend abgekühlt hat Dies kann 30 Minuten und länger dauern DE Sicherheitshinweise Lesen Sie die Anleitung sorgfältig und benutzen Sie dasGerät entsprechend Bewahren Sie die Anleitung für späteren Nachlesen auf Schalten Sie dasGerät aus und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie dasGerät verschieben reinigen oder eine andere Arbeit vornehmen die nicht dem nor...

Page 6: ...mal operation until the motor has cooled down to a safe temperature This may take 30 minutes or more EN Safety Instructions Read and follow all instructions carefully Keep these instructions for future reference Always turn off and unplug the machine before moving cleaning or anything other than normal operation Otherwise serious injury may result Clean shredder with a damp cloth using a mild soap...

Page 7: ...température de fonctionnement sécurisé Le refroidissement du moteur peut requérir jusqu à 30 minutes FR Consignes de sécurité Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité avant toute utilisation Conservez ces consignes de sécurité à des fins de consultation ultérieure Éteignez et débranchez toujours l appareil avant de le déplacer de le nettoyer ou pour toute procédure intervenant en dehors du...

Page 8: ...e ha raggiunto una temperatura adeguata Il raffreddamento del motore può richiedere almeno 30 minuti IT Istruzioni di sicurezza Leggere queste istruzioni prima dell uso e seguirle attentamente Conservare queste istruzioni per poterle consultare in seguito Prima di spostare pulire o eseguire qualsiasi altra operazione al di fuori del normale utilizzo spegnere l apparecchio e staccare la spina In ca...

Page 9: ...l motor se haya refrigerado a una temperatura segura Este proceso puede durar como mínimo 30 minutos ES Instrucciones de seguridad Lea y siga todas las instrucciones antes del uso Guarde estas instrucciones para utilizarlas más tarde Apague y desenchufe la máquina antes de moverla limpiarla o realizar cualquier otra tarea que no sea el funcionamiento normal Pueden producirse daños graves Limpie la...

Page 10: ...tten zolang de motor niet tot een veilige temperatuur is afgekoeld Dit kan minstens 30 minuten duren NL Veiligheidsvoorschriften Lees alle instructies voor gebruik door en volg deze altijd op Bewaar deze instructies voor later gebruik Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het verplaatst schoonmaakt of welke handeling dan ook buiten het normale bedrijf aan het...

Page 11: ...ormala drift förrän motorn har svalnat till en riskfri temperatur Detta kan ta åtminstone 30 minuter SE Säkerhetsföreskrifter Läs igenom och följ alla instruktioner före användning Spara dessa instruktioner för användning längre fram Stäng alltid av maskinen och dra ur nätsladden ur vägguttaget innan du flyttar rengör eller gör något utöver vanlig drift Det kan annars resultera i allvarliga skador...

Page 12: ...normale funktion når motoren er kølet ned til en sikker temperatur Dette kan tage mindst 30 minutter DK Sikkerhedsanvisninger Læs og følg alle anvisninger inden brug Gem disse anvisninger til senere brug Sluk maskinen og træk stikket ud inden den flyttes rengøres eller før der foretages andet arbejde på maskinen end normal brug Ellers kan der opstå alvorlige kvæstelser Rengør makulatoren med en fu...

Page 13: ...ezačne normálně fungovat dokud motor nevychladne na bezpečnou teplotu Může to trvat nejméně 30 minut CZ Bezpečnostní pokyny Před použitím si přečtěte a dodržujte všechny pokyny Tyto pokyny si uložte pro pozdější použití Než zařízení přesunete budete čistit nebo budete dělat cokoli kromě běžného provozu vždy je vypněte a vytáhněte ze zásuvky Jinak by mohlo dojít k závažnému zranění Skartovačku čist...

Page 14: ... nezačne normálne fungovať kým motor nevychladne na bezpečnú teplotu Môže to trvať najmenej 30 minút SK Bezpečnostné pokyny Pred použitím si prečítajte a dodržujte všetky pokyny Tieto pokyny si uložte pre neskoršie použitie Pred tým než zariadenie presuniete alebo budete čistiť alebo budete robiť čokoľvek okrem bežnej prevádzky vždy ho vypnite a vytiahnite zo zásuvky Inak by mohlo dôjsť k závažném...

Page 15: ...zarki do momentu schłodzenia silnika do bezpiecznej temperatury Może to potrwać co najmniej 30 minut PL Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie instrukcje przed użyciem i postępować zgodnie z nimi Należy zachować te instrukcje do późniejszego wykorzystania Należy zawsze wyłączać maszynę i odłączać od zasilania przed jej przesuwaniem czyszczeniem i wszelkimi działaniami wykr...

Page 16: ...3T Supplies AG Peach Division Chaltenbodenstrasse 6D CH 8834 Schindellegi Switzerland e mail support peach info www peach info Peach Asis Pty Ltd Sydney Australia www peachmachines com ...

Reviews: