background image

          CAM function has the following settings:
          CAMERA IN   OFF - VIDEO 2 input inactive
          CAMERA IN      1   - VIDEO 2 input triggered by a +12 V to purple cable
          CAMERA IN      2   - for cables, 94-110 and 94-120 not available.

  DE   Adapter mit der Verkabelung 94-210, 94-220, 94-130, 94-230, 94-140, 94-240, 

 

 94-150, 94-25 (

 

 mit CAN-BUS

 

 )  

          Um in das Setup-Menü zu gelangen, halten Sie die Gerätetaste Nr. [4] gedrückt (siehe Bild unten). Auf dem  
          Bildschirm erscheint die MENU. Durch Drücken des Drehknopfes [9] können Sie zwischen: Kontrast 

  

          Helligkeit  

 Sättigung 

 Zoom H 

 Extern A 

 Extern B 

 Kamera 

 Hintergrund 

 Kontrast Wählen. 

          Durch Drehen des Knopfes [9] können Sie die diese Einstellungen ändern. Nach 10 sec ohne Bedienung wird 
          das Setup-Menü verlassen. Control-Codes werden am Ende des Unterrichts aufgeführt.

          CAM-Funktion hat die folgenden Einstellungen:
          CAMERA IN   OFF - Eingang VIDEO 2 nicht aktiv
          CAMERA IN      1   - VIDEO 2-Eingang von einem 12 V bis violett-Kabel ausgelöst
          CAMERA IN      2  - NUR MFD2, RNS2, RNS-E VIDEO 2 Eingang der Rückwärtsgang Signale zu den CAN BUS

          Adapter mit der Verkabelung 94-110, 94-120 (ohne CAN-BUS)
          
Durch Drücken auf die Taste MODE bei adapter können Sie zwischen: Kontrast 

 Helligkeit  

 Sättigung 

 

          Zoom H 

 Extern A 

 Extern B 

 CAM 

 Kontrast Wählen, und mit

 

den Tasten + und einstellen. 

          Wenn Sie Innerhalb  von 10 sec keine Taste drücken,

 

ist die Einstellung beendet und gespeichert.

          CAM-Funktion hat die folgenden Einstellungen:
          CAMERA IN   OFF - Eingang VIDEO 2 nicht aktiv
          CAMERA IN      1   - Eingang VIDEO 2 von einem 12 V bis violett-Kabel ausgelöst
          CAMERA IN      2   -  für Kabel, 94-110 und 94-120 nicht verfügbar

  PL    Cz

ęść

 rozkazów jest dost

ę

pna z klawiszy nawigacji. Pozostałe rozkazy do DVD (tunera) s

ą

 dost

ę

pne z  

           oryginalnego pilota poprzez odbiornik podczerwieni. Zamiana pomi

ę

dzy sterowaniem urz

ą

dzeniem B  

           nast

ę

puje poprzez naci

ś

ni

ę

cie i przytrzymanie pokr

ę

tła [9]

. 

Dodatkowo, podczas przeł

ą

czania pomi

ę

dzy A i B 

           generowany jest sygnał do tunera, powoduj

ą

cy przeł

ą

czenie jego wej

ść

 AV.

  GB    Some of tuner commands are available from head unit. Rest of orders controlling DVD (tuner) are available  
           from original remote trough IR receiver. Switching between the control device A and B by pressing the and  
           holding the rotary knob [9] . In addition, when switching between A and B is generated signal for a TV tuner, 
           the tuner switch causes additional AV input 

  DE    Ein Teil der Befehle ist bedienbar vom Navi. Der Rest der Befehle zum DVD  (Tuner) sind mit der originalen  
           Fernbedienung bedienbar , über Infrarotauge. Das Umschalten der Steuerung zwischen Ext A und Ext B erfolgt 
           durch Drücken und Halten der Taste [9] des Gerätes..

   Kod urz

ą

dzenia

    Code number     
     Steuercode

                            Urzadzenie sterowane  
                                Controlled device 
                               Gesteuertes Gerät

              Kabel poł

ą

czeniowy               

                Connecting cable 
                Anschlusskabel

1

DVD  DIETZ, BOA85700

KB-01

2

DVD MP10, MP412U, MP420, DVP1000M, PHANTOM SLIM

KB-01

3

DVD NESA1002, VST101, VDV402, CANVA

KB-01

4

DVD PHANTOM300B

KB-02

5

DVD BLAUPUNKT ME4

KB-01

6

DVD PHONOCAR VM015 SLIM

KB-02

7

HDD MEDIA BANK ME820AP

KB-01

8

DVB-T TUNER  DVB-T2008

KB-03

9

DVB-T TUNER  DTR-1203EU

KB-04

10

DVB-T TUNER DVBTD50

KB-05

11

DVB-T TUNER MDVT-0201, TVT2-DVB-0202

KB-06

12

DVB-T TUNER DVB-T0101

KB-07

13

DVB-T TUNER DVB-T2009HD

KB-01

14

DVB-T TUNER DVB-T2010HD

KB-08

15

DVB-T TUNER Phantom 

KB-09

16

DVD Ampire DVX101

KB-01

8

Summary of Contents for MA-BOX2

Page 1: ...UNIVERSAL INTERFACE MA BOX2 HW VER 4 00 SW VER 23 PL GB DE 05 05 2011 ...

Page 2: ...system may not influence other electronic units or system in the car If you install electronic units in cars please always pay attention to the installation guides and the warranty regulations of the car producer because otherwise the warranty will be lost 2 Installation and Connections need to be carried out by trained and well informed personnel 3 Place the cables in such a way to avoid that the...

Page 3: ...tion mit zwei geräten Nawigacja Navigation Przewody bez funkcji sterowania Connecting cables without control functions Anschlussleitungen mit keine Steuerfunktionen Przewody z funkcją sterowania Connectingcables with control function Anschlussleitungen mit Steuerfunktion AUDI Navi Plus 4 3 94 110 94 210 AUDI RNS E 16 9 94 140 94 240 VW MFD1 94 110 94 210 VW MFD2 94 120 94 220 VW RNS 2 94 120 94 22...

Page 4: ...a wtyki do nawigacji jak na zdjęciu poniżej Jeśli fabrycznie w te miejsca były podłączone wtyki np z sterowania kierownicą przełóż piny z wtyku adaptera do wtyku fabrycznego zachowując odpowiednie numery w kostce GB Connect multipin plug into navigation system according to picture below In case the places are occupied take the pins from one connector to the other DE Stecken Sie die Adapterstecker ...

Page 5: ...les in parallel to the existing Blue MFD1 MFD2 RNS2 Application to the wire 12 V will force the image on the navigation This makes possible to use the camera during the motion Green MB COMAND 2 0 COMAND 2 5 Tv free Function available through the switch to ground Purple This is indicated on the 12 V cable will automatically switch interface input signal VIDEO 2 depends on the settings point 8 this ...

Page 6: ...aptera GB Connect the power supply to navigate and switch it on Now connect the black plug into the adapter VW MFD AUDI NAVIGATION PLUS PL W menu AUDIO wybierz opcję TV VIDEO Na ekranie będzie widoczny obraz Dla AUDI NAVIGATION PLUS wystarczy wybrać źródło przyciskiem RADIO CD TV Jeśli funkcja TV VIDEO jest niedostępna odłącz wielopinowe złącze adaptera na moment GB Chose TV VIDEO in AUDIO menu It...

Page 7: ... regulacji Kody sterujące urządzeniami są podane na końcu instrukcji Funkcja Kamera ma następujące ustawienia CAMERA IN OFF wejście VIDEO 2 nieaktywne CAMERA IN 1 wejście VIDEO 2 wyzwalane przez 12V na fioletowym kablu CAMERA IN 2 TYLKO MFD2 RNS2 RNS E wejście VIDEO 2 wyzwalane sygnałem biegu wstecznego na magistrali CAN Adaptery z okablowaniem 94 110 94 120 bez CAN BUS Wyreguluj jasność kontrast ...

Page 8: ...el 94 110 und 94 120 nicht verfügbar PL Część rozkazów jest dostępna z klawiszy nawigacji Pozostałe rozkazy do DVD tunera są dostępne z oryginalnego pilota poprzez odbiornik podczerwieni Zamiana pomiędzy sterowaniem urządzeniem A i B następuje poprzez naciśnięcie i przytrzymanie pokrętła 9 Dodatkowo podczas przełączania pomiędzy A i B generowany jest sygnał do tunera powodujący przełączenie jego w...

Page 9: ...RIGHT VOL 2 LEFT VOL 3 PLAY PAUSE INFO 4 SETUP SETUP SETUP Interface 5 BACK AV DVB 6 FAST BACKW INFO 7 LANGUAGE AUTO STORE 8 STOP POWER EXIT POWER 9 OK UP DOWN LIST CH CH Switch the devices 10 NEXT DVB DAB 11 FAST FORW TEXT 12 SUBTITLE EPG Press and hold for 3 seconds 9 ...

Page 10: ... OK UP DOWN LIST CH CH Switch the devices 10 NEXT DVB DAB 11 FAST FORW TEXT 12 SUBTITLE EPG 13 POWER POWER Press and hold for 3 seconds Number Operation DVD Player Operation DVB T Tuner Other Operation 3 PLAY PAUSE EXIT 4 SETUP SETUP SETUP Interface 5 BACK VOL 7 LEFT LANGUAGE LEFT AUTOSTORE 9 OK UP DOWN LIST CH CH Switch the devices 10 NEXT VOL 12 RIGHT SUBTITLE RIGHT EPG Press and hold for 3 seco...

Page 11: ...GHT VOL 2 LEFT VOL 3 PLAY PAUSE INFO 4 SETUP SETUP SETUP Interface 5 BACK AV DVB 6 FAST BACKW INFO 7 LANGUAGE AUTO STORE 8 STOP EXIT 9 OK UP DOWN LIST CH CH Switch the devices 10 NEXT DVB DAB 11 FAST FORW TEXT 12 SUBTITLE EPG 13 POWER POWER Press and hold for 3 seconds 11 ...

Page 12: ...l DE Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll Gemaß europäischen Richtlinie 2002 96 EC über Elektro und Elektronik Altgeräte ist unser Produkt nicht als normaler Abfall eingestuft Bitte senden Sie es an einem Sammelpunkt für das Recycling Als Mittel zur Verfügung getragen elektrische Geräte wenden Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde oder Stadt PL Nasz produkt podlega przepisom dyrektywy RoHS d...

Reviews: