pba Mini Cool Aire Pro Manual Download Page 6

Mini Cool Aire

®

 Pro jest najnowszą i najbardziej zaawansowaną  wersją  pompki z rodziny Premium 

Cool Aire

®

. Jest to kompaktowa pompka o dużej mocy do pompowania balonów wszelkich typów 

i rozmiarów. W obecnej wersji posiada nowoczesny włącznik aktywowany naciśnięciem dyszy. 

Dzięki temu rozwiązaniu Mini Cool Aire

®

 Pro w porównaniu do oryginalnej pompki Mini Cool Aire

®

 

pracuje przy temperaturze obniżonej o około 30 stopni  i pozwala uzyskać osiągi podobnych do 

tych, jakie daje praca z poprzednim modelem, tj. Cool Aire

®

 Pro.

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

1.  Umieścić pompkę Mini Cool Aire

®

 Pro na płaskiej, równej i suchej powierzchni a następnie 

podłączyć ją do gniazda zasilania. W przypadku planowanej pracy z reduktorem, nie włączać 

pompki do gniazda zasilania bez starannie i mocno dołączonego właściwego reduktora. Przy 

pracy z reduktorem patrz punkt 3 poniżej.

2.  Włączenie chwilowe pompki Mini Cool Aire

®

 następuje po przyciśnięciu dyszy. W celu włączenia 

ciągłego trybu pracy pompki ustawić przycisk na pozycji „Włączony” (ang. „ON”).

3.  W przypadku konieczności pracy z reduktorami należy starannie zmocować dany reduktor 

przed 

podłączeniem pompki do gniazda zasilającego.

 Należy pamiętać, że od razu po włączeniu 

do sieci nastąpi uruchomienie pompki, gdyż dysza będzie w pozycji wciśniętej. Staranne 

umieszczenie reduktora nie pozwala na jego odpadniecie pod wpływem siły strumienia 

powietrza. Wszystkie balony z lateksu, oprócz modelin, można pompować bez reduktorów:

Zalecane reduktory:

•  mały reduktor kątowy 

do balonów o wymiarze 9” lub  mniejszych balonów z folii 

•  duży reduktor kątowy 

do balonów o wymiarze 18” lub  większych balonów z folii 

•  średni krótki reduktor 

do modelin z lateksu

INSTRUKCJE bezpieczeństwa

1.  Ostrzeżenie: Nie wolno

 wystawiać pompki na wilgoć lub kontakt z wodą. Kontakt z wodą grozi 

porażeniem lub pożarem.

2.  Ostrzeżenie: Nie przykładać

 dyszy do twarzy, rąk lub do innych przedmiotów poza balonami i 

reduktorami.

3.  Ostrzeżenie: Nie wolno zatykać

 przepływu powietrza w dyszy ani w otworach wlotowych 

umiejscowionych u dołu pompki.

4.  Przed rozpoczęciem czyszczenia pompki należy odłączyć ją z sieci aby wyeliminować ryzyko 

porażenia prądem.

5.  Nie używać pompki w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki. W razie 

uszkodzenia przewodu należy go wymienić w autoryzowanym serwisie.

6.  Należy tak poprowadzić przewód zasilający aby nie dopuścić do stąpania po nim. Pozwoli to na 

uniknięcie potknięcia się i wynikającego z tego zdarzenia stresu i uszkodzeń. 

7.  Używać pompki Mini Cool Aire

®

 Pro  jedynie na płaskiej, równej i suchej powierzchni.

POLSKI

Summary of Contents for Mini Cool Aire Pro

Page 1: ...echnology in air flow design to provide years of trouble free inflation This booklet contains Operating Instructions Safety Instructions Registration Warranty Information Other Cool Aire Inflators Off...

Page 2: ...ged in since the unit will turn on when the nozzle is depressed Make sure that the reducer is firmly attached to the nozzle to prevent it from blowing off during inflation All latex balloons except mo...

Page 3: ...and instructions This warranty does not cover any defects or damages caused by service or repair performed by unauthorized personnel PBA SHALL NOT IN ANY EVENT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQU...

Page 4: ...im Herabdr cken der D se in Betrieb gesetzt wird Versichern Sie sich dass das Reduzierst ck fest auf der D se steckt um zu vermeiden dass es beim Bef llen der Ballone weggeblasen wird Alle Latexballon...

Page 5: ...von PBA betrieben wird Von der Garantie sind Sch den ausgeschlossen die durch inad quate Serviceleistungen oder falsch ausgef hrten Reparaturen verursacht wurden PBA BERNIMMT KEINE HAFTUNG F R INDIREK...

Page 6: ...d razu po w czeniu do sieci nast pi uruchomienie pompki gdy dysza b dzie w pozycji wci ni tej Staranne umieszczenie reduktora nie pozwala na jego odpadniecie pod wp ywem si y strumienia powietrza Wszy...

Page 7: ...leceniami Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad ani uszkodze powsta ych w wyniku obs ugi lub naprawy dokonywanej przez nieautoryzowane osoby PBA NIE PONOSI ADNEJ ODPOWIEDZIALNO CI Z TYTU U PRZYPADKOWEG...

Page 8: ...ore PRIMA di collegare l apparecchio alla presa di corrente Assicurarsi che il riduttore sia fermamente attaccato all ugello per evitare che salti via durante il gonfiaggio Tutti i palloncini lattice...

Page 9: ...a non copre difetti o danni causati da manutenzione o riparazione impropria IN NESSUN CASO PBA POTR ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI NESSUN GENERE CHE RISULTINO DA...

Page 10: ...e conectar la unidad ya que la unidad empieza a funcionar cuando la boquilla se oprime Aseg rese que el reductor est firmemente unido a la boquilla para prevenir que se salga durante el inflado Todos...

Page 11: ...cto que sea ocasionado por una reparaci n o servicio realizado por personal no autorizado PBA EN NING N CASO SER RESPONSABLE DE DA OS INCIDENTALES O INDIRECTOS DE NING N TIPO YA SEA POR VIOLAR LA GARA...

Page 12: ...Mini CoolAire Pro Premium CoolAire Inflator Cool Aire Pro 30 1 Place your Mini Cool Aire Pro 3 2 Mini Cool Aire Pro 2 ON 3 9 18 1 2 3 4 5 6 7 Mini Cool Aire Pro...

Page 13: ...PBA Cool Aire Cool Aire Cool Aire www premiumballoon com Cool Aire 1 Premium Balloon Accessories PBA Premium Balloon Accessories PBA 1 PBA www premiumballoon com Inflator Warranty 1 330 239 4547 1 330...

Page 14: ...e er fi e takm olursan z daraltma nozulunu takmak istedi iniz anda al abilir Kullanman z gereken nozulu fleme esnas n da kmayacak ekilde dikkatlice yerine tak n z B t n lateks balonlar sosis sekil bal...

Page 15: ...hi bir ekilde yetkili olmayan ki iler taraf ndan yap lan bak m ve onar m sonras olusan ar za ve hatalar kapsamaz PREMIUM BALON ACCESSORIES PBA GARANT ARTLARININ HLAL YADA HER HANG B R SEBEPTEN DOLAYI...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...2011 PREMIUM BALLOON ACCESSORIES...

Reviews: