Patton Kamado 13 Operating And Assembly Instructions Manual Download Page 14

14

FR, CH

GUIDE DE FUMAISON

• 

Suivre les instructions ci-dessus, comme si vous lanciez une cuisson lente. 

• 

Surveiller le cuiseur Kamado jusqu’à ce qu’il ait atteint la température souhaitée. Reportez-vous à la page 13  

 

pour consulter le guide des températures de cuisson.

• 

Laisser l’évent inférieur légèrement ouvert. 

• 

Fermer l’évent supérieur et continuer à vérifier la température pendant encore quelques minutes. 

• 

À l’aide de gants antichaleur, éparpiller les copeaux de bois en formant un cercle au-dessus des braises de  

 

charbon de bois. 

• 

Le cuiseur Kamado est maintenant prêt à être utilisé pour la fumaison. 

• 

ASTUCE : Tremper les copeaux de bois ou les planches de cuisson dans l’eau pendant 15 minutes pour pro 

 

longer la fumaison.

• 

IMPORTANT : Lors de l’ouverture du couvercle à des températures élevées, il est essentiel de ne soulever  

 

le couvercle que très légèrement, ce qui permet à l’air de pénétrer lentement et en toute sécurité, empêchant  

 

ainsi tout refoulement ou toute flambée soudaine à même de provoquer des brûlures.

• 

Suivez toujours les INFORMATIONS RELATIVES À LA CUISSON DES ALIMENTS de la page 14 de cette 

 

 

notice d’emploi.

• 

UTILISER TOUJOURS des gants antichaleur lors de la manipulation de plaques céramiques ou de surfaces  

 

de cuisson chaudes.

 

GUIDE DE CUISSON À HAUTE TEMPÉRATURE

• 

Allumer le charbon de bois en suivant les instructions données en page 12.

• 

Fermer le couvercle et ouvrir complètement les évents supérieurs et inférieurs.

• 

Surveiller le cuiseur Kamado jusqu’à ce qu’il ait atteint la température souhaitée. Reportez-vous à la page 13  

 

pour consulter le guide des températures de cuisson.

• 

Fermer l’évent supérieur à mi-hauteur et continuer à vérifier la température pendant encore quelques minutes.

• 

Le cuiseur Kamado est maintenant prêt à être utilisé pour la cuisson. 

• 

IMPORTANT : Lors de l’ouverture du couvercle à des températures élevées, il est essentiel de ne soulever  

 

le couvercle que très légèrement, ce qui permet à l’air de pénétrer lentement et en toute sécurité, empêchant  

 

ainsi tout refoulement ou toute flambée soudaine à même de provoquer des brûlures.

• 

Suivre toujours les INFORMATIONS RELATIVES À LA CUISSON DES ALIMENTS de la page 13 de cette 

 

 

notice d’emploi.

• 

UTILISER TOUJOURS des gants antichaleur lors de la manipulation de plaques céramiques ou de surfaces  

 

de cuisson chaudes.

INFORMATIONS RELATIVES À LA CUISSON DES ALIMENTS

• 

Veuillez lire et suivre les conseils ci-dessous pour la cuisson des aliments dans le cuiseur Kamado. 

• 

Se laver toujours les mains avant et après avoir manipulé de la viande crue, et avant de manger.

• 

Conserver toujours la viande crue séparément des viandes cuisinées et autres aliments.

• 

Avant la cuisson, veiller à ce que les surfaces du grill et les outils soient propres et exempts de résidus 

 

 alimentaires. 

• 

NE PAS utiliser les mêmes ustensiles pour manipuler les aliments cuits et les aliments crus. 

• 

Veiller à ce que les viandes soient bien cuites avant de manger.

• 

ATTENTION : L’ingestion de viandes crues ou de viandes en sous-cuisson peut engendrer un 

 

 

empoisonnement alimentaire (par des souches de bactéries, par exemple Escherichia coli). 

• 

Pour réduire le risque de sous-cuisson de la viande, couper la pièce de viande à cœur afin de vérifier qu’elle  

 

est bien cuite à l’intérieur.

• 

ATTENTION : Si la viande a été cuite suffisamment, le jus de la viande doit être clair et il ne doit y avoir 

 

 

aucune trace de jus rose/rouge ou coloration de la viande.

• 

Une précuisson des gros morceaux de viande est recommandée avant toute cuisson sur le grill. 

• 

Après une cuisson dans le cuiseur Kamado, toujours nettoyer les surfaces de cuisson du grill et les ustensiles  

 

de cuisine. 

AJOUT DE COMBUSTIBLE

• 

Lorsque les évents sont fermés, le cuiseur Kamado conserve une température élevée pendant plusieurs 

 

 

heures. Pour un temps de cuisson plus long (pour griller un rôti ou effectuer une fumaison lente par exemple),  

Summary of Contents for Kamado 13

Page 1: ...GEBRUIKS EN INSTALLATIEHANDLEIDING PATTON B V Postbus 2044 NL 5300 CA Zaltbommel Holland Website www patton eu Kamado 13...

Page 2: ...2 NL BE LU NL BE LU FR CH GB IE DE CH AT PL IT CH Gebruiksaanwijzing 3 Notice d emploi 10 Operating instructions 18 Gebrauchsanweisung 34 Instrukcja Obs ugi 45 Uso e istruzioni di montaggio 56...

Page 3: ...brood taarten en koekjes mee worden gebakken De Kamado kan uitstekend warmte binnenhouden en haalt en behoudt hoge temperaturen dankzij de nauwkeurig instelbare luchtinstroom via de luchtgaten aan de...

Page 4: ...ft gehad om goed te hechten Controleer na het eerste gebruik of alle sluitingen goed vast zitten De metalen ring die het deksel verbindt met het onderstel zal bij hitte uitzetten en kan los komen te z...

Page 5: ...edig en laat het deksel ongeveer 10 minuten open om een kleine basis van hete kooltjes te krijgen Houd de Kamado in de gaten tot deze de gewenste temperatuur heeft Zie pagina 5 voor temperatuur instru...

Page 6: ...k na gebruik van de Kamado het bakoppervlak van de grill en het keukengerei altijd schoon BRANDSTOF BIJVULLEN Met gesloten luchtgaten kan de Kamado een paar uur op hoge temperatuur blijven Als u meer...

Page 7: ...van deze onderdelen van de Patton Kamado Grill Dit product moet tijdens de winterperiode binnen gezet worden Het uiterlijk van craquel van het keramiek maakt onderdeel uit van het productieproces Hout...

Page 8: ...n dichtschroeien 260 C 370 C Luchtgat boven Luchtgat beneden Runderborst 2 uur per pond Draadjesvlees 2 uur per pond Hele kip 3 4 uur Ribben 3 5 uur Braadstukken 9 uur Vis 15 20 min Fricandeau 15 30 m...

Page 9: ...optillen van pizzastenen of grills wanneer deze te heet zijn om met de handen aan te pakken Asschraper Wanneer de Kamado alle brandstof heeft verbruikt en is afgekoeld kunt u hiermee de as van de bod...

Page 10: ...MODE D EMPLOI Cuiseur Kamado mod le 13...

Page 11: ...ement polyvalents Ils peuvent non seulement tre utilis s comme gril ou fumoir mais galement pour cuire sans effort les pizzas le pain les tartes et les cookies Gr ce leurs excellentes propri t s de r...

Page 12: ...ensuite 2 ou 3 poign es de charbon de bois au dessus du papier journal NE PAS utiliser d essence de white spirit d essence briquet d alcool ou d autres substances chimiques similaires pour allumer ou...

Page 13: ...utilisant un briquet long bec ou des allumettes de s ret Lorsque le papier est allum laissez l vent inf rieur et le couvercle ouverts pendant environ dix minutes afin d obtenir une petite quantit de...

Page 14: ...s temp ratures lev es il est essentiel de ne soulever le couvercle que tr s l g rement ce qui permet l air de p n trer lentement et en toute s curit emp chant ainsi tout refoulement ou toute flamb e s...

Page 15: ...lle sur les bords Laissez s cher la colle suivant les indications mentionn es sur l emballage et appliquez ensuite le feutre sur les bords Permettez la colle de bien durcir 6 Remontez le gril Kamado M...

Page 16: ...eure n affectant en rien le fonctionnement du gril Patton Kamado Toutes les modifications ou alt rations non autoris es apport es au gril Patton Kamado rendent la pr sente garantie caduque Elles compr...

Page 17: ...rilles de cuisson lorsqu elles sont trop chaudes pour tre manipul es Outil de collecte des cendres Lorsque le cuiseur Kamado a br l tous les l ments combusti bles et a refroidi utiliser cet outil pour...

Page 18: ...OPERATING AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS Kamado 13...

Page 19: ...to their excellent heat retention properties high temperatures can be achieved and maintained by precise contol of airflow via the top and bottom vents High temperatures are ideal for fast cooking bu...

Page 20: ...now use your Kamado as normal EXTINGUISHING To extinguish unit stop adding fuel and close all the vents and the lid to allow the fire to die natuarally DO NOT use water to extinguish the charcoals as...

Page 21: ...ing heat resistant gloves sprinkle the wood chips in a circle over the hot charcoal You are now ready to use the Kamado to smoke on TIP Soak your wood chips or cooking planks in water for 15 minutes t...

Page 22: ...ply the masking tape immediately under the edge of the base and the outside of the lid so that the adhesive does not stick to the Kamado Grill itself Protect the inside of the grill with a piece of ca...

Page 23: ...ut receiving prior written consent from the manu facturer render the guarantee null and void This includes boring holes or altering components or using spare parts not authorised for use on the Patton...

Page 24: ...Tool Allows you to lift the pizza stone or cooking grills when they are too hot to handle Ash Tool Once your Kamado has burnt all its fuel and cooled down use this tool for removing the ash from the b...

Page 25: ...BEDIENUNGS UND MONTAGEANLEITUNG Kamado 13...

Page 26: ...endet werden sondern auch um Pizzas Brot Kuchen und Kekse m helos darin zu backen Aufgrund seines hervorragenden W rmeschutzes k nnen hohe Temperaturen erreicht und durch eine pr zise Luftstromkontrol...

Page 27: ...n oder Neuanz nden verwenden ffnen Sie die untere Bel ftungsklappe und z nden Sie das Zeitungspapier mit einem langen Feuerzeug oder mit Sicherheitsstreichh lzern an berf llen Sie das Ger t NICHT mit...

Page 28: ...ie untere Bel ftungsklappe und den Deckel 10 Minuten lang offen damit sich ein hei es Glutbett bilden kann Lassen Sie die Kohlen mindestens 30 Minuten lang durchgl hen bevor Sie das erste Mal mit dem...

Page 29: ...est ndige Handschuhe wenn Sie die hei en Keramik oder Kochoberfl chen ber hren HINWEISE ZUR LEBENSMITTELZUBEREITUNG Bitte lesen und befolgen Sie diese Hinweise wenn Sie mit Ihrem Kamado kochen Waschen...

Page 30: ...aller keramischen Komponenten wie Kuppel Untergestell Schornstein mit Absperrschieber Kochtopf und Innenring Diese Garantie gilt nur solange der Erstk ufer im Besitz des Patton Kamado Grill oder des g...

Page 31: ...amado Grill sind oder der Gebrauch innerer Teile Komponenten in einer anderen als der vorgesehenen bzw vom Hersteller vorgeschriebenen Weise nderungen oder der Austausch innerer Ger tekomponenten wie...

Page 32: ...des Pizzasteins oder der Kochgitter wenn diese zu hei zum Anfassen sind Asche werkzeug Nachdem Ihr Kamado s mtlichen Brennstoff verbrannt und sich abgek hlt hat k nnen Sie die Asche mit diesem Werkzeu...

Page 33: ...INSTRUKCJA OBS UGI i MONTA U Grill Kamado 13...

Page 34: ...grillowania lub w dzenia lecz r wnie do atwego pieczenia pizzy chleba ciast i ciasteczek Dzi ki doskona ej zdolno ci do utrzymywania ciep a mo na osi gn i utrzymywa wysok temperatur poprzez precyzyjne...

Page 35: ...liwa zbyt intensywny ogie mo e uszkodzi grill Kamado Pozostawi grill Kamado a paliwo si wypali i zga nie ogie Zbyt intensywny ogie podczas pierwszego palenia mo e uszkodzi filcow uszczelk zanim zd y s...

Page 36: ...nia u ywa TYLKO r kawic termoodpornych Korzysta z podanych ni ej instrukcji grillowania w zale no ci od temperatury i czasu trwania GRILLOWANIE W NISKIEJ TEMPERATURZE Rozpali w giel drzewny wed ug ins...

Page 37: ...ywa tych samych naczy do ywno ci surowej i grillowanej Przed jedzeniem upewni si e ca e mi so jest nale ycie usma one UWAGA spo ywanie surowego lub niedosma onego mi sa mo e by przyczyn zatrucia np b...

Page 38: ...W przypadku element w urz dzenia Patton Kamado Grill wykonanych z metalu stali nierdzewnej oraz eliwa takich jak metalowe obr cze mechanizm zawiasowy metalowa pokrywa dwufunkcyjna grill pojemnik na w...

Page 39: ...Patton Kamado Grill powoduje uniewa nienie gwarancji S to niebezpieczne praktyki mog ce prowadzi do powstania szk d lub obra e WSZELKIE PRZEWIDZIANE PRAWEM WYRA NE LUB DOROZUMIANE GWARANCJE CZNIE Z DO...

Page 40: ...L Chwytak S u y do podnoszenia p yty do pizzy lub kratek do grillowania gdy s zbyt gor ce Pogrzebacz S u y do usuwania popio u z dna grilla Kamado po wypaleniu pa liwa i ostygni ciu WYPOSA ENIE OPCJON...

Page 41: ...ISTRUZIONI D USO E DI MONTAGGIO Kamado 13...

Page 42: ...o affumicare ma anche per cuo cere con facilit pizze pane torte e biscotti Grazie alle loro eccellenti propriet di conservazione del calore si possono raggiungere e mantenere temperature elevate grazi...

Page 43: ...ne inferiore e accendere il giornale con l aiuto di un accendino lungo o di fiammiferi di sicurezza NON sovraccaricare l unit di carburante se il fuoco troppo forte il Kamado potrebbe rovinarsi Attend...

Page 44: ...mica o le superfici di cottura Vedere le istruzioni di cottura sottostanti e far riferimento alle temperature e ai tempi di cottura indicati GUIDA ALLA COTTURA A BASSA TEMPERATURA Accendere il carbone...

Page 45: ...menti Prima di cucinare assicurarsi che le griglie e gli utensili siano puliti e senza residui alimentari precedenti NON utilizzare gli stessi utensili per toccare alimenti cotti e non cotti Accertars...

Page 46: ...l Patton Kamado Grill rimane il pro prietario del componente coperto da garanzia Il Patton Kamado Grill coperto da una garanzia limitata di 2 anni per difetti di fabbricazione in favore dell acquirent...

Page 47: ...uido accendifuoco o di qualsiasi altra miscela infiammabile fa deca dere la garanzia Questa un operazione pericolosa e pu causare danni o ferite NEI LIMITI MASSIMI AMMESSI DALLA LEGGE LA PRESENTE L UN...

Page 48: ...cottura della pizza o le griglie di cottura quando sono troppo calde da maneggiare Paletta per la cenere Una volta bruciato tutto il combustibile e il Kamado raffreddato utilizzare questo utensile pe...

Page 49: ...ezifikation k nnen je nach Vertriebsregion oder H ndleranforderung unterschiedlich sein Uwaga Niniejsza informacja jest wskaz wk Specyficzne cz ci zamienne grilla w opisie mog r ni si w zale no ci od...

Reviews: