Pattfield PE-1000 Original Instructions Manual Download Page 38

RO

74

RO

75

Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT Citiți toate avertis-

mentele, instrucțiunile, ilustrațiile și 

specificațiile de siguranță furnizate îm-

preună cu această unealtă electrică. 

Ne-

respectarea avertismentelor și a instrucțiunilor 

poate duce la vătămări grave.

Păstraţi toate avertismentele și instrucţiu-

nile pentru consultare ulterioară.

Avertisment: 

Ridicarea încărcăturilor 

este strict interzisă! 

Avertisment: 

Echipamentul poate fi 

utilizat numai pentru tragerea încărcă-

turilor pe orizontală. 

Avertisment: 

Există riscul de zdrobire 

a degetelor! 

Avertisment! 

Echipamentul și materi-

alul de ambalare nu sunt jucării. Nu 

permiteți copiilor să se joace cu pungi de plas-

tic, folii sau piese mici. Există pericolul de 

înghițire sau sufocare! 

 

1.  Purtați îmbrăcăminte de protecție adec-

vată pentru mediul specific în toată peri-

oada în care vă desfășurați munca și luați 

măsuri de siguranță adecvate pentru me-

diul în cauză, pentru a preveni acciden-

tele. 

2.  Purtați în permanență mănuși de protecție 

în timp ce lucrați cu echipamentul.

3.  Echipamentul poate fi utilizat numai de 

către persoane care au citit cu atenție 

și au înțeles aceste instrucțiuni; echipa-

mentul nu poate fi utilizat de persoane 

cărora nu li s-au dat instrucțiuni adecvate 

sau care au probleme de sănătate. 

4.  Echipamentul poate f utilizat doar de o 

singură persoană. Nicio altă persoană nu 

are voie să se afle în zona de lucru.

5.  Mutați o încărcătură numai după ce 

vă asigurați că aceasta este fixată în 

siguranță de cârlig și că nu există per-

soane în zona de pericol.

6.  Nu permiteți niciodată copiilor să se apro-

pie de echipament.

7.  Observați fiecare mișcare a încărcăturii 

și a echipamentului în timp ce lucrați cu 

acesta.

8.  Nu se permite ca greutatea să depășească 

capacitatea maximă de încărcare specifi-

cată de producător în datele tehnice și pe 

plăcuța de identificare a extractorului de 

cablu. Depășirea capacității maxime de 

încărcare poate cauza avarierea echipa-

mentului și la răniri. 

9.  Asigurați-vă în orice moment că nu 

permiteți niciodată ca părți ale corpului, 

cum ar fi, de ex. degetele, să intre în pie-

sele rotative sau în cele aflate sub ten-

siune. 

10. Înainte de a începe lucrarea pe care 

intenționați să o efectuați, verificați în-

totdeauna echipamentul pentru a vă asi-

gura că toate componentele sale sunt în 

stare perfectă de funcționare. În special, 

verificați dacă toate conexiunile cu șurub 

sunt sigure și dacă cârligele carabinierei 

sunt în stare perfectă, pentru a preveni 

eliberarea neintenționată a cârligului.

11. Nu utilizați niciodată echipamentul dacă 

este defect sau deteriorat. Dacă cablul 

este rupt sau deteriorat în orice fel, aces-

ta trebuie înlocuit. În acest caz, contactați 

imediat producătorul sau aranjați ca echi-

pamentul să fie verificat și reparat de că-

tre un expert calificat.

12. Aveți întotdeauna grijă și atenție în timp 

ce lucrați. Nu aplicați forță excesivă.

13. Acționați ușor maneta pentru a evita zgu-

duiturile bruște sau încurcarea.

14. Nu creșteți efectul de pârghie al manetei 

folosind un prelungitor din țeavă sau alt 

tip de ajutor.

15. Aveți grijă la orice defecte care apar în 

timpul utilizării. În cazul apariției unor 

anomalii în timpul utilizării, opriți imediat 

utilizarea echipamentului.

16. Nu futilizați niciodată echipamentul ca 

bloc de scripete sau similar.

17. Nu utilizați niciodată dispozitive electri-

Utilizarea prevăzută

Extractorul de cablu este un dispozitiv pentru 

deplasarea încărcăturilor pe orizontală. 

Instrumentul nu este destinat utilizării comer-

ciale.

Orice altă utilizare sau modificare a instru-

mentului este considerată o utilizare necores-

punzătoare și ar putea cauza pericole consi-

derabile.

Date tehnice

Sarcina max. de tracțiune

1000 daN

Diametru cablu

ø 5,0 mm

Distanța max. efectivă

1200 mm

Greutate

2,28 kg

ce pentru a folosi echipamentul. Acest 

echipament este creat numai pentru 

utilizare manuală.

18. Nu înfășurați niciodată cablul în jurul 

unui obiect ca o buclă pentru a agăța 

cârligul în cablu. Nu rulați niciodată 

cablul în jurul colțurilor și nu-l trageți 

niciodată peste margini.

19. Asigurați-vă că ați lăsat cel puțin trei 

înfășurări ale cablului de sârmă rămas, 

fixate cu nit pe scripete sub sarcină.

20. Nu folosiți niciodată echipamentul ca o 

frânghie de remorcare. 

21. Depozitați echipamentul într-o încăpe-

re uscată.

22. Nu utilizați niciodată echipamentul într-

un mediu exploziv sau în locuri umede.

23. Temperatura ambientală pentru 

funcționare trebuie să fie între -10°C și 

+ 50°C.

24. Nu utilizați acest echipament pentru uz 

industrial.

25. Vă rugăm să utilizați o curea, un șurub 

cu ochi sau un alt accesoriu adecvat 

atașat la sarcina care urmează să fie 

trasă. Asigurați-vă că cârligul este blo-

cat pe sarcină.

26. Nu se utilizează pe suprafețe înclinate! 

Destinat numai tragerii pe orizontală! 

Este interzisă mutarea sarcinilor pe 

planuri înclinate și ridicarea sarcinilor.

Summary of Contents for PE-1000

Page 1: ...NL RO GB PE 1000 SR bersetzung der Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing vers ttning av...

Page 2: ...l nur manuell bedienen Befestigungshaken nur an sicherer Befesti gungsstelle anschlagen Immer drei Windungen auf der Rolle belas sen Verbote Seil nicht ber Kanten f hren Keine K rperteile in drehende...

Page 3: ...indungen und den einwand freien Zustand der Karabiner haken um ein unbeabsichtigtes L sen des Hakens zu verhindern 11 Benutzen Sie niemals ein defektes oder besch digtes Ger t Falls das Seil Bruch ste...

Page 4: ...ungsstelle sehr kritisch es muss eine Befestigungsstelle gew hlt werden welche der doppelten Belastung standh lt Wenn Sie nicht sicher sind ob die ausgew hlte Stelle die richtige ist so w hlen Sie ein...

Page 5: ...wird durch das L sen des Spannhebels 1 entspannt Sie k n nen nun den Lasthaken 10 und den Befestigungshaken 7 l sen und den Seilzug entfernen 4 LAST ZIEHEN Schieben Sie die Spannfeder 2 in die Zugposi...

Page 6: ...Lagern Sie das Ger t und dessen Zubeh r an einem dunklen trockenen und frostfreiem Ort Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 C Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalverpackung auf E...

Page 7: ...strictement inter dit de soulever des charges Portez des gants de protection pour prot ger vos mains 5 mm Diam tre du c ble max 1200 mm Distance efficace maximale max 1000 daN Traction de charge maxim...

Page 8: ...et que les mousquetons sont en parfait tat pour garantir que le crochet ne soit pas lib r par accident 11 N utilisez jamais l quipement s il est d fectueux ou endommag Si le c ble pr sente des fractur...

Page 9: ...oyez particuli rement attentif lors de la s lection d un point d ancrage car ce dernier doit en effet tre capable de supporter deux fois la charge Si vous avez des doutes concernant le point d ancrage...

Page 10: ...nant lib rer le crochet de charge 10 et le crochet de fixation 7 pour retirer le tire c ble 4 TIRER UNE CHARGE Poussez le ressort de tension 2 vers le bas et en position de tirage qui engage le clique...

Page 11: ...Rangement Rangez l quipement et les accessoires dans un lieu l abri de la lumi re et de l humidit au dessus de la temp rature de gel La tem p rature de rangement id ale est comprise entre 5 et 30 C Ra...

Page 12: ...Tirare solo carichi orizzontalmente Accertarsi che la chiusura a scatto sia chiu sa Operare solo manualmente Attaccare il gancio di fissaggio solo in un punto di fissaggio sicuro Lasciare sempre tre...

Page 13: ...onamento In particolare verificare che tutti i collegamenti a vite siano ben saldi e che i ganci del moschettone siano in perfette condizioni per evitare lo sgan cio involontario del gancio 11 Non uti...

Page 14: ...in sicurezza Essere particolarmente critici nella scelta di un punto di fissaggio poich il punto di fissaggio scelto deve essere in grado di sopportare il doppio del carico Se non si sicuri che il pun...

Page 15: ...cavo 8 Ora possibile rilasciare il gancio del carico 10 e il gancio di fissaggio 7 e rimuovere l estrattore a fune 4 TIRARE UN CARICO Spingere la molla di tensionamento 2 verso il basso e in posizion...

Page 16: ...mente Conservazione Conservare l apparecchiatura e gli accesso ri in un luogo buio e asciutto a temperatura superiore a quella di congelamento La tem peratura ideale di conservazione compresa tra 5 e...

Page 17: ...ijk letsel en ernstige materi le schade Waarschuwing Het heffen van lasten is ten strengste verboden Draag beschermende handschoenen om uw handen te beschermen 5 mm Kabeldiameter max 1200 mm Max effec...

Page 18: ...in per fecte staat zijn Controleer met name of alle schroefverbindingen goed vastzitten en of de karabijnhaken in perfecte staat zijn om te voorkomen dat de haak onbe doeld loskomt 11 Gebruik het werk...

Page 19: ...itisch bij het kie zen van een bevestigingspunt want het gekozen bevestigingspunt moet de dub bele belasting kunnen opvangen Als u niet zeker weet of het gekozen punt het juiste is kies dan een altern...

Page 20: ...s te laten ver slapt de draadkabel 8 U kunt nu de lasthaak 10 en de bevestigingshaak 7 losmaken en de kabeltrekker verwijde ren 4 EEN LAST TREKKEN Duw de trekveer 2 omlaag en in de trekstand waardoor...

Page 21: ...t deze in goede staat verkeert Opslag Bewaar het werktuig en toebehoren op een donkere en droge plaats bij een ho gere temperatuur dan het vriespunt De ideale bewaartemperatuur ligt tussen 5 en 30 C B...

Page 22: ...en last horisontellt Se till att regeln r st ngd Anv nd endast manuellt Garantera att f stkroken anv nds med en s ker f stpunkt L mna alltid kvar tre kvarvarande lindningar p remskivan G r inte Dra a...

Page 23: ...ande skick Kontrollera i synnerhet att alla skruvar r tdragna och att karbinhakarna r i perfekt skick f r att f rhindra oavsiktlig frig ring av kroken 11 Anv nd aldrig utrustningen om den r defekt ell...

Page 24: ...kritisk n r du v ljer en f stpunkt eftersom den du v ljer m ste kunna motst dubbel belastning Om du r os ker p om den punkt du har valt r den r tta b r du v lj en alternativ punkt 3 F st utrustningen...

Page 25: ...nnspaken 1 f r vajern 8 att slakna Nu kan du lossa lastkroken 10 och f stkroken 7 samt ta bort vajer dragaren 4 DRA EN LAST Dra sp nningsfj dern 2 ned t och in i dragl get som ingriper sp rrhaken 3 i...

Page 26: ...i gott skick F rvaring F rvara utrustningen och tillbeh ren p en m rk och torr plats som inte uts tts f r nega tiva temperaturer Den l mpligaste f rvarings temperaturen r mellan 5 och 30 C F rvara ve...

Page 27: ...a majetku V straha Zved n n klad je p sn za k z no Pou vejte ochrann rukavice abyste si chr nili ruce 5 mm Pr m r kabelu max 1200 mm Max inn vzd lenost max 1000 daN Max zat en tahem SPR VN POU IT N kl...

Page 28: ...hna roubov spojen jsou zabezpe en a e v echny karabinov h ky jsou v perfektn m sta vu aby zabr nily ne mysln mu uvoln n h ku 11 Nikdy nepou vejte za zen kter je vad n nebo po kozen Pokud jsou na kabel...

Page 29: ...v b ru up nac ho bodu jeliko upev ovac bod kter si vyberete mus b t schopn vydr et dvojn sobn zat en Pokud si nejste jist zda jste vybrali bod kter je t m pra v m bodem tak m sto toho vyberte jin bod...

Page 30: ...p ky 1 uvoln dr t n lano 8 Nyn m ete uvolnit zdvihac h k 10 a upev ovac h k 7 a odstranit stahov k ocelov ho lana 4 VYTA EN N KLADU Zatla te nap nac pru inu 2 dol a do vytahovac polohy kter zasune z d...

Page 31: ...b t kont rolov n v pravideln ch intervalech aby se zajistilo e je v dn m provozuschopn m stavu Uskladn n Za zen a p slu enstv skladujte na tmav m a such m m st o teplot nad bodem mrazu Ide ln teplota...

Page 32: ...a enie ahom M E SA Len vodorovn ahanie bremien Z padka mus by zatvoren M e sa ovl da len ru ne Upev ovac h k zapojte len na bezpe n upev ovac bod Na kladke v dy nechajte tri zvy n vinutia NESMIE SA La...

Page 33: ...spoje zaisten a i s h ky na karab nu v dokonalom stave aby sa zabr nilo ne myseln mu uvo ne niu h ka 11 Toto zariadenie nikdy nepou vajte ak je chybn alebo po koden Ak s na lane ak ko vek praskliny a...

Page 34: ...Bu te obzvl opatrn pri v bere upev ovacieho bodu preto e upev ovac bol ktor vyberiete mus unies dvojit z a Ak nem te istotu i bod ktor ste vybrali je ten spr vny namiesto neho vy berte alternat vny bo...

Page 35: ...povol oce ov lano 8 Teraz m ete uvo ni h k na zavesenie bremena 10 a upev ovac h k 7 a s ahov k oce ov ho lana m ete odstr ni 4 AHANIE BREMENA Nap naciu pru inu 2 zatla te nadol do polohy ahania a pr...

Page 36: ...sa zaistil jeho spr vny funk n stav Skladovanie Toto zariadenie a pr slu enstvo skladujte na tmavom a suchom mieste s teplotou nad bodom mrazu Ide lna skladovacia teplota je medzi 5 a 30 C Tento n str...

Page 37: ...materiale lor Avertisment Ridicarea nc rc turilor este strict interzis Purta i m nu i de protec ie pentru a v proteja m inile 5 mm Diametru cablu max 1200 mm Distan a max efectiv max 1000 daN Sarcina...

Page 38: ...ionare n special verifica i dac toate conexiunile cu urub sunt sigure i dac c rligele carabinierei sunt n stare perfect pentru a preveni eliberarea neinten ionat a c rligului 11 Nu utiliza i niciodat...

Page 39: ...sebit de critici atunci c nd alege i un punct de fixare deoarece punctul de fixare pe care l alege i trebuie s fie capabil s reziste la dubl sarcin Dac nu sunte i sigur dac punctul pe care l a i ales...

Page 40: ...blul de s rm 8 Acum pute i elibera c rligul de nc rcare 10 i c rligul de fixare 7 i pute i scoate extractorul de cablu 4 TRAGEREA UNEI NC RC TURI mpinge i arcul de tensionare 2 n jos i n pozi ia de tr...

Page 41: ...nc ionare corespunz toare Depozitare P stra i echipamentul i accesoriile ntr un loc ntunecat i uscat la o temperatur peste temperatura de nghe Temperatura ideal de depozitare este ntre 5 i 30 C Depozi...

Page 42: ...DOs Only pull loads horizontally Ensure that the snap lock is closed Only operate manually Only attach the fastening hook to a secure fastening point Always leave three remaining windings on the pull...

Page 43: ...ch time to ensure that all its compo nents are in perfect working order In par ticular check that all screw connections are secure and that the carabiner hooks are in perfect condition to prevent the...

Page 44: ...y critical when choosing a fastening point as the fasten ing point you choose must be capable of withstanding double the load lf you are unsure whether the point you have cho sen is the right one sele...

Page 45: ...r 1 slack ens the wire cable 8 You can now re lease the load hook 10 and the fasten ing hook 7 and remove the wire rope puller 4 PULLING A LOAD Push the tensioning spring 2 down and into the pull posi...

Page 46: ...s to ensure that it is in proper working order Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature The ideal storage temperature is between 5 and 30 C Sto...

Page 47: ...EN 92 PE 1000 SR_2021 05_V1 6 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstra e 11 76879 Bornheim Germany...

Reviews: