background image

81

80

REVISIÓN

Le recomendamos que haga revisar su reloj al menos 
una vez cada tres a cinco años. Para esto es suficiente 
con entregarlo (llegado el caso, enviarlo) a un con-
cesionario o un Centro de Servicio autorizado Patek 
Philippe. De este modo tendrá la seguridad de que 
su reloj habrá estado en manos de un relojero cuali-
ficado Patek Philippe, en Ginebra o en un Centro de 
Servicio autorizado en cualquier parte del mundo. 

El relojero desmontará completamente el movi-
miento, limpiará todos sus componentes, lo com-
probará y lo engrasará cuando lo vuelva a montar. 
Después de haber probado el buen funcionamiento 
del reloj y procedido, si fuera necesario, al ajuste de 
la rueda de escape, se quedará todavía dos sema-
nas más con el reloj para ajustar la marcha. Todo 
el servicio puede llevar unas semanas, el tiempo 
necesario para poder realizar todas las pruebas y 
controles establecidos y así responder a las normas 
de calidad Patek Philippe.

Para cualquier pregunta referente al mantenimiento de 

su reloj, o para obtener la dirección del Centro de Servicio 

autorizado Patek Philippe más cercano, le agradeceremos 

que se ponga en contacto con nuestro Servicio al Cliente 

Internacional en Ginebra o consulte nuestra página web 

www.patek.com.

reloj a un concesionario autorizado Patek Philippe o 
a un Centro de Servicio autorizado, donde se toma-
rán las medidas necesarias para ajustar su reloj 
según sus exigencias.

ESTANQUEIDAD

Su reloj está dotado de juntas y cierres diseñados 
para proteger el movimiento del polvo, de la hume-
dad, e incluso de cualquier riesgo de deterioro en 
caso de inmersión. No obstante, le recomendamos 
evitar que su reloj entre en contacto con el agua si 
tiene una correa de piel.

Le recomendamos que haga efectuar a su reloj una 
prueba de hermeticidad al agua cada año. Este pro-
cedimiento simple solo toma unos minutos en un 
punto de venta debidamente equipado.

CAMBIO DEL FONDO

Si su reloj se entregó con dos fondos intercambia-
bles, únicamente un concesionario o un Centro de 
Servicio autorizado Patek Philippe está cualificado 
para efectuar el cambio del fondo.

Summary of Contents for P2412

Page 1: ...PERPETUAL CALENDAR CALIBER 240 Q...

Page 2: ...CALIBER 240 Q PERPETUAL CALENDAR English 3 Fran ais 19 Deutsch 35 Italiano 51 Espa ol 67 83 99 115...

Page 3: ...English CALIBER 240 Q PERPETUAL CALENDAR English...

Page 4: ...in 22K gold and the ingenious arrangement of the perpet ual calendar and moon phase mechanisms With its 48 month four year cam the perpetual calendar automatically displays the correct date taking in...

Page 5: ...rection Date correction Month and year correction Moon phase correction MOVEMENT Caliber 240 Q Self winding Perpetual calendar Diameter 27 50 mm Height 3 88 mm Number of parts 275 Number of jewels 27...

Page 6: ...is highly accurate it deviates from the true lunar cycle by merely one day every 122 years If the watch is wound daily the perpetual calendar will not require any man ual corrections before February...

Page 7: ...ly in the order described below 1 Move the hands to 6 a m 2 Set the date to the first day of the month 3 Correct the month and the leap year cycle 4 Correct the date 5 Correct the day of the week 6 Co...

Page 8: ...se press the correction push piece as many times as the num ber of days that have elapsed since the last full moon MONTH AND LEAP YEAR CYCLE CORRECTION To simultaneously set these two displays and act...

Page 9: ...OL The movements and completely assembled watches are subject to a series of technical tests and visual inspections to verify their rate accuracy winding speed power reserve reliability water resistan...

Page 10: ...ons regarding the maintenance of your watch or need the address of your closest Authorized Patek Philippe Service Center contact our International Customer Service Department in Geneva or visit www pa...

Page 11: ...Fran ais CALIBRE 240 Q QUANTI ME PERP TUEL Fran ais...

Page 12: ...e par l ing nieuse disposition du m canisme de quanti me perp tuel et des phases de lune Avec sa came de 48 mois 4 ans le quanti me perp tuel affiche auto matiquement la date exacte en tenant compte d...

Page 13: ...Correction de la date Correction du mois et de l ann e Correction des phases de lune MOUVEMENT Calibre 240 Q Remontage automatique Quanti me perp tuel Diam tre 27 50 mm paisseur 3 88 mm Nombre de com...

Page 14: ...ut 122 ans pour d vier d un seul jour par rapport au v ritable cycle lunaire Si la montre est remont e quotidiennement le quanti me perp tuel fonctionnera sans r ajustement jusqu au 28 f vrier de l an...

Page 15: ...Placer les aiguilles sur 6h du matin 2 R gler la date au 1er du mois 3 Corriger le mois et le cycle des ann es bissextiles 4 Corriger la date 5 Corriger le jour 6 Corriger les phases de lune 7 Effectu...

Page 16: ...rrecteur autant de fois qu il y a de jours coul s depuis la derni re pleine lune CORRECTION DU MOIS ET DU CYCLE DES ANN ES BISSEXTILES Pour corriger simultan ment ces deux affichages et pressez autant...

Page 17: ...s li s la concep tion la fabrication et l entretien long terme d un garde temps d exception CONTR LES Les mouvements et les montres finies sont soumis une s rie de tests techniques et esth tiques port...

Page 18: ...tretien de votre montre ou pour obtenir l adresse du centre de service agr Patek Philippe le plus proche veuillez contacter notre Service Client International Gen ve ou consul ter notre site Internet...

Page 19: ...Deutsch KALIBER 240 Q EWIGER KALENDER Deutsch...

Page 20: ...an der genialen Aus legung der Mechanismen f r den Ewigen Kalender und die Mondphasen Mit seiner Vierjahresnocke 48 Monate zeigt der Ewige Kalender stets das richtige Datum und ber cksichtigt die Mona...

Page 21: ...tur Datumskorrektur Monats und Jahreskorrektur Mondphasenkorrektur UHRWERK Kaliber 240 Q Automatischer Aufzug Ewiger Kalender Durchmesser 27 50 mm H he 3 88 mm Anzahl der Einzelteile 275 Anzahl der Ru...

Page 22: ...einen Tag von der tats chlichen Mondphase abweicht Falls die Uhr t glich aufgezogen wird erfordert der Ewige Kalender keine manuelle Korrektur bis zum 28 Feb ruar 2100 Dieses Jahr ist nach dem gregor...

Page 23: ...Sie die Zeiger auf 6Uhr mor gens 2 Stellen Sie das Datum auf den 1 des Monats 3 Korrigieren Sie den Monat und den Schal tjahrzyklus 4 Korrigieren Sie das Datum 5 Korrigieren Sie den Wochentag 6 Korrig...

Page 24: ...tellen der korrekten Mondphasenanzeige den Korrekturdr cker ent sprechend der Anzahl Tage seit dem letzten Vollmond KORREKTUR DES MONATS UND DES SCHALTJAHRZYKLUS Um diese beiden Anzeigen und gleichzei...

Page 25: ...es au ergew hnlichen Zeitmessers erforderlich sind KONTROLLEN Jedes Uhrwerk und jede Uhr werden einer Reihe technischer und visueller Kontrollen unterzogen bei denen insbesondere Ganggenauigkeit Aufzu...

Page 26: ...se des n chsten autorisierten Patek Philippe Service Centers an unseren internatio nalen Kundendienst in Genf oder besuchen Sie unsere Website im Internet unter www patek com beeintr chtigen Wenn Sie...

Page 27: ...Italiano CALIBRO 240 Q CALENDARIO PERPETUO Italiano...

Page 28: ...imento e dell ingegnosa disposi zione del meccanismo del calendario perpetuo e delle fasi lunari Con la sua camma dei 48 mesi 4 anni il calendario perpetuo indica automaticamente la data esatta tenend...

Page 29: ...della settimana Correzione della data Correzione del mese e dell anno Correzione delle fasi lunari MOVIMENTO Calibro 240 Q Carica automatica Calendario perpetuo Diametro 27 50 mm Spessore 3 88 mm Num...

Page 30: ...isualizzazione delle fasi lunari tanto precisa da richiedere 122 anni perch si verifichi lo scarto di un solo giorno rispetto al ciclo lunare effettivo Se l orologio regolarmente caricato tutti i gior...

Page 31: ...rno del mese 3 Correggere il mese e il ciclo degli anni bisestili 4 Correggere la data 5 Correggere il giorno della settimana 6 Correggere le fasi lunari 7 Effettuare la messa all ora IMPORTANTE PRIMA...

Page 32: ...te quanti sono i giorni trascorsi dall ultima luna piena CORREZIONE DEL MESE E DEL CICLO DEGLI ANNI BISESTILI Per correggere simultaneamente entrambe le indi cazioni e premere tante volte quante sono...

Page 33: ...ione e alla manutenzione a lungo termine di un segnatempo d eccezione CONTROLLI I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a una serie di test tecnici ed estetici che riguardano in par ticolare...

Page 34: ...e l indirizzo del Centro Assistenza autorizzato Patek Philippe pi vicino La invitiamo a contattare il nostro Servizio Internazionale Clienti a Ginevra oppure a consultare il nostro sito Internet www p...

Page 35: ...Espa ol CALIBRE 240 Q CALENDARIO PERPETUO Espa ol...

Page 36: ...s como por la ingeniosa disposici n del mecanismo de calenda rio perpetuo y de las fases de la Luna Con su leva de 48 meses 4 a os el calendario perpetuo indica autom ticamente la fecha exacta teniend...

Page 37: ...Correcci n de la fecha Correcci n del mes y del a o Correcci n de las fases de la Luna MOVIMIENTO Calibre 240 Q Cuerda autom tica Calendario perpetuo Di metro 27 50 mm Espesor 3 88 mm N mero de compo...

Page 38: ...nece sarios 122 a os para tener una desviaci n de un d a con respecto al aut ntico ciclo lunar Si se da cuerda al reloj diariamente el calendario perpetuo funcionar sin necesidad de reajustarlo hasta...

Page 39: ...de la ma ana 2 Ajustar la fecha en el 1er d a del mes 3 Corregir el mes y el ciclo de los a os bisiestos 4 Corregir la fecha 5 Corregir el d a 6 Corregir las fases de la Luna 7 Efectuar la puesta en h...

Page 40: ...corrector tantas veces como d as transcurridos desde la ltima luna llena CORRECCI N DEL MES Y DEL CICLO DE LOS A OS BISIESTOS Para corregir simult neamente las dos indicaciones y presione tantas veces...

Page 41: ...concepci n la fabricaci n y el mantenimiento a largo plazo de un reloj excepcional CONTROLES Los movimientos y los relojes acabados son some tidos a una serie de pruebas t cnicas y est ticas relacion...

Page 42: ...ra cualquier pregunta referente al mantenimiento de su reloj o para obtener la direcci n del Centro de Servicio autorizado Patek Philippe m s cercano le agradeceremos que se ponga en contacto con nues...

Page 43: ...240 Q...

Page 44: ...85 240 Q 275 3 88 mm 22 48 4 28 29 30 31 2100 2 28 2100 4...

Page 45: ...87 86 24 1 2 240 Q 27 50 mm 3 88 mm 275 27 38 48 22 21 600 3 Hz Spiromax...

Page 46: ...89 88 2 1 0 0 28 29 30 31 9 30 10 1 2 28 3 1 2 28 2 29 3 1 122 1 2100 2 28 2100 1 2 38 1 10...

Page 47: ...91 90 2 4 1 1 6 2 1 3 4 5 6 7 1 10 2 24 9 6 3 11 12 1 11 12...

Page 48: ...93 92 6 1 www patek com 12 1 4 1 2 2 3 3 www patek com 9...

Page 49: ...95 94 2 20mm 3 2 1...

Page 50: ...97 96 2 www patek com 2 3 5...

Page 51: ......

Page 52: ...101...

Page 53: ...103 102...

Page 54: ...105 104...

Page 55: ...107 106...

Page 56: ...109 108...

Page 57: ...111 110...

Page 58: ...113 112...

Page 59: ......

Page 60: ...117...

Page 61: ...119 118...

Page 62: ...121 120...

Page 63: ...123 122...

Page 64: ...125 124...

Page 65: ...127 126...

Page 66: ...129 128...

Page 67: ...Chemin du Pont du Centenaire 141 CH 1228 Plan les Ouates www patek com Copyright 2020 Patek Philippe Gen ve Printed in Switzerland P2412...

Page 68: ...patek com...

Reviews: