-
PMS2000 System
-
5
Ref.
/640
PM2006-V
LeD
touche/taste
C
onfig.
DeL éteinte/LeD aUS
DeL allumée/LeD eiN
Notes/anmekung
PROGR
a
M
iNS
eR
ti
ON
H
Présence de
l’amplificateur
“SPARE” (secours)
Amplificateur de secours
absent: l’entrée “Spare”
est ignorée et pas testée.
Seule l’entrée 100 V “Voice”
est testée.
Amplificateur de secours
présent: les entrées “Spare”
et “Voice” sont toutes deux
monitorées et testées.
Sans amplifica-teur de secours (DEL
éteinte), l’absence de signal pendant le
test à 20 kHz est signalée par l’allumage de
la DEL jaune “Amply”. Avec l’amplificateur
de secours présent (DEL allumée), en cas
d’absence de signal sur l’entrée “Voice”
pendant le test à 20 kHz il sera utilisé à sa
place le signal présent sur l’entrée “Spare”
: la DEL jaune “Amply” s’allume en façade.
L’activation de l’amplificateur de secours
est confirmée par l’allumage de la DEL
jaune “Insertion” et par l’activation du
relais AUX1. Si une absence de signal se
produit sur l’entrée “Spare”, la DEL jaune
“Spare” s’allumera.
Verstärker “SPARE”
(Reserve) vorhanden
Reserve-Verstärker nicht
vorhanden: Der Eingang
“Spare” wird ignoriert und
nicht getestet.
Es wird nur der Eingang
100V “Voice” getestet.
Reserve-Verstärker
vorhanden: Die Eingänge
“Spare” und “Voice”
werden beide kontrolliert
und getestet.
Ohne Reserve-Verstärker (LED aus)
wird das Fehlen des Signals während
des Tests zu 20 kHz durch Leuchten
der gelben LED “Amply” signalisiert. Mit
Reserve-Verstärker (LED ein) und falls
es zu einem Ausfall des Signals auf dem
Eingang “Voice” während des Tests zu
20 kHz kommen sollte, wird an dessen
Stelle dasjenige auf dem Eingang “Spare”
benutzt. Auf dem Frontpaneel leuchtet die
gelbe LED “Amply”. Das Einschalten des
Reserve-Verstärkers wird durch Leuchten
der entsprechenden LED “Insertion” und
der jeweiligen Aktivierung des Relais
AUX1 angezeigt. Sollte hingegen das
Signal beim Eingang “Spare” ausfallen,
i
Forçage de
l’amplificateur de
secours
-
Les entrées “Spare” et
“Voice” sont toutes les deux
monitorées et testées.
Lorsque la DEL est allumée, on force
l’utilisation de l’entrée 100 V “Spare”
à la place de l’entrée 100 V “Voice”.
L’activation de l’amplificateur de secours
est confirmée par l’allumage de la DEL
jaune “Insertion” et par l’activation du
relais AUX1.
Erzwungenes
Einschalten der
Reserve
-
Die Eingänge “Spare”
und “Voice” werden beide
kontrolliert und getestet
Wenn die LED leuchtet, wird die Nutzung
des Eingangs 100V “Spare” an Stelle der
100V “Voice” erzwungen. Das Einschalten
des Reserve-Verstärkers wird durch
Leuchten der gelben LED “Insertion” und
entsprechender Aktivierung der Relais
AUX1 angezeigt.
J
Monitorage de
l’entrée à 24 Vcc
-
-
Lorsque la DEL est allumée et l’entrée 24V
extérieure présente sur la borne ad hoc,
le relais AUX2 est activé.
Überwachung des
Eingangs mit 24 V
Gleichstrom
-
-
Bei leuchtender LED und wenn die
externen 24V auf der entsprechenden
Klemme vorhanden sind, wird das Relais
AUX2 aktiviert.
K
Monitorage façade
-
-
En appuyant sur cette touche lors de la
mise en marche de l’appareil (interrupteur
ON/OFF), la fonction de contrôle de
toutes les diodes de la façade est activée.
Éteindre puis rallumer pour sortir de ce
mode.
Überwachung
Frontpaneel
-
-
Wird diese Taste beim Einschalten des
Geräts gedrückt (ON/OFF-Schalter), wird
die Kontrollfunktion des Betriebs aller
LED auf dem Frontpaneel aktiviert. Zum
Verlassen dieser Modalität aus- und dann
wieder einschalten.
L
Accès au mode
“Configuration”
-
-
Lorsque la DEL est allumée, il est possible
d’effectuer tous les réglages ci-dessus.
Zugang auf
die Betriebsart
“Konfiguration”
-
-
Bei leuchtender LED können allen oben
genannten Einstellungen vorgenommen
werden.
Pour sortir du mode “Configuration”, éteindre puis rallumer l’unité
PM2006-V.
Zum Verlassen der Betriebsart “Konfiguration” die PM2006-V aus-
und wieder einschalten.