background image

Ref. 

11

/

592

C67/6-T,  C68/6-T,  C68/12-T

3

CG68/

5

 -  Mod. ‘

Moon

’

CG68/

5

 -  Mod. ‘

Wave

’

CG68/

5

 -  Mod. ‘

Daisy

’

INSTALLATION UND MONTAGE

Nach Herstellung der Deckenöffnung (mit Hilfe der

angegebenen Schablonen) muss in der folgenden

Reihenfolge vorgegangen werden:

1) Zeichnen Sie mit Hilfe der Schablone  die Position

der Deckenöffnungen (

A

).

2) Stellen Sie die Deckenöffnungen und setzen Sie

drei Dübel mit eine rausreichender Länge ein.

3) Schließen Sie die Leitung an das Klemmenbrett an.

4) Befestigen  Sie  das  Klemmenbrett  an  der

abgehängten  Decke  und  ziehen  Sie  drei

selbstdrehende  Schrauben  in  den  zuvor

hergestellten Deckenöffnungen fest.

5) Setzen Sie den Vorsatz mit einem leichten Druck

auf den Lautsprecher auf.

DESCRIPCIÓN

Los plafones 

C67/6-T

C68/6-T 

C68/12-T 

–

cuya característica principal es la intercambiabilidad

de las rejillas – se componen  de una estructura

metálica  de  base  que  sostiene  los  varios

componentes y que se puede fijar al falso techo

con tornillos o utilizando unos especiales soportes

de resorte (opcionales).

ZUBEHÖR für C68/6-T und C68/12-T 

 • 

 ACCESSOIRES voor C68/6-T en C68/12-T 

 • 

 ACCESORIOS para C68/6-T y C68/12-T

AC96

0

Set für die Federhalterungsbefestigung

Set voor bevestiging met veer

Kit de fijación con resorte

CG68/

5

M

Set 5 Stck. glattes Netz ‘Moon’

Set 5 stuks glad rooster ‘Moon’

Kit 5 unidades rejilla lisa ‘Moon’

CG68/

5

W

Set 5 Stck. gewelltes Netz ‘Wave’

Set 5 stuks gegolfd rooster ‘Wave’

Kit 5 unidades rejilla de onda ‘Wave’

CG68/

5

D

Set 5 Stck. Blumenblätter ‘Daisy’

Set 5 stuks bladvormig rooster ‘Daisy’

Kit 5 unidades rejilla de pétalos ‘Daisy’

AC96

0

Kit di fissaggio a molla

Kit for fixing with springs

Kit de fixation à ressort

CG68/

5

M

Kit 5 pezzi rete liscia ‘Moon’

Kit of 5 pcs. of smooth ‘Moon’ grille

Kit 5 pièces grille lisse ‘Moon’

CG68/

5

W

Kit 5 pezzi rete a onda ‘Wave’

Kit of 5 pcs. of wavy ‘Wave’ grille

Kit 5 pièces grille ondulée ‘Wave’

CG68/

5

D

Kit 5 pezzi rete a petali ‘Daisy’

Kit of 5 pcs. of petal-shaped ‘Daisy’ grille

Kit 5 pièces grille à pétales ‘Daisy’

ACCESSORI per C68/6-T e C68/12-T 

 • 

 ACCESSORIES for C68/6-T and C68/12-T 

 • 

 ACCESSOIRES pour C68/6-T et C68/12-T

Ø 237 mm

CONEXIONES

Las  conexiones  deben  realizarse  con  línea  de

distribución  de  tensión  constante;  para  las

conexiones  hay  disponible  una  bornera  en  las

terminaciones  del  repetidor  de  línea.  Hacer

referencia a las tablas correspondientes (pág. 4)

para los valores de potencia utilizados.

INSTALACIÓN Y MONTAJE

Después de taladrar el agujero en el falso techo

(utilizando los patrones de perforación presentados)

proceder en el orden siguiente:

1) tomando  como  referencia  el  patrón  de

perforación, marcar la posición de los agujeros

(

A

).

2) taladrar  los  agujeros  y  ponerle  los  tacos  de

expansión de la medida adecuada.

3) conectar la línea al terminal de conexiones.

4) fijar el plafón en el falso techo apretando a fondo

tres tornillos de rosca golosa en los agujeros

recién taladrados.

5) aplicar la rejilla en el plafón aplicando una ligera

presión.

Puede  utilizarse  el  kit 

AC96

0

  si  se  desea  una

fijación a presión. En tal caso será necesario:

1) insertar las lengüetas (

B

) en las ranuras previstas

(

C

) en la placa y fijar los resortes apretando a

fondo los tornillos, incluidos en el suministro,

en los agujeros (

D

).

2) tensar los resortes e insertar el plafón en el

agujero previamente realizado en el falso techo.

3) aplicar la rejilla en el plafón aplicando una ligera

presión.

BESCHRIJVING

De  plafondluidsprekers

  C67/6-T

C68/6-T 

en

C68/12-T 

–  die  zich  op  de  eerste  plaats

onderscheiden door hun verwisselbare roosters –

bestaan uit een metalen basisstructuur, die fungeert

als drager voor de verschillende componenten en

die  aan  de  plafondbetimmering  bevestigd  kan

worden  door  middel  van  schroeven  of  speciale

veersteunen (optioneel).

AANSLUITINGEN

De aansluitingen moeten tot stand worden gebracht

met een distributielijn met constante spanning; voor

de aansluitingen is een klemmenstrook beschikbaar

op de terminals van de lijntransformator. Raadpleeg

de betreffende tabellen (pag. 4) voor de gebruikte

vermogenswaarden.

INSTALLATIE EN MONTAGE

Na  een  gat  te  hebben  geboord  in  de  plafond-

betimmering  (met  behulp  van  de  boormallen  die

hiernaast zijn weergegeven), gaat u als volgt te werk:

1) gebruik de boormal als referentie en teken de

positie van de gaten (

A

) af.

2) boor de gaten en steek hier drie pluggen van de

juiste afmetingen in.

3) sluit de lijn aan op de klemmenstrook.

4) bevestig  de  plafondluidspreker  aan  de

plafondbetimmering door de drie zelftappende

schroeven volledig vast te schroeven in de zojuist

geboorde gaten.

5) het rooster op de plafondluidspreker aanbrengen

door een lichte druk uit te oefenen.

BESCHREIBUNG

Die  Deckenlautsprecher 

C67/6-T

C68/6-T

  und

C68/12-T

,  deren  Haupteigenschaft  die

Auswechselbarkeit der Rastervorsätze ist, bestehen

aus einer Grundstruktur aus Metall, die verschiedenen

Komponenten aufnimmt  und mit Hilfe von Schrauben

oder  entsprechenden  Federvorrichtungen

(Optional)  an  der  abgehängten  Decke  befestigt

werden kann.

ANSCHLÜSSE

Die Anschlüsse müssen mit einer Verteilerleitung mit

konstanter  Spannung  hergestellt  werden;  Für  die

Anschlüsse steht ein Klemmenbrett an den Endstücken

des Leitungstransformators zur Verfügung. Nehmen

Sie für die Größen der verwendeten Leistung Bezug

auf die Tabelle (Seite 4).

De set 

AC96

0

 

kan gebruikt worden indien men de

luidsprekers  middels  een  veerbevestiging  wil

monteren. In dit geval gaat u als volgt te werk:

1) steek  de  lipjes  (

B

)  in  de  hiervoor  bestemde

sleuven (

C

) van de plaat en bevestig de veren

door de bijgeleverde schroeven volledig vast te

schroeven in de gaten (

D

).

2) span de veren en schuif de plafondluidspreker

in  het  eerder  in  de  plafondbetimmering

gemaakte gat.

3) monteer het rooster op de plafondluidspreker

door een lichte druk uit te oefenen.

Das Set 

AC96

0

 

kann auch für eine Federhalterung-

befestigung verwendet werden. In diesem Fall ist

folgendes erforderlich:

1) Setzen  Sie  die  Federzungen  (

B

)  in  die

vorgesehenen Schlitze (

C

) der Montageplatte und

befestigen Sie die Federn, indem Sie die mitgelieferten

Schrauben fest in den Öffnungen (

D

) anziehen.

2) Ziehen  Sie  die  Federn  und  setzen  Sie  den

Lautsprecher in die zuvor hergestellte Öffnung in

der abgehängten Decke ein.

3) Setzen Sie den Rastervorsatz mit einem leichten

Druck auf den Deckelautsprecher auf.

Summary of Contents for C67/6-T

Page 1: ... 3 Technische Eigenschaften 4 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam PASO übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen und oder Gegenständen die durch eine nicht ordnungsgemäße Installation und einen nicht sachgemäßen Gebrauch des Produkts verursacht werden Die Inbetriebnahme des Lautsprechers muss von Fachpersonal vorgenommen werden bei falscher Installation besteht die Str...

Page 2: ...connections For the power output values used refer to the relevant tables on page 4 INSTALLATION AND MOUNTING After making the hole in the false ceiling using the drilling templates provided proceed in the following order 1 Mark out the positions of the holes A using the drilling template as a guide 2 Drill the holes and insert three anchor bolts of the appropriate size 3 Connect the line to the t...

Page 3: ...erá necesario 1 insertar las lengüetas B en las ranuras previstas C en la placa y fijar los resortes apretando a fondo los tornillos incluidos en el suministro en los agujeros D 2 tensar los resortes e insertar el plafón en el agujero previamente realizado en el falso techo 3 aplicar la rejilla en el plafón aplicando una ligera presión BESCHRIJVING De plafondluidsprekers C67 6 T C68 6 T en C68 12 ...

Page 4: ... 20000 MAGNITUDE dB FREQUENCY Hz 40 110 Risposta in frequenza Frequency response 0 60 120 300 240 30 150 210 330 180 270 0 210 180 18 dB 24 dB 12 dB 0 dB 6 dB 90 2000 Hz 24 dB C68 12 T Diagramma polare Polar plot 100 90 80 70 60 50 50 100 200 500 1000 2000 5000 10000 20000 MAGNITUDE dB FREQUENCY Hz 40 110 C67 6 T C68 6 T C68 12 T Potenza nominale Rated output power Puissance nominale 6 W 12 W Nenn...

Page 5: ...Ref 11 592 C67 6 T C68 6 T C68 12 T A D C A D C B 140 mm C67 6 T C68 6 T C68 12 T 180 mm ...

Page 6: ... tout instant et sans préavis aucun MERKE PASO lehnt jede Haftung für Schäden an Personen und oder Gegenständen ab die durch unzweckmäßige Verwendung oder Vorgehen entstehen die nicht den Anweisungen dieses Handbuches entsprechen In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Ze...

Reviews: