background image

DATASHEET

α

3. PIECES 

DETACHEES

• Woofer 

AT82

•  

Tweeter 

AT79

•  

Circuit-

fi

 ltre 

27/4229

•  

Plaquette de connexions à ressort 

26/153

•  

Grillage frontal noir 

36/2658-VN1

•  

Pieds d’appui 

42/119

4. ACCESSOIRES
4.1 Ci-joint:

• 

4 vis pour assemblage de l’

AC904

• 

ce manual d’instructions

4.2 Optionnel:

• 

Palier à rotule 

AC904

•  

Adapteur 

AC930

• Base 

 

B102

 (l’ adapteur 

AC930 

est nécessaire)

• 

Kit de montage au plafond 

AC916

3. ERSATZTEILLISTE

• Tieftonlautsprecher

 AT82

•  

Hochtonlautsprecher 

AT79

•  

Komplex Schaltung/Filter 

27/4229

•  

Klemmenbrett mit Feder 

26/153

•  

Schwarzes vorderes Gitter 

36/2658-VN1

•  

Stützfüßchen 

42/119

4. ZUBEHÖR
4.1 Ausstattung:

• 4 

Schrauben 

AC904

 zu befestigen

• Die 

Anleitungshandbuch

4.2 Extra:

• 

AC904

 verstellbarer

•  

AC930

 Adapter

• 

B102

 basis (

AC930 

Adapter gebraucht)

• 

AC916

 Kit 

für die Montage unter die Decke

Pour le branchement à des lignes de distribution à tension constante, il est 

nécessaire d’installer à l’intérieur du diffuseur le transformateur de ligne 

TM106-I 

(option);  il est recommandé de con

fi

 er cette opération à un 

technicien quali

fi

 é. Les instructions de montage du transformateur 

TM106-I 

sont fournies ci-après (

fi

 gure 2.1 - 2.3 - 2.6):

1. 

retirer les six vis de 

fi

 xation [C] du panneau postérieur [D] et ouvrir 

ensuite le diffuseur.

2. 

retirer du circuit des prises [F] les deux cavaliers [E].

3. 

retirer les deux brides en dévissant les vis de 

fi

 xation [G].

4. 

fi

 xer le transformateur [H] en utilisant pour cela les deux brides et les 

deux vis précédemment enlevées.

5. 

réaliser les connexions entre le circuit des prises [F] et le transformateur 

[H] en respectant le schéma de la Figure 2.1; rassembler les 

fi

 ls du 

transformateur à l’aide d’un collier ou d’un morceau de ruban adhésif, 

pour éviter qu’ils ne touchent la membrane du haut-parleur.

6. 

refermer le diffuseur en remontant le panneau postérieur [D] à l’aide 

des six vis [C] précédemment enlevées.

Une fois ces opérations effectuées, le diffuseur peut être branché à une 

ligne de distribution à tension constante d’un niveau correspondant à celui 

établi lors du branchement du transformateur de ligne.

Beim Anschluß an Verteilerlinien mit Gleichspannung muß im Innern des 

Lautsprechers der Linien Übertrager 

TM106-I

 (Optional) installiert werden, 

diese Maßnahme sollte von Fachleuten vorgenommen werden. Nachstehend wird 
das Vorgehen bei der Montage des 

TM106-I

 angegeben (Abb. 2.1 - 2.3 - 2.6):

1. 

Die sechs Halteschrauben [C] der Rückplatte [D] entfernen und den  

Lautsprecher öffnen.

2.  Die beiden Überbrückungsklemmen [E] von der Steckerschaltung [F] 

entfernen.

3.  Die beiden Unterlegscheiben und entsprechende Halteschrauben [G] 

entfernen.

4. 

Den Übertrager [H] befestigen und hierfür die beiden vorher entfernten 

Unterlegscheiben verwenden.

5. 

Die Anschlüsse zwischen der Steckerschaltung [F] und dem Übertrager 

[H] gemäß dem Schema in Abbildg. 2.1 herstellen; die Kabel des 

Übertragers mit einer Schelle oder einem Band zusammenfassen, um zu 

vermeiden, daß sie die Lautsprechermembran berühren. 

6.  Den Lautsprecher durch Montage der Rückplatte [D] mit den sechs 

Halteschrauben [C] wieder verschließen. 

Der Lautsprecher kann nun durch Verbindung des Linienübertragers an eine 

Verteilerlinie mit Gleichspannung angeschlossen werden, deren Wert dem 

eingestellten Wert entspricht. 

1.   INSTALACIÓN Y USO

El modelo 

C150-HF 

es un difusor de dos vías, Bass-Re

fl

 ex. Este difusor ha 

sido concebido preferentemente como sistema de difusión portátil, dispone 

por consiguiente de 4 pies antivibrantes de goma, y de un cómodo mango 

para el transporte integrado  en la parte superior. Se puede utilizar el difusor 

apoyándolo sobre el suelo (o sobre una super

fi

 cie su

fi

 cientemente estable) o 

montándolo, utilizando el accesorio especí

fi

 co  

AC930 

(opcional), sobre un 

soporte de micrófono PASO 

B102 

(opcional); el adaptador 

AC930 

debe ser 

atornillado a fondo en los ori

fi

 cios a tal efecto colocados en la parte inferior 

del difusor (véase la 

fi

 gura 2.5). Para obtener una instalación de tipo 

fi

 jo (de 

pared o de techo) se  aconseja utilizar el soporte correspondiente articulado 

AC904 

(opcional) para el que está preparado el difusor (véase la  Figura 

2.2). Como alternativa, para el montaje en el techo, es también disponibles 

el kit 

AC916 

(véase la 

fi

 gura 2.4)

.

 Les aconsejamos que acoplen este difusor 

a ampli

fi

 cadores que tengan una potencia comprendida entre treinta y ciento 

cincuenta vatios. 

El uso de ampli

fi

 cadores de potencia nominal superior a la de los difusores 

conectados a él, permite gobernarlos a plena potencia sin introducir 

distorsiones, obviamente el nivel medio de la señal aplicada a los difusores 

debe ser tal que no los dañe.

Su colocación puede in

fl

 uir considerablemente sobre el timbre:

•  

colocando el difusor sobre una varilla de sujeción se obtiene un timbre 

más neutro, es decir sin coloraciones particulares. 

• 

acercando el difusor al suelo o apoyándolo a una pared resultará 

enfatizada la gama baja.

• 

colocando el difusor en el rincón entre las paredes y el suelo (o techo) 

se obtiene una considerable gama media-baja.

Notas de seguridad 

 Si es necesario colgar el difusor, es preciso que personal 

cali

fi

 cado veri

fi

 que el cumplimiento de las siguientes condiciones: 

1. 

Resistencia y solidez de la estructura portante. 

2. 

Resistencia y solidez de los sistemas de enganche a la estructura y al 

difusor.

Los sistemas y accesorios de enganche deben controlarse

 periódicamente. 

PASO S.p.A. declina cada responsabilidad en el caso de dañon a cosas 

y/o personas que deriven de la inobservancia de las recomendaciones 

arriba indicatas.

 

1.   INSTALLATIE EN GEBRUIK

Model 

C150-HF

 is een op bass-re

fl

 ex afgestemde twee-wegsverspreider. Deze 

verspreider is voornamelijk ontworpen als draagbaar verspreidingssysteem en 

beschikt daarom over vier rubber anti-trillingspoten en een handige geheel aan 

de bovenkant ingebouwde  handgreep voor transport. De verspreider kan dus  

gebruikt worden door hem op de vloer (of voldoende stevige ondergrond)  te neer 

zetten of op een PASO 

B102

 (optionele) microfoonstaaf te monteren met behulp 

van het daarvoor bestemde hulmiddel 

AC930

 (optie). De adaptor 

AC930

 moet 

helemaal vastgeschroefd worden in het daarvoor bestemde boorgaten onderaan 

de verspreider (zie Afbeelding 2.5). Voor een vaste installatie (aan wand of 

plafond) wordt aangeraden gebruik te maken van de speciale 

AC904

 (optionele) 

steunverbinding waarvoor de verspreider is ingesteld (zie Afbeelding 2.2). Het 

kit 

AC916 

is beschikbaar, voor de montage aan het plafond (zie Afbeelding 

2.4)

.

 

Tevens wordt aangeraden deze verspreider te gebruiken in combinatie met 

versterkers met een vermogen tussen de dertig en honderdvijftig watt. Dankzij 

het gebruik van versterkers met een nominaal vermogen dat hoger is dan dat van 

de daarop aangesloten verspreiders kunnen deze p volle kracht bestuurd worden 

zonder dat er vervorming optreedt, al moet het gemiddelde op de verspreiders 

aangebrachte signaalniveau natuurlijk zodanig zijn dat ze de verspreiders niet 

beschadigen.

Maar de plaats van installatie kan van grote invloed zijn op het timbre:

•  

Indien u de verspreider op een steunstaaf plaatst, krijgt u een neutraal 

timbre zonder bijzondere klankkleuren. 

• 

Indien u de verspreider op de vloer of tegen een waand zet, worden de lage 

tonen benadrukt.

• 

Indien u de verspreider in de hoek tussen de wanden en de vloer (of plafond) 

plaatst, krijgt u een duidelijke benadrukking van de middellage klanken.

Opmerkingen

 

betreffende Veiligheid

 Indien de geluidverspreider opgehangen 

moet worden. dienen de volgende omstandigheden door vakbekwaam opersoneel 

gecontroleerd te worden:

1. 

Weerstand en houdbaarheid draagstructuur.

2. 

Weerstand  en houdbaarheid bevestinging aan structuur en geluidspreider

De bevestingingsystemen en accessoires moeten regelmatig gecontroleerd 

worden.

PASO S.p.A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan 

voorwerpen en/of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van procedures 

die niet overeenkomen met de voorschriften.

Summary of Contents for C150-HF

Page 1: ...ti istruzioni d uso per sfruttare appieno le prestazioni offerte da questo prodotto e per evitare eventuali problemi Indice dei contenuti Installazione ed uso 2 Connessioni 2 Elenco ricambi 3 Accessor...

Page 2: ...to comply with the recommendations given above 2 CONNESSIONI Il diffusore C150 HF deve essere collegato a linee di amplificazione a bassa impedenza il valore nominale di 8 ohm Si consiglia di utilizz...

Page 3: ...zente verursacht Wenn der Lautsprecher mehr in Bodenn he gebracht wird oder vor einer Wand aufgestellt wird werden die Basst ne verst rkt Durch Positionierung des Lautsprechers im Winkel zwischen zwei...

Page 4: ...ura 2 5 Para obtener una instalaci n de tipo fijo de pared o de techo se aconseja utilizar el soporte correspondiente articulado AC904 opcional para el que est preparado el difusor v ase la Figura 2 2...

Page 5: ...tirer les six vis de fixation C du panneau post rieur D et ouvrir ensuite le diffuseur 2 retirer du circuit des prises F les deux cavaliers E 3 retirer les deux brides en d vissant les vis de fixation...

Page 6: ...DATASHEET 6 Fig Abb Afb 2 3 Fig Abb Afb 2 2 Fig Abb Afb 2 5 Fig Abb Afb 2 6 Fig Abb Afb 2 4 D E D F G H...

Page 7: ...n frequenza Frequency response Reponse en frequence Frequenzgang Respuesta en frecuencia Respons in frequentie 60 18000 Hz Impedenza nominale Nominal impedance Impedance nominale Nominalimpedanz Imped...

Page 8: ...ructions provided in this booklet PASO S p A strive to improve their products continuously and therefore reserve the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time and...

Reviews: