background image

7

Batería y sistema de carga

Notas importantes de carga

INSTRUCCIONES PARA CARGAR LA BATERÍA:

NOTA

Si la batería se ha descargado por completo, las

luces roja y verde pueden destellarse intermitente-

mente hasta 20 minutos. Esta característica de

seguridad recarga lentamente la batería hasta que

esté lista de recibir la corriente de cargado completa.

Si las luces roja y verde siguen destellándose

después de 20 minutos, reemplace la batería.

3.

Después de

 cargarse,

 la

 luz

 roja

  se

 apagará

 y 

la luz

verde encenderá,

 asi

 indicando

 que

 la

 batería

 está

cargada completamente

. El

 cargador

 mantendrá

 la

batería cargada

 por

 completo

 hasta

 que

 se

 quite

 el

mismo.

4.

TIEMPOS DE CARGA

Primera carga

  1.5  

horas

Batería completamente

descargada

5 minutos

  hasta

  1.5 

horas

DURANTE LA CARGA:

1.

No cargue

 la

 batería

 al

 aire

 libre

 o

 a

 temperaturas

inferiores a los 5° C. (40

° F)

2.

No permita

 que

 objetos

 metálicos

 toquen

 las

 terminales

de la batería.

3.

No perfore

 ni

 trate

 de

 abrir

 la

 caja

 de

 la

 batería

 o 

las

celdas.

4.

No a

lm

ace

ne l

a ba

ter

ía d

ond

e es

té s

uje

ta a

  temper

atu

ras

superiores a los 49° C (120

° F).

5.

No incinere la batería.

6.

No use

 un

 cargador

 de

 baterías

 defectuoso,

 ni 

uno que

se sobrecaliente o que produzca humo al conectarlo.

7.

No ponga la bateria en agua.

SISTEMA DE

 CARGA

 PASLODE

 

La Puntilladora

 Paslode

 Cordless

 viene

 con

 una

 batería

recargable y 

con su

 propio

 sistema

 de

 carga.

 Esta

 sistema

de carga

  es

  el único

  sistema

  que

  funciona

 

con

 

labaterías

 Paslode.

  El 

primer paso

 al

 preparar

 una

 nueva

herra-

 para

 usarla

 es

 cargar

 por

 completo

 la 

batería. Las

 baterías

 nuevas

 se

 envían

 descargadas

 y deben

 de ser

 

cargadas antes

 de

 poder

 usarlas

 por

 primera

 vez. Las

 baterías

 se

 tardan

 en

 recargar

 de

 5 

minutos a

 1.5 

horas

(dependiendo de cuánto se hayan descargado).

         ADVERTENCIA!

PE

LIG

RO

 Q

UÍM

IC

O Y

DE EXPLOSIÓN

Lea

 

TO

DA

S

 

las

ins

tru

cci

one

s

 

ant

es 

de

cargar

 

o

 

usar

 

la batería.

Si no

 se

 siguen

 

TODASlas

 

instrucciones

 

puedenp

rod

uci

rse

 in

-

ce

ndi

os

,

quemadura

serias

 o

liberación

 

de

 materiales

tóxicos.

1.

2.

Saque

la

batería

de

la

clavadora

ode

lestuch

ee

introduzca

las

terminales

en

elcargador

.L

alu

zroj

ase

enciende

indicando

que

la

batería

está

cargando

yse

apaga la luz verde.

Retire el

 cargador

 de

 la

 caja

 de

 herramientas

 y 

conec-

tarlo a

 un

 tomacorriente

 de

 120V

 CA.

 Establecer

 la 

base del

 cargador

 sobre

 una

 superficie

 estable.

 Una

 luz 

verde se

 enciende

 para

 indicar

 el

 aparato

 está

 encen

-

dido y el circuito del cargador está listo.

Desenchufe el cargador del tomacorriente de 120V CA. 

Batería

Cargador

Cable de 6 '

ENTRA

DA SO

LO

Destrucción de la batería:

Las baterías contienen litio y debe reciclarse o

apropiadamente. En algunas áreas es ilegal

batería de Litio-ion en el cubo de la basura or en una

corriente de desechos sólidos. Puede comunicarse con

su centro local de reciclaje para

devolver una batería agotada, o

para conseguir mayor

batería Litio-ion en suárea.

desecharse

colocar una

información sobre donde

llame al 1-800-822-8837

información sobre el reciclaje de la

mienta

Accessorios:

Juego de cargador de baterías - Pieza No. 902667

Summary of Contents for IM200Li

Page 1: ...the customer s responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual OPERATING MANUAL Part No 918000 Printed in U S A 2016 Illinois Tool Works Inc 918006 1 01 16 IM200Li 18 Gauge Cordless Brad Nailer ...

Page 2: ......

Page 3: ... Cordless 18 Gauge Brad Nailer for Use 12 Paslode Cordless18 Gauge Brad Nailer Operation 13 Fasteners and Applications 14 Servicing 15 Troubleshooting 17 The battery charger system meets all safety requirements for power tools is a trademark Paslode An Ilinois Tool Works Company 155 Harlem Aveenue Glenview IL 60025 www paslode com Power Nailers are made in the U S A Paslode is a member of R B R C ...

Page 4: ...efects in material and workmanship for the period shown below after the date of delivery to the original user ONE YEAR LIMITED WARRANTY A one year warranty will apply to all parts except those listed below as normal wearing parts or parts which are specifically covered by an extended warranty FIVE YEAR EXTENDED LIMITED WARRANTY A five year warranty will apply to all molded nylon parts Cap and Gril...

Page 5: ...th battery 4 lbs 14oz Height 11 1 2 inches Length 11 inches Magazine 18 ga Straight Cycle Rate Intermittent Operation 2 to 3 nails per second NOTE Exceeding these cycle rates could cause the tool to overheat resulting in loss of performance or damage to tool components By using the Paslode Cordless Brad Nailer at its recom mended cycle rate you will be able to drive several thousand nails in a typ...

Page 6: ... gasoline or solvents WARNING Do not attempt to operate this tool until you have read and understood all safety precautions and manual instructions Failure to follow all safety precautions and instructions may result in a permanent loss of vision serious personal or even fatal injury property damage and or tool damage WARNING Do not expose the tool to temperatures in excess of 120 F 49 C Fuel and ...

Page 7: ...ious injury 11 OPERATE THE TOOL ONLY ON THE WORKPIECE 1 Eye protection must meet the requirements of ANSI Standard Z87 1 and should have side shields for increased protection 2 NEVER ASSUME THE TOOL IS EMPTY Never point the tool at yourself or anyone else 3 NEVERENGAGEIN HORSEPLAY WITHTHETOOL The Cordless Brad Nailer is not a toy it is a tool Careless and improper use may result in a serious accid...

Page 8: ... reach since tool recoil may cause a loss of balance Always be aware of edges and drop offs when nailing on rooftops and other high locations Keep them in full view WARNING Onlypersonswhohaveread and fully understand all tool operation safety and maintenance instructions shouldbeallowedtooperate the tool WARNING A fastener may exit at an angle unexpectedly and cause injury WARNING Always store fue...

Page 9: ...ive battery charger one that over heats and or smokes when plugged in 7 Do not immerse the battery or charger in water Charging System Accessories Battery Charger Part No 902667 Note Remove the charger unit from the tool case and plug it into a 120V AC outlet Set the charger base on a stable surface A green light will come on to indicate the power is on and the charger circuit is ready If battery ...

Page 10: ... Standby position Ready Position Standby Position ASSUME TOOL IS ALWAYS LOADED AND WILL ALWAYS FIRE A FASTENER TOOL OPERATORS AND BYSTANDERS MUST WEAR EYE AND HEARING PROTECTION THAT CONFORMS TO ANSI STANDARDS READ MANUAL FROM COVER TO COVER DISREGARDING WARNINGS COULD RESULT IN ACCIDENTS EXPLOSION HAZARD NEVER USE IN EXPLOSIVE ATMOSPHERE TOOL EXHAUST COULD IGNITE FUMES CARBON MONOXIDE HAZARD USE ...

Page 11: ... as you squeeze a tube of toothpaste This squeezing action ensures that all the fuel is used and that the Cordless Brad Nailer can operate in any position Because of this container within a container design you might hear the sound of fluid when shaking the fuel cell after all the fuel has been used This is the propellant which remains between the containers even after all the fuel has been expell...

Page 12: ...uidance proper disposal of discarded fuel cells Acceptable disposal options vary depending on the type of fuel cell users All users must consider federal provincial and local solid waste regulations to ensure that discarded fuel cells are disposed of properly Users must contact their local solid waste authority Paslode takes no responsibility for proper fuel cell disposal Proper disposal remains t...

Page 13: ...adapter at the top of the cylinder pocket As shown in the illustration this adapter is designed to ensure that the metering valve stem is properly aligned with the small hole or orifice that leads to the combustion chamber Insert the metering valve stem into the orifice of the yellow colored adapter Fuel Cell and Metering Valve Close the actuator cover to complete the loading of fuel in the Cordle...

Page 14: ...dless Brad Nailer requires cooling of the motor assembly to operate properly The fan normally provides the necessary air flow to permit continuous operation Whenever the Cordless Brad Nailer is idle for extended periods keep the fuel and tool out of directsunlightandinsurroundingswheretemperatures will not exceed 120 F 49 C After extended periods of continuous use it may be necessary to cool the C...

Page 15: ...N 80 100 120 80 100 120 Paslode Cordless18 ga Brad Nailer Operation DANGER The work contacting element and nose will become hot after prolonged or rapid use If it becomes necessary to adjust the work contacting element avoid touching with bare hands This tool must be operated in a well ventilated environment because the tool exhausts carbon monoxide similar to a chainsaw or lawn mower Exposuretoca...

Page 16: ...ry to the tool operator Fasteners THE PASLODE CORDLESS 18 Ga BRAD NAILER DRIVES THESE NAILS PART NO Length Applications 950058 5 8 Cabinetry Cove Molding Shoe Base Molding Underneath Stair Tread Mitered Corners Lattice Strip Molding Crown Molding Outside Corners Book Cases 950001 1 Cabinetry Cove Molding Shoe Base Molding Underneath Stair Tread Mitered Corners Lattice Strip Molding Crown Molding B...

Page 17: ...king or where the fuel may get into your eyes If fuel is not released with each operation of the metering valve this indicates that there is no more fuel left in the cylinder and it must be replaced Dispose of the empty fuel cell properly see page 16 Clearing a Jam An occasional problem you may encounter is a jammed fastener BecauseoftheuniquedesignoftheCordlessBrad Nailer clearing a jammed fasten...

Page 18: ...Place the battery in its charger if it needs charging as indicated by the red charge light on the handle 2 Wipe your Cordless Brad Nailer with a clean soft cloth 3 Remove and clean the filter every two days 4 Checkworkcontactingelementtoensureit isoperating freely Paslode Cordless Tool Accessories A variety of accessories are available for the Paslode Cordless 18 ga Brad Nailer No Mar Replacement ...

Page 19: ... E L B I S S O P M O T P M Y S Normal Stage of Operation Fan does not run tool indicator light is blinking red or solid red Fan does not run or runs slower than normal tool indicator light is solid red Battery is not charged Battery terminals are oily dirty or corroded Battery is discharged Charge battery Clean battery terminals with soft cloth Charge battery E C I V R E S S M E L B O R P E L B I ...

Page 20: ... changes Use only fasteners meeting Paslode applications section for fastener types and sizes recommended for use in Impulse tools Position follower behind fastener strip and engage strip Clear jam Checkfuel cell Check spark plug wire water to remove stubborn debris Clean tool Normal Stage of Operation E C I V R E S S M E L B O R P E L B I S S O P M O T P M Y S Tool operated and drove fasteners bu...

Page 21: ...rdless Coloque el transportador detrásde la tira de clavos y sujételo Saque los clavos atorados Revise el cartucho de gas Revise el cable de la bujía Quite el filtro y límpielo Use agua y jabón para limpiar la suciedad difícil de quitar Limpie la herramienta Durante el funcionamiento normal SÍNTOMA POSIBLES PROBLEMAS SERVICIO La clavadora funcionóyclavóelclavo perola hoja del impulsor no volvió a ...

Page 22: ...cción de fallas El cargador está dañado El elementode contacto no sepuedeoprimir por completo la puntilladora no funciona La puntilladora no clava pero el ventilador sí funciona La luz indicadora está iluminada constantemente en verde El elemento de contacto está doblado o la acumulación de suciedad restringe su funcionamiento El cartucho de gas está vacío El cable que produce la chispano está con...

Page 23: ...tados perforados o quemados Cuando llegue a casa 1 Si la luz roja en el mango indica que la batería necesita ser recargada colóquela en el cargador 2 Limpie la Puntilladora Paslode Cordless con un paño limpio y suave 3 Saque y limpie el filtro cada dos días 4 Revise el elemento de contacto para asegurarse de que funciona sin obstrucciones Accesorios Paslode Existe una gran variedad de accesorios d...

Page 24: ...os Si no sale combustible cada vez que active la aguja de la válvula significa que no hay más combustible en el cilindro y que debe reemplazar el cartucho Deseche el cartucho de gas vacío de forma adecuada vea la pagina 16 Para desatorar la puntilladora Un problema típico que puede encontrar es una clavadora con clavos atorados Debido al diseño único de la Puntilladora Paslode Cordless es muy senc...

Page 25: ...n las especificaciones de Paslode se puede dañar la clavadora y se anula la garantía Clavos y Aplicaciones Aplicaciones Son muchos los usos que se le pueden dar a la Puntilladora Paslode Cordless de 18 calibre por ejemplo en la colocacíon de decoraciones a los marcos de puertas y ventanas la instalación de molduras en la unión de paredes y pisos o en la unión de paredes y techo la fijación de pane...

Page 26: ...entes internos Ajuste la maneja en la dirección necesaria PELIGRO El elemento de contacto y la punta se calientan después de un uso prolongado o rápido Sí es necesario ajustar el elemento de contacto evite tocarlo con las manos Sólo use este herramienta en un lugar bien ventilado ya que la herramienta emite monóxido de carbono de forma similar a una sierra de cadena o una podadora Si usted inhala ...

Page 27: ...a Paslode Cordless esté sin usarse durante periodos prolongados deje el combustible y la clavadora en la sombra y en lugares donde las temperaturas no excedan los 49 C 120 F Después de periodos prolongados de uso continuo puede ser necesario dejar enfriar el motor dejando de usar la puntilladora durante unos 10 ó 15 minutos o hasta que la clavadora funcione normalmente Si la clavadora se sobrecali...

Page 28: ...uestra en la ilustración este adaptador está diseñado para asegurar que la aguja de la válvula dosificadora esté correctamente alineada con el orificio pequeño que lleva a la cámara de combustión Meta la aguja de la válvula dosificadora dentro del orificio del adaptador color amarillo Cartucho de gas y válvula dosificadora Cierre la cubierta del accionador para terminar la instalación del conjunto...

Page 29: ...s peligrosos generados por los propietarios de vivienda y por los constructores que llevan a cabo el mantenimiento de rutina para los propietarios en sus viviendas no son regulados por la RCRA En general los desechos de viviendas generados por los propietarios y sus contratistas están exentos de las regulaciones de desechos peligrosos puesto que estos desechos están excluidos expresamente de la de...

Page 30: ...less PELIGRO PELIGRO DE DE INCENDIO las instrucciones seguridad antes de cargar o de usar el cartucho de gas Si no se siguen TODAS las instrucciones pueden producirse explosiones o incendios Esto puede causar lesiones personales graves o daños a la propiedad Mantenga el cartucho de gas alejado del calor las chispas y las llamas Si se expone a temperaturas más altas de 49 C 120 F el cartucho de gas...

Page 31: ...D NEVER USE IN EXPLOSIVE ATMOSPHERE TOOL EXHAUST COULD IGNITE FUMES CARBON MONOXIDE HAZARD USE ONLY IN VENTILATED AREA TO AVOID NAUSEA AND UNCONSCIOUSNESS KEEP FINGERS AWAY FROM TRIGGER NEVER POINT TOOL AT ANYONE OR YOURSELF ASSUME TOOL IS ALWAYS LOADED AND WILL ALWAYS FIRE A FASTENER TOOL OPERATORS AND BYSTANDERS MUST WEAR EYE AND HEARING PROTECTION THAT CONFORMS TO ANSI STANDARDS READ MANUAL FRO...

Page 32: ...e funciona con la baterías Paslode El primer paso al preparar una nueva herra para usarla es cargar por completo la batería Las baterías nuevas se envían descargadas y deben de ser cargadas antes de poder usarlas por primera vez Las baterías se tardan en recargar de 5 minutos a 1 5 horas dependiendo de cuánto se hayan descargado ADVERTENCIA PELIGRO QUÍMICO Y DE EXPLOSIÓN Lea TODAS las instruccione...

Page 33: ...e donde no vaya a estar expuesto a llamas chispas o a temperaturas superiores a 49 C 120 F Es posible que algún sujetador se dispare en ángulo inesperadamente y cause lesiones Sólo debe permitirse usar esta clavadora a personas que hayan leído las instrucciones de seguridad y de mantenimiento y que comprendan su funciona miento 12 NUNCA CLAVE SUJETADORES EN ÁREAS QUE TENGAN PELIGROS OCULTOS Siempr...

Page 34: ...l para corregir el problema Si no puede resolver el problema deje de usar la herramienta y notifique la situación a su supervisor o al representante de Paslode 6 NO CARGUE SUJETADORES CUANDO EL GATILLO Y O EL ELEMENTO DE CONTACTO ESTÉN OPRIMIDOS Se puede descargar accidentalmente un sujetador 7 NUNCA QUITE O DESHABILITE EL ELEMENTO DE CONTACTO Este dispositivo ayuda a reducir la posibilidad de que...

Page 35: ...s de 49 C 120 F El cartucho de gas o la batería pueden explotar dejando escapar gases inflamables No intente usar esta herramienta hasta que haya leído y comprendido todas las advertencias de seguridad y las instrucciones del manual Si no sigue todas las advertencias de seguridad y las instrucciones de este manual puede sufrir la pérdida permanente del sentido de la vista lesiones personales grave...

Page 36: ...l transportador y el seguro Especificaciones Dimensiones Peso 3 9 kg Altura 36 5 cm Longitud 30 8 cm Magazine calibre 18 Velocidad Funcionamiento intermitente 2 a 3 clavos por segundo NOTA Si se excede esta velocidad la clavadora se puede sobrecalentar dando como resultado una pérdida de eficiencia o causando daños a los componentes de la Puntilladora Cordless Al usar la Cordless Puntilladora a su...

Page 37: ...rmite a otras personas usar su Puntilladora Cordless usted asume la responsabilidad de que esas personas también lean y sigan las instrucciones de este manual antes de usar la herramienta Si tuviera alguna pregunta acerca de la Puntilladora Cordless o si quisiera obtener más copias de este manual comuníquese con su representante de Paslode cuya información usted puede llenar a continuación Nombre ...

Page 38: ... calibre para uso 12 Funcionamiento de la Puntilladora Paslode Cordless de 18 calibre 13 Clavos y aplicaciones 14 Servicio 15 Detección y corrección de fallas 17 Tanto la batería como el cargador de batería reúnen todos los requisitos de seguridad de las herramientas mecánicas es una marca registrada Paslode An Ilinois Tool Works Company 155 Harlem Avenue Glenview IL 60025 www paslode com Las clav...

Page 39: ......

Page 40: ...UYE ESTE MANUAL El cliente tiene la responsibilidad de que todo el personal de operaciones y servicio lea y entienda este manual MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Pieza No 918000 Modelo IM200Li Puntilladora Cordless de Calibre 18 ...

Reviews: