background image

Introduction et garantie

Manuel d'utilisation de la cloueuse Brad 
de calibre 18 Impulse™ de Paslode

Ce manuel est conçu pour vous familiariser avec la 
cloueuse Brad de calibre 18 Impulse de Paslode. 
Contrairement aux autres outils de fixation électriques, 
la cloueuse Brad Impulse est alimentée par un moteur 
linéaire interne à combustion. Plus simplement, votre 
cloueuse Brad Impulse est alimentée par un moteur 
semblable à celui alimentant une voiture. La cloueuse 
Brad Impulse enflamme un mélange air-combustible dont 
l'énergie produite alimente le moteur, lequel permet 
d'enfoncer les clous. La cloueuse Brad Impulse est 
entièrement autonome. Elle transporte sa réserve de 
combustible et sa batterie, en plus d'une réserve de clous. 

Pour faciliter la consultation, ce manuel est divisé en deux 
sections (voir Table des matières). Chaque section du 
manuel a été rédigée en fonction de vous, l'utilisateur de 
l'outil. Nous avons écarté plusieurs termes techniques 
pour faciliter votre compréhension afin que vous puissiez 
tirer le meilleur rendement de votre cloueuse Brad 
Impulse et éviter d'endommager l'outil ou de vous blesser. 
Pour en arriver à ce résultat, vous devez toutefois 
effectuer deux choses : 

1. LIRE LE MANUEL D'UN BOUT À L'AUTRE AVANT

D'UTILISER L'OUTIL.

2. SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DANS LE

MANUEL.

La cloueuse Brad Impulse™ doit être manipulée comme

tout autre outil de fixation électrique que vous utilisez. 

Comme pour la plupart des outils, une utilisation 

inappropriée pourrait entraîner des blessures. Si vous 

autorisez d'autres personnes à utiliser la cloueuse Brad 

Impulse, vous devez vous assurez qu'elles lisent ce manuel 

et suivent les instructions qui s'y trouvent avant qu'elles 

tentent d'utiliser l'outil. 

Si vous avez des questions sur la cloueuse Brad Impulse, 

ou si vous souhaitez obtenir d'autres copies de ce manuel, 

veuillez contacter votre représentant Paslode®. Vous 

pouvez noter dans l'espace ci-dessous le nom, l'adresse et 

le numéro de téléphone de votre représentant. 

Nom

 

Adresse

 

Ville 

Province 

Code postal

 

Numéro de téléphone

 

Garantie et limites Impulse™ de Paslode

Paslode garantit que les outils de fixation électriques, pièces et 
accessoires à l'état neuf seront exempts de défaut de matériaux et 
de fabrication tout au long de la période indiquée ci-dessous, suivant 
la date de livraison à l'utilisateur initial.

 

GARANTIE LIMITÉE D'UN (1) AN 

Une garantie d'un (1) an s'applique à toutes les pièces, à l'exception 
de celles indiquées ci-dessous à usure normale, ou des pièces 
spécifiquement couvertes par une garantie prolongée. 

GARANTIE LIMITÉE PROLONGÉE DE CINQ (5) ANS 

Une garantie de cinq (5) ans s'applique à toutes les pièces de nylon 
moulé : 

Capuchon et grille

Deux moitiés de la poignée et actionneur

Détente

GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS 

Une garantie de 90 jours s'applique aux pièce suivantes, dont l'usure 
est considérée normale : 

Butée

Lames d'entraînement

Joints d'étanchéité

DÉCLARATION DE GARANTIE 
La seule responsabilité de Paslode aux présentes est de remplacer les 
pièces et accessoires défectueux à l'intérieur de la période déterminée. 
Les pièces ou accessoires de remplacement fournis conformément à cette 
garantie seront accompagnés d'une garantie pour le reste de la période 
de garantie applicable aux pièces qu'ils remplacent. Cette garantie ne 
s'applique pas au remplacement des pièces dont l'usure est normale. 

Cette garantie est annulée pour tout outil qui a fait l'objet d'un mauvais 
usage, d'un abus, d'un accident ou d'un dommage intentionnel, d'une 
utilisation avec des clous, du combustible, des batteries ou des 
chargeurs ne respectant pas la spécification, la taille ou la qualité de 
Paslode, d'un mauvais entretien, d'une réparation avec des pièces de 
remplacement non d'origine, d'un dommage pendant le transport ou la 
manipulation, ou qui, selon Paslode, a été modifié ou réparé de manière 
à nuire au rendement de l'outil ou à le diminuer. 

PASLODE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE, NI EXPLICITE NI TACITE, 
RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA CONFORMITÉ, OU 
AUTREMENT, SAUF INDICATION CONTRAIRE CI-DESSUS, et la 
responsabilité de Paslode COMME INDIQUÉE ET PRÉSUMÉE 
PRÉCÉDEMMENT remplace toutes les autres garanties découlant de 
l'utilisation et du rendement de l'outil, sauf dans toute mesure autrement 
prévue par toute loi qui s'applique. PASLODE NE DOIT EN AUCUN CAS 
ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, 
INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y 
RESTREINDRE, LES DOMMAGES POUVANT DÉCOULER DE LA 
PERTE DE PROFITS ESPÉRÉS OU DE PRODUCTION, DE LA 
DÉTÉRIORATION DES MATÉRIAUX, DE L'AUGMENTATION DU 
COÛT D'UTILISATION OU AUTREMENT. 

Paslode se réserve le droit de modifier les spécifications, l'équipement ou 
les modèles en tout temps sans préavis et sans contracter d'obligations. 

 

Summary of Contents for IM200Li.2

Page 1: ...s responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual OPERATING MANUAL Part No 9181 0 ed in U S A Model IM200Li 2 18 Gauge Cordless Li ion Brad Nailer Printed in...

Page 2: ...slode Cordless 18 Gauge Brad Nailer for Use 12 Paslode Cordless18 Gauge Brad Nailer Operation 13 Fasteners and Applications 14 Servicing 15 Troubleshooting 17 The battery charger system meets all safe...

Page 3: ...vice Center listing that was provided with your tool Paslode s sole liability hereunder will be to replace any part or accessory whichprovestobedefectivewithinthespeci ctimeperiod Anyreplacement part...

Page 4: ...fications Dimensions Weight with battery 4 lbs 8 oz Height 11 1 2 inches Length 11 inches Magazine 18 ga Straight Cycle Rate Intermittent Operation 2 to 3 nails per second NOTE Exceeding these cycle r...

Page 5: ...s gasoline or solvents WARNING Do not attempt to operate this tool until you have read and understood all safety precautions and manual instructions Failure to follow all safety precautions and instru...

Page 6: ...e serious injury 11 OPERATE THE TOOL ONLY ON THE WORKPIECE 1 Eye protection must meet the requirements of ANSI Standard Z87 1 and should have side shields for increased protection 2 NEVER ASSUME THE T...

Page 7: ...OF THE WORK AREA SURFACE WARNING Never over reach since tool recoil may cause a loss of balance Always be aware of edges and drop offs when nailing on rooftops and other high locations Keep them in fu...

Page 8: ...ery charger one that over heats and or smokes when plugged in 7 Do not immerse the battery or charger in water Charging System Accessories Battery Charger Part No 902667 Note Remove the charger unit f...

Page 9: ...y and will require recharging Battery Indicator Light On the right side of the handle is a small plastic lens This is the battery indicator light When you insert a fully charged battery into the tool...

Page 10: ...Fuel Cartridge NOTE 1 When replacing fuel cartridge also clean or replace the air filter for optimum tool operation NOTE Altitude Restriction Paslode ordless technolo is powered b an internal co busti...

Page 11: ...to assist users with the proper disposal o discarded uel cells cceptable disposal options var dependin on the t pe o uel cell users ll users ust consider ederal provincial and local solid waste re ul...

Page 12: ...off of the work surface so the work contact element WCE is not depres sed Press forward at the back of the actuator cover and pivot outward to open The cover will swing out of the way D Close the actu...

Page 13: ...sBrad Nailer requires cooling of the motor assembly to operate properly The fan normally provides the necessary air flow to permit continuous operation Whenever the Cordless Brad Nailer is idle for ex...

Page 14: ...he fastener RELEASE TRIGGER LIFT TOOL Combustion chamber opens Fan exhausts hot gases and cools internal components Turn adjustment wheel in the direction indicated for Flush or deep Operation CAUTION...

Page 15: ...y to the tool operator Fasteners THE PASLODE IMPULSE 18 Ga BRAD NAILER DRIVES THESE NAILS PART NO Length Applications 950058 5 8 Cabinetry Cove Molding Shoe Base Molding Underneath Stair Tread Mitered...

Page 16: ...ng stem against a solid object and gently push about three or four times Asmall amount of fuel should be released each time DANGER Wear safety glasses when performing this test Never perform this test...

Page 17: ...Place the battery in its charger if it needs charging as indicated by the red charge light on the handle 2 Wipe your Cordless Brad Nailer with a clean soft cloth 3 Remove and clean the filter every tw...

Page 18: ...E L B I S S O P M O T P M Y S Normal Stage of Operation Fan does not run tool indicator light is blinking red or solid red Fan does not run or runs slower than normal tool indicator light is solid red...

Page 19: ...g Paslode applications section for fastener types and sizes recommended for use in Impulse tools Position follower behind fastener strip and engage strip Clear jam Checkfuel cell Check spark plug wire...

Page 20: ...ble de aire lire et co prendre ce anuel tous les utilisateurs et e bres du personnel M L ILIS I no de pi ce 918150 Mod le IM200Li 2 Sans fil de calibre 18 Cloueuse de finition li ion pri au 201 llinoi...

Page 21: ...18 Impulse de Paslode pour son utilisation 12 Utilisation de la cloueuse Brad de calibre 18 Impulse de Paslode 13 Clous et applications 14 Entretien 15 D pannage 17 Le chargeur de batterie respecte to...

Page 22: ...de la p riode indiqu e ci dessous suivant la date de livraison l utilisateur initial GARANTIE LIMIT E D UN 1 AN Une garantie d un 1 an s applique toutes les pi ces l exception de celles indiqu es ci...

Page 23: ...contient le couvercle et le filtre le bo tier le nez et l l ment de contact Le m ag asin contient les composants pour charger et contr ler les clous ainsi que la batterie de la cloueuse Brad Impulse...

Page 24: ...ISSEMENT Ne tentez pas d utiliser cet outil avant d avoir lu et compris toutes les consignes de s curit et les instructions du manuel Le non respect des consignes de s curit et des instructions peut e...

Page 25: ...T ENFONC E Un clou peut accidentellement tre d charg 7 NE J A M A IS RETIRER OU BLOQUER L L M ENT DE CONTA CT Ce dispositif aide r duire la possibilit de d charge accidentelle d un clou en emp chant l...

Page 26: ...15 ENTREPOSEZ CONVENABLEMENT LA PILE COMBUSTIBLE AVERTISSEMENT Entreposez toujours les piles combustible dans des endroits non expos s une flamme nue des tincelles ou des temp ratures sup rieures 49...

Page 27: ...z la batterie de l outil ou du coffret et ins rez les bornes dans le chargeur Le voyant rouge s allume pour indiquer que la batterie se charge et le voyant vert dispara t Remarque Si la batterie est e...

Page 28: ...osition Veille 4 Pour retirer la batterie poussez sur la languette de verrouillage puis retirez la compl tement Voyant lumineux de la batterie Du c t droit de la poign e se trouve une petite lentille...

Page 29: ...nt l int rieur de la pile combustible Le r cipient int rieur contient le combustible L espace entre le r cipient int rieur et le cylindre ext rieur est rempli d un gaz sous pression appel propergol Po...

Page 30: ...us les utilisateurs doivent tenir compte des r glements municipaux provinciaux et f d raux sur les d chets solides pour liminer ad quatement les piles combustible Les utilisateurs doivent contacter l...

Page 31: ...tera 2 TIREZ VERS L E B AS 1 AP P UY EZ VERS L E H AUT oulevez l adaptateur de cartouche de co bustible et ins rez la cartouche de co bustible dans l outil ib rez l adaptateur pour qu il soit centr su...

Page 32: ...ILISATION PAR TEMPS CHAUD Le bloc moteur de la cloueuse Brad Impulse doit tre refroidi pour fonctionner correctement Le ventilateur fournit habituellement le flux d air n cessaire pour un fonctionneme...

Page 33: ...de contact et le nez deviennent chauds apr s une utilisation prolong e ou rapide Si vous devez r gler l l ment de contact avec la surface de travail vitez de le toucher mains nues MISE EN GARDE Cet o...

Page 34: ...plications 950058 5 8 b nisterie cavet cimaise et quart de rond plan de marche coin onglet treillis moulure couronn e de coin ext rieur biblioth que 950001 1 b nisterie cavet cimaise et quart de rond...

Page 35: ...t appuy contre la pi ce travailler le moteur du ventilateur s allume et le voyant lumineux clignotant devient vert fixe Si le voyant lumineux clignote ou brille en rouge rechargez la batterie V rifica...

Page 36: ...u trouv es par des enfants En arrivant domicile 1 Placez la batterie sur le chargeur au besoin si le voyant lumineux sur la poign e est rouge 2 Essuyez votre cloueuse Brad Impulse avec un chiffon prop...

Page 37: ...ement Utilisation normale de l outil SYMPT ME PROBL MES POSSIBLES SOLUTION Le ventilateur ne fonctionne pas le voyant lumineux de l outil clignote ou brille en rouge Batterie non charg e Chargez la ba...

Page 38: ...ant derri re la bande de clous et chargez la bande Clou coinc D coincez le clou L outil fonctionne de fa on irr guli re ou semble perdre de la puissance le voyant lumineux est vert Le niveau de la pil...

Reviews: