background image

25 

 

The diameter of the air distribution line must be sufficient. The air pressure drop when 
driving fasteners should not exceed 0.5 bar. The hose should be as short as possible, as a 
long hose could cause obstructions and a drop in air pressure. The minimum diameter 
required for the hose is 10 mm (3/8”), 13 mm (½”) for larger tools.  

GB

 

Der Luftanschluss muss ausreichend groß sein. Der Luftdruck darf bei Einsatz des Geräts 
nicht um mehr als 0,5 bar fallen. Der Luftschlauch muss möglichst kurz sein, der Mindest-
schlauchdurchmesser beträgt 10 mm, 13 mm bei großen Geräten. 

D

 

De diameter van de luchtverdeelleiding moet groot genoeg zijn. De daling van de luchtdruk 
bij het indrijven van bevestigingen mag niet groter zijn dan 0,5 bar. De slang moet zo kort 
mogelijk zijn, omdat een lange slang storingen en een daling van de luchtdruk zou kunnen 
veroorzaken. De minimale diameter van de slang bedraagt 10 mm (3/8«) en 13 mm (½«) 
voor grotere gereedschappen. 

NL

 

Le diamètre de la canalisation de distribution d’air doit être suffisant. La baisse de pression 
de l’air lors de la frappe des fixations ne doit pas dépasser 0,5 bar. Le flexible doit être 
aussi court que possible car la longueur peut favoriser des obstructions et une chute de la 
pression de l’air. Le diamètre minimum requis pour le flexible est de 10 mm (3/8«), 13 mm 

(1/2«) pour les gros appareils.

 

El diámetro de la línea de distribución de aire deberá ser suficiente. La caída de presión al 
disparar los sujetadores no deberá superar 0,5 bar. El tubo flexible deberá ser lo más corto 
posible, pues los tubos largos podrían provocar obstrucciones y descensos de la presión 
de aire. El diámetro mínimo del tubo flexible será de 10 mm. (3/8«) y de 13 mm. (1/2«) 
para las herramientas de mayor tamaño.  

E

 

O diâmetro da linha de distribuição de ar tem que ser suficiente. A pressão de ar quando 
se está a inserir os pregos não deve exceder 0,5 bar. A mangueira deve ser o mais curta 
possível, uma vez que uma mangueira comprida poderia causar obstruções e provocar 
uma queda na pressão de ar. O diâmetro mínimo necessário para a mangueira é 10 mm, 
e de 13 mm para máquinas de maiores dimensões.  

P

 

Il diametro della linea di distribuzione dell’aria deve essere sufficiente. La caduta di pres-
sione dell’aria durante l’azionamento degli elementi di fissaggio non dovrebbe essere 
maggiore di 0,5 bar. Il tubo flessibile deve essere il più corto possibile, poiché tubi lunghi 
potrebbero provocare ostruzioni e cadute della pressione dell’aria. Il diametro minimo 
richiesto per il tubo flessibile è di 10 mm, di 13 mm per attrezzi di maggiori dimensioni.  

I

 

Lufttilslutningen skal være tilstrækkelig stor. Lufttrykket bør ikke falde mere end 0,5 bar når 
sømpistolen benyttes. Luftslangen bør være så kort som mulig, min. slanger diameter er 

10 mm, 13 mm, for store sømpistoler. 

 

DK

 

Tryckluftförsörjningen skall ha tillräckligt stor kapacitet – lufttrycket bör inte falla mer än 0,5 
bar när spikningsverktygen används. Luftslangen skall vara så kort som möjligt. Minsta 
slangdiameter är 10 mm (13 mm för stora spikningsverktyg). 

S

 

 

Lufttilkoblingen skal være tilstrekkelig stort dimensjonert. Lufttrykket bør ikke falle mer enn 

0,5 bar når stiftepistolen benyttes. Luftslangen bør være så kort som mulig. Minste slange-

diameter er 10 mm og 13 mm for store stiftepistoler.  

N

 

Ilmanjakeluputken halkaisijan täytyy olla riittävän suuri. Nauloja ja muita kiinnittimiä kiinni-
tettäessä ilmanpaine ei saa laskea yli 0,5 baaria. Letkun tulee olla mahdollisimman lyhyt, 
sillä pitkä letku saattaa aiheuttaa tukoksia sekä ilmanpaineen alenemisen. Letkun halkaisi-
jan on oltava vähintään 10 mm (13 mm isommille työkaluille).  

FIN

 

Suruõhu toitetorustiku läbimõõt peab olema küllaldane. Suruõhu rõhulang kinnitusdetailide 
paigaldamisel ei tohi ületada 0,5 bar. Õhuvoolik peab olema võimalikult lühike, sest pikk 
voolik põhjustab ummistusi ning õhusurve langust. Vooliku vajalik minimaalne läbimõõt on 

10 mm (3/8“), suuremate kinnitustööriistade korral 13 mm (1/2“).  

EST

 

Średnica przewodów powietrznych musi być odpowiednio dobrana. Spadek ciśnienia 
podczas wbijania nie może przekraczać 0,5 bara. Przewód elastyczny musi być możliwie 
krótki, gdyż na większej odległości może dochodzić do spadku ciśnienia i utrudnień w 
przepływie powietrza. Minimalna średnica przewodu elastycznego wynosi 10 mm i 13 mm 

PL

 

FN1835.1 / FN1850.1 / FN1650.1 

Summary of Contents for FN1835.1

Page 1: ...P Manual de Instru es I Istruzioni d uso DK Brugsanvisning S Bruksanvisning N Bruksanvisning FIN K ytt ohjeet EST Kasutusjuhend PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k obsluze H Haszn lati utas t s SLO Navo...

Page 2: ...tsprodukt Dette v rkt j b r kun anvende de dertil foreskrevne b ndede s m til at samle byggematerialer D K Lycka till med din nya kvalitetsprodukt fran ITW Duo Fast Detta verktyg b r anv ndas med f re...

Page 3: ...hronnych Pou vejte ochranu zraku V d szem veg haszn lata Uporaba za ite za vid Nosite za titne nao ale use ear protection Geh rschutz benutzen gebruik gehoorbescherming Utili ser une protection auditi...

Page 4: ...ci nienie u ytkowe Minim ln a maxim ln tlak Az zemeltet s hez sz ks ges minim lis s maxim lis l gnyom s minimalni in maksimalni delovni tlak Minimalni i maksimalni tlak Contact trigger actuation Kont...

Page 5: ...dor czenia Obsah balen Sz ll t si Obseg dobave Dostava No 151299 Oil spray 500ml Accessories Zubeh r Accessoires Accessoires Accesorios Acess rios Accessori Tilbeh r Tillbeh r Tilbeh r Tarvikkeet Lis...

Page 6: ...dor czenia Obsah balen Sz ll t si Obseg dobave Dostava No 151299 Oil spray 500ml Accessories Zubeh r Accessoires Accessoires Accesorios Acess rios Accessori Tilbeh r Tillbeh r Tilbeh r Tarvikkeet Lis...

Page 7: ...dor czenia Obsah balen Sz ll t si Obseg dobave Dostava No 151299 Oil spray 500ml Accessories Zubeh r Accessoires Accessoires Accesorios Acess rios Accessori Tilbeh r Tillbeh r Tilbeh r Tarvikkeet Lis...

Page 8: ...t tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technick specifikace M szaki adatok Tehni na specifikacija Tehni ka specifikacija D 1 90 x 1 25mm d 1 00 x 1 25mm L 16 35mm Use Paslode fastene...

Page 9: ...iset tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technick specifikace M szaki adatok Tehni na specifikacija Tehni ka specifikacija D 1 90 x 1 25mm d 1 00 x 1 25mm L 16 50mm Use Paslode fast...

Page 10: ...niset tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technick specifikace M szaki adatok Tehni na specifikacija Tehni ka specifikacija Use Paslode fasteners only D 2 90 x 1 63mm d 1 38 x 1 63m...

Page 11: ...casa Corpo da maquina corpo fusione Hus Hus Huset Runko Korpus Obudowa Pl Burkolat Ohi je Ku i te 3 Trigger Ausl ser Trekker D clencheur Gatillo Gatilho grilletto Aftr kker Avtryckare Avtrekker Liipai...

Page 12: ...ture Baujahr Bouwjaar Ann e de construction A o de construcci n Data de fabrico Anno di produzione Produktions r Tillverknings r Produksjons r Valmistusvuosi Tootmisaasta Rok produkcji Rok v roby Gy r...

Page 13: ...HAUBOLD eller DUO FAST FASTENERS s m mv og RESER VEDELE S ANV ND ENDAST SPECIFICERADE INF STNINGAR OCH RESERVDELAR FR N ITW PAS LODE HAUBOLD ELLER DUO FAST N BRUK KUN ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DOU FAS...

Page 14: ...la fornitura di gas Utilizzare soltanto una fonte di aria compressa filtrata regolata e lubrificata I Tilslut aldrig s mpistolen til trykluftflasker Benyt kun filtreret trykreguleret luft DK Anslut al...

Page 15: ...sse Non puntare mai l attrezzo contro se stessi o verso altri anche se si pensa che sia scarico I Anvend kun s mpistolen til hvad den er beregnet til Leg aldrig med s mpistolen og ret aldrig s mpistol...

Page 16: ...len helyen t rolja H Aparat shranjujte nedosegljivo otrokom in nepoobla enim osebam SLO Ure aj odla ite tako da je nedostupan djeci i neovla tenim osobama HR Keep your hand clear of nose piece when op...

Page 17: ...s ledes at hoved og krop ikke skades ved et eventuelt tilbageslag for r saget af fejl i trykluftforsyningen eller et h rdt underlag DK H ll spikningsverktygen s att huvud eller kropp inte skadas vid...

Page 18: ...ioni necessa rio sapere che il telaio dell attrezzo un mezzo sotto pressione Non consentito modifica re l attrezzo I Pas p ikke at beskadige s mpistolen Huset er en trykbeholder Det er ikke tilladt at...

Page 19: ...o connesso alla linea d aria I Aftr kker og sikring m ikke v re aktiveret n r der fyldes s m i magasinet F rste gang s mpistolen benyttes tilsluttes trykluften f r der fyldes s m i magasinet DK Avtryc...

Page 20: ...quando necess rio trabalhar em escadotes andaimes etc quando estiver a trabalhar pr ximo de extremidades para fechar caixas e caixotes para instalar sistemas de ac cionamento para transporte necess r...

Page 21: ...ne w szybkoz czki Ko c wka m ska musi by umocowana do urz dzenia PL V echny p stroje mus b t p ipraveny k pou v n s koncovkou p ipojitelnou k rychlospoj ce tak aby bylo mo no p stroj kdykoli odpojit C...

Page 22: ...t Pour les canalisations d air comprim sans lubrifi cation il convient de pr voir un graisseur int gr dans l appareil ou de proc der manuel lement la lubrification directement dans la prise d air de l...

Page 23: ...tett ess ty kaluun on kiinnitett v erillinen voitelulaite tai ty kalun ilmanottoaukko on voideltava manuaalisesti FIN Vastuv etava kinnituse saavutamiseks kasutada v himat vajalikku suru hu r hku Liig...

Page 24: ...utilis s avec un pal peur de s curit F Las herramientas marcadas con un tri ngulo equil tero con el v rtice hacia abajo pueden utilizarse con el elemento de contacto E As m quinas marcadas com um tri...

Page 25: ...s rio para a mangueira 10 mm e de 13 mm para m quinas de maiores dimens es P Il diametro della linea di distribuzione dell aria deve essere sufficiente La caduta di pres sione dell aria durante l azio...

Page 26: ...it L appareil ne doit tre d clench que lorsqu il est fermement maintenu sur la pi ce assembler F Vigile su puesto de trabajo Los sujetadores podr an dispararse fuera de la superficie de trabajo y resb...

Page 27: ...areil en le saisissant fermement par la poign e sans toucher la g chet te Ne jamais transporter l appareil en le tenant par le flexible ou par la g chette F Transporte siempre la herramienta asi ndola...

Page 28: ...varselssymboler b r ikke anvendes Advarselssymboler kan bestilles hos ITW BYG se vedlagte deltegning DK ITW f rbeh ller sig r tten att ndra specifikationerna utan varsel Verktyg utan varningssymboler...

Page 29: ...som passer til de materialer som skal samles DK Anv nd endast specificerade inf stningar som beskrivs i denna handbok f r detta pneumatiska verktyg V lj inf stning som passar de material som ska samma...

Page 30: ...Teile Ausreichende Schmierung des Ger tes NL Voor dat u gaat werken met apparaat is het noodzakelijk een visuele controle uit te voeren F Avant de commencer travailler avec l ou til il est n cessaire...

Page 31: ...vala Gladko gibanje spro ila popolnost vseh komponent Zadostno naoljevanje aparata HR Priprema za kori tenje 1 2 3 4 Lagano pomicanje sigurnosne poluge Lagano pomicanje hvataljke Potpunost sve Dijelov...

Page 32: ...aria Korrekt lufttilf rsel Kor rekt lufttillf rsel Pravilna dobava z zrakom Pravilan dovod zraka Depth adjustment Tiefeneinstellung Diepteregeling r glage de profondeur Control de profundidad del clav...

Page 33: ...de la m quina Capacidade da m quina Caricamento della macchina Ladning af fasteners Laddning av verktyget Lade kapasitet Naulaimen lataaminen T riista laadimine a dowanie narz dzia N b jen p stroje Te...

Page 34: ...na Desem penar a m quina Eliminazione di un inceppamento Hvordan fjerner man evt Fastklemte bef stelseselementer Rensa vid fastk rning Reparere en forkiling Tukok sen poisto T rgete k rvaldamine Usuwa...

Page 35: ...izzato I Afbryd altid trykluffen f r justering eller reparation af s mpistolen Tag v rkt jet ud af brug omg ende og hav det serviceret af et autoriseret v rksted DK Avbryt alltid trycklufttillf rseln...

Page 36: ...36 FN1835 1 FN1850 1 FN1650 1 FN1835 1 FN1850 1 FN1650 1...

Page 37: ...37 FN1835 1 FN1850 1 FN1650 1 FN1835 1 FN1850 1 FN1650 1 FN1835 1 1x FN1850 1 2x FN1650 1 2x...

Page 38: ...O Ring 54 617574 Fixed Magazine Unit 18 617569 Cylinder 55 617575 Movable magazine Unit 19 617524 O ring 56 617512 Cover 20 617525 O ring 57 617576 Cover 21 617570 Collar 58 617577 Rear Plate 22 61752...

Page 39: ...O Ring 54 617486 Fixed Magazine Unit 18 617505 Cylinder 55 617487 Movable magazine Unit 19 617524 O ring 56 617512 Cover 20 617525 O ring 57 617556 Cover 21 617503 Collar 58 617511 Rear Plate 22 61752...

Page 40: ...O Ring 54 617562 Fixed Magazine Unit 18 617505 Cylinder 55 617563 Movable magazine Unit 19 617524 O ring 56 617512 Cover 20 617525 O ring 57 617556 Cover 21 617503 Collar 58 617511 Rear Plate 22 61752...

Page 41: ...12100 DIN EN 792 13 Unterlagenbevollm chtigter Olaf H hndel ITW Befestigungssysteme GmbH Hemmingen E DECLARACION DE CONFORMIDAD El fabricante declara ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 309...

Page 42: ...13 Dokumentations ansvarlig Olaf H hndel ITW Befestigungssysteme GmbH Hemmingen FIN VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja vakuuttaa t ten ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 30966 Hemming...

Page 43: ...ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 30966 Hemmingen e p stroj DFSN90 1 DFSN90 1 17 DFSN90 1 D DFSN100 1 je v souladu se sm rnic EHS 2006 42 EEC N sleduj c normy DIN EN ISO 12100 DIN EN 792...

Page 44: ...is der laves konstruktions ndringer p v rkt jet som ikke er godkendt af producenten DK Verktyget CE m rkning g ller ej om det finns ndringar p verktyget som inte r till tna av tillver karen S Samsvars...

Page 45: ...PASLODE HAUBOLD Gewerbestrasse 6 4105 BIEL BENKEN Tel 061 722 1212 F ITW INDUSTRY 1 rue de Cossigny 77173 CHEVRY COSSIGNY Phone 0160 62 73 73 NL SPIT PASLODE CONSTR HOLLAND Rendementsweg 1 3641 SK Mij...

Page 46: ...RY Postboks 111 Billingstadsletta 14 1376 Billingstad Phone 0671 736 00 I IECOFAS Via Venezia 18 USMATE VELATE MI Phone 039 6815 425 EST ITW CONSTRUCTION FINLAND ESTONIA Timmermalmintie 19 FIN 01680 V...

Page 47: ...werden D Het apparaat kan in de gewone recycling kringloop afgevoerd worden NL L outil peut tre recycl normalement F La clavadora puede ser devuelta al circuito de reparaci n E A m quina pode ser lev...

Page 48: ...ITW Befestigungssysteme Eurocode 575488 2012 I...

Reviews: