Paslode FN 1665 Operating Instructions Manual Download Page 7

Clearing a jam

  Always disconnect from compressed air supply 

before servicing, adjusting the tool, or clearing a jam.

  Take tool out of service immediately and have it 

serviced by an authorised service engineer.

D

Lösen eines verklemmten Nagels

  Die Druckluftzufuhr vor Einstellung bzw. Reparatur 

des Geräts stets unterbrechen.

  Gerät sofort aus dem Verkehr ziehen und nur von 

autorisiertem Fachpersonal überprüfen lassen.

F

Recherche des pannes

  Débrancher l’outil de son alimentation en air 

comprimé avant toute opération de maintenance, de 

réglage ou de déblocage.

  Ne travailler jamais avec un appareil défectueux. Si la 

panne persiste envoyer votre appareil au service après 

vente qualifi é.

E

Desatascar la maquina

  Desconecte siempre la herramienta del suministro de 

aire comprimido, antes de llevar a cabo operaciones 

de mantenimiento o ajuste, o de despejar un atasco.

  Deje de utilizar la maquina inmediatamente y llevela a 

un servicio tecnico autorizado.

NL

Een storing oplossen

  Koppel altijd de aan voer van perslucht los voordat 

u onderhoud gaat plegen, het apparaat afstelt of een 

storing wegneemt.

  Het apparaat onmiddellijk uit gebruik nemen en laten 

repararen door een hiertoe gemachtigde service 

monteur.

DK

Hvordan fjerner man evt. Fastklemte befæstelseselementer

  Afbryd altid trykluften før justering eller reparation af 

sømpistolen.

  Tag værktøjet ud af brug omgående og hav det 

serviceret af et autoriseret værksted

S

Rensa vid fastkörning

  Avbryt alltid trycklufttillförseln innan du justerar eller 

utför reparationsarbete på spikningsverktygen.

  Stäng av verktyget omedelbart och låt en auktoriserad 

serviceman åtgärda felet.

FIN

Jumiutuneiden naulojen poistaminen

  Irrota työkalu paineilmajärjestelmästä aina ennen 

huoltoa, työkalun säätöä tai tukoksen selvittämistä.

  Poista naulain käytöstä välittömästi ja korjauta 

valtuutetussa huollossa.

N

Reparere en forkiling

  Steng alltid av trykkluften før justering eller 

reparasjon av stiftepistolen.

  Ta verktøyet ut av bruk omgående og lever det inn til 

service hos en godkjent service-mann

P

Desempenar a máquina

  Desligue sempre a a máquina do compressor de ar 

antes de fazer a manutenção, ajustar a máquina ou 

desencravar um prego.

  Retire a máquina de serviço imediatamente e ponha-a 

ao dispor de um engenheiro autorizado.

I

Eliminazione di un inceppamento

  Prima di intervenire su di un attrezzo, ripararlo o 

eliminare un inceppamento, scollegare sempre la 

fonte di aria compressa.

  Interrompere immediatamente l’utilizzo dell’attrezzo e 

farlo riparare presso un centro autorizzato

Summary of Contents for FN 1665

Page 1: ...R FN1665 Operating Instructions CONSTRUCTION PRODUCTS ...

Page 2: ...oth safety yoke movement 2 Trigger movement 3 Excessively worn or cracked handle 4 All screws and bolts are tight 1 2 3 4 O2 CO2 OIL H2O O I L Check contents Finsh Nail Tool Safety Glasses Operating Instructions General Safety Operating Manual Daily Maintenance 16 64mm O i l ...

Page 3: ...ho 3 Punho partido ou excessivamente gasto 4 Todos os parafusos e porcas estão apertados DK Daglig vedligehold 1 Check sikring går let og ubesværet 2 Check aftrækker kan bevæges ubesværet 3 Check for slidtage eller revner i materialet 4 Alle skruer og bolte sidder fastspændt I Manutenzione quotidiana 1 Scorrimento agevole del meccanismo 2 Corretto movimento del grilletto 3 Buono stato dell impugna...

Page 4: ...Prepare for use 1 2 3 4 5 User settings Depth control ...

Page 5: ...ng ingebruikname Gebruikersinstellingen Diepteregeling DK Gør klar til brug Personlig indstilling Dybde regulering S Före användning Ställ in verktyget för användning Kontrollera djupinställningen FIN Ennen käyttöä Käyttöasetukset Syvyyden säätö N Klargjør for bruk Brukerinnstillinger Innskytingsdybde P Preparar para utilizar Colocar em posição Controlar a profundidade I Preparazione all uso Regol...

Page 6: ...Always disconnect from compressed air supply before servicing adjusting the tool or clearing a jam Take the tool out of service immediately and have it serviced by an authorised service engineer 4 1 2 3 1 3 2 5 6 7 8 ...

Page 7: ...or een hiertoe gemachtigde service monteur DK Hvordan fjerner man evt Fastklemte befæstelseselementer Afbryd altid trykluften før justering eller reparation af sømpistolen Tag værktøjet ud af brug omgående og hav det serviceret af et autoriseret værksted S Rensa vid fastkörning Avbryt alltid trycklufttillförseln innan du justerar eller utför reparationsarbete på spikningsverktygen Stäng av verktyg...

Page 8: ...ING Erklærer herved at produktet er i overensstemmelse med nedenstaende normer eller normative dokumenter EN 292 1 1991 EN 292 2 1995 EN349 1993 EN 792 13 2000 I henhold til bestemmelserne i EU s direktiv S KONFORMITETSDEKLARATION Deklarerar att denna produkt ar i konformitet med följande standard eller andra normativa dokument EN 292 1 1991 EN 292 2 1995 EN349 1993 EN 792 13 2000 I enlighet med f...

Page 9: ...mmation d air Air consumption 1 2 litre Betriebsdruck Pression d opération Operating Pressure min max 5 5 8 3 bar Lade kapazität Capacité du magasin Load Capacity max 100 Schallpegel Valeurs du bruit Noise Level LWA 1s 92 1 dB A LPA 1s 84 5 dB A LPA 1s 1m 79 1 dB A Vibrations werte Valeurs de vibration Vibration Value A hwz 2 95m s Normative Dokumente Documents Normatifs Normative Documents EN 125...

Page 10: ...Piston Assembly 501583 1 2 3 5 6 8 9 10 11 12 14 13 15 16 17 18 19 21 20 28 29 30 32 33 34 35 36 31 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 15 60 4 3 65 62 63 64 66 67 68 72 73 39 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 OPTIONAL 86 Bump Trigger Assembly 501048 69 70 71 7 4 ...

Page 11: ... 32 X 5 16 40 403712 1 Front Guide Latch Assembly 41 501133 1 Rail Bracket Assembly 42 401988 1 Spring Front Guide Latch 43 403812 2 Flat Washer 44 004238 2 Lock Washer 45 004224 2 S H C S 10 32 x 3 8 46 500458 1 Warning Label 47 500772 1 Spring W C E Ref No Part No Qty Description 48 501143 1 Intermediate W C E 49 500766 1 Guide Block 50 071297 1 Roll Pin 1 8 x 1 1 8 51 500840 1 W C E Assembly 52...

Page 12: ...EN792 13 European Safety Standard EN792 13 European Safety Standard For safe operation of Paslode pneumatic tools use only those fasteners identified in the operating manual XXXX Fasteners ...

Reviews: