background image

7

Batería y sistema de carga

Notas importantes de carga

INSTRUCCIONES PARA CARGAR LA BATERÍA:

1.

Saque del

 estuche

 de

 herramientas

 el

 transformador

de montaje

 mural

 con

 etiqueta

 naranjada

 y 

enchúfelo

en un

 tomacorriente

 de

 120V

 CA.

 Coloque

 el

 cargador

del  

transformador en

 una

 tomacorriente

 en

 la

 parte

posterior de

 la 

base del

 cargador

 (vea

 la 

Figura).  La

  luz

verde indica

 que

 hay

 corriente

 y 

que el

 circuito

 del

cargador está listo.

2.

Saque la

 batería

 de

 la

 clavadora

 o

 del

 estuche

 e

introduzca las

 terminales

 en

 el 

cargador. La

 luz

 roja

 se

enciende

 indicando

 que

 la

 batería

 está

 cargando

 y 

se

apaga la luz verde.

NOTA

Si la batería se ha descargado por completo, las

luces roja y verde pueden destellarse intermitente-

mente hasta 20 minutos. Esta característica de

seguridad recarga lentamente la batería hasta que

esté lista de recibir la corriente de cargado completa.

Si las luces roja y verde siguen destellándose

después de 20 minutos, reemplace la batería.

3.

Después de

 cargarse,

 la

 luz

 roja

  se

 apagará

 y 

la luz

verde encenderá,

 asi

 indicando

 que

 la

 batería

 está

cargada completamente.

 El

 cargador

 mantendrá

 la

batería cargada

 por

 completo

 hasta

 que

 se

 quite

 el

mismo.

4.

Desconecte el

 transformador

 de

 pared

 de

 la 

base y 

del

tomacorriente de 120 V CA.

TIEMPOS DE CARGA

Primera carga

 2  

horas

Batería completamente

descargada

               5 

minutos hasta

 2 

horas

DURANTE LA CARGA:

1.

No cargue

 la

 batería

 al

 aire

 libre

 o

 a

 temperaturas

inferiores a los 5

° C. (40

° F)

2.

No permita

 que

 objetos

 metálicos

 toquen

 las

 terminales

de la batería.

3.

No perfore

 ni

 trate

 de

 abrir

 la

 caja

 de

 la

 batería

 o 

las

celdas.

4.

No alm

acene

  la 

bate

ría

  don

de e

sté

  su

jeta a 

temperaturas

superiores a los 49° C (120

° F).

5.

No incinere la batería.

6.

No use

 un

 cargador

 de

 baterías

 defectuoso,

 ni 

uno que

se sobrecaliente o que produzca humo al conectarlo.

7.

No ponga la bateria en agua.

Accesorios para el sistema de carga :

Juego de cargador de baterías - Part No. 900200

Transformador de pared

* - Part No. 900477

Base del cargador* - Part No. 900476

Adaptor de automobile* - Part No. 900507

*

 No puede usarse con los elementos del sistema anterior de ca

rga (de color gris).

SISTEMA DE

 CARGA

 PASLODE

Transformador de pared

 Base del cargador

 

VISTA

POSTERIOR DE

LA BASE DEL

CARGADOR

Tomacorriente

La Puntilladora

 Paslode

 Cordless

 viene

 con

 una

 batería

recargable y 

con su

 propio

 sistema

 de

 carga.

 Esta

 sistema

de carga

 es

 el 

único sistema

 que

 funciona

 con

 la

baterías Paslode

. El

 primer

 paso

 al

 preparar

 una

 nueva

herramienta para

 usarla

 es

 cargar

 por

 completo

 la 

batería.

Las baterías

 nuevas

 se

 envían

 descargadas

 y deben

 de

ser cargadas

 antes

 de

 poder

 usarlas

 por

 primera

 vez.

Las baterías

 se

 tardan

 en

 recargar

 de

 5 

minutos a

 2 

horas

(dependiendo de cuánto se hayan descargado).

Enchufe

         ADVERTENCIA!

PELIGRO QUÍMICO

 Y

DE EXPLOSIÓN

Lea 

TODAS 

las

inst

ruc

cion

es 

ant

es 

de

cargar o

 usar

 la

 batería.

Si no

 se

 siguen

 TODAS

las instrucciones

 pueden

pro

ducirs

e inc

endios

,

quemaduras serias

 o

liberación de

 materiales

tóxicos.

Destrucción de la batería:

Las baterías contienen cadmio y debe reciclarse o

desecharse apropiadamente. En algunas áreas es ilegal

colocar una batería de niquel-cadmio en el cubo de la

basura or en una corriente de desechos sólidos. Puede

comunicarse con su centro local de reciclaje para

información sobre donde devolver una batería agotada, o

llame al 1-800-822-8837 para conseguir mayor

información sobre el reciclaje de la batería Ni-Cd en su

área.

Summary of Contents for 901000

Page 1: ...customer s responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual OPERATING MANUAL Part No 901000 Printed in U S A 2010 Illinois Tool Works Inc 901070 8 03 10 www paslode com CORDLESS 18 GAUGE BRAD NAILER ...

Page 2: ......

Page 3: ...lode Cordless 18 Gauge Brad Nailer for Use 12 Paslode Cordless 18 Gauge Brad Nailer Operation 13 Fasteners and Applications 14 Servicing 15 Troubleshooting 17 The battery charger system meets all safety requirements for power tools is a trademark Paslode An Ilinois Tool Works Company 888 Forest Edge Drive Vernon Hills Illinois 60061 www paslode com Power Nailers are made in the U S A Paslode is a ...

Page 4: ...ning tools parts and accessories will be free from defects in material and workmanship for the period shown below after the date of delivery to the original user ONE YEAR LIMITED WARRANTY A one year warranty will apply to all parts except those listed below as normal wearing parts or parts which are specifically covered by an extended warranty FIVE YEAR EXTENDED LIMITED WARRANTY A five year warran...

Page 5: ...ery 4 lbs 14oz Height 11 1 2 inches Length 11 inches Magazine 18 ga Straight Cycle Rate Intermittent Operation 2 to 3 nails per second NOTE Exceeding these cycle rates could cause the tool to overheat resulting in loss of performance or damage to tool components By using the Paslode Cordless Brad Nailer at its recommended cycle rate you will be able to drive several thousand nails in a typical wor...

Page 6: ... gasoline or solvents WARNING Do not attempt to operate this tool until you have read and understood all safety precautions and manual instructions Failure to follow all safety precautions and instructions may result in a permanent loss of vision serious personal or even fatal injury property damage and or tool damage WARNING Do not expose the tool to temperatures in excess of 120 F 49 C Fuel and ...

Page 7: ...rious injury 11 OPERATE THE TOOL ONLY ON THE WORKPIECE 1 Eye protection must meet the requirements of ANSI Standard Z87 1 and should have side shields for increased protection 2 NEVER ASSUME THE TOOL IS EMPTY Never point the tool at yourself or anyone else 3 NEVERENGAGEIN HORSEPLAY WITHTHETOOL The Cordless Brad Nailer is not a toy it is a tool Careless and improper use may result in a serious acci...

Page 8: ... reach since tool recoil may cause a loss of balance Always be aware of edges and drop offs when nailing on rooftops and other high locations Keep them in full view WARNING Onlypersonswhohaveread and fully understand all tool operation safety and maintenance instructions shouldbeallowedtooperate the tool WARNING A fastener may exit at an angle unexpectedly and cause injury WARNING Always store fue...

Page 9: ... 2 hours CHARGING DON TS 1 Do not charge battery outdoors or in temperatures below 40 F 5 C 2 Do not allow metal objects to come in contact with battery terminals 3 Do not puncture or attempt to open battery case or cells 4 Do not store battery where it will be subjected to temperatures above 120 F 49 C 5 Do not incinerate battery 6 Do not use a defective battery charger one that over heats and or...

Page 10: ...the batterywilldischargecompletelyandwillrequirerecharging IMPORTANT Should your battery terminals become corroded and cause poor electrical contact clean the terminals using a soft cloth Battery Indicator Light On the right side of the handle is a small plastic lens This is the battery indicator light When you insertafully charged battery into the tool you will see a blinking green light If the i...

Page 11: ...res that all the fuel is used and that the Cordless Brad Nailer can operate in any position Because of this container within a container design you might hear the sound of fluid when shaking the fuel cell after all the fuel has been used This is the propellant which remains between the containers even after all the fuel has been expelled If you expose the empty fuel cell to extreme temperatures th...

Page 12: ...s that follow Upon disposal used and unused fuel cells may be classified as ignitable hazardous waste waste code D001 under U S EPA regulations Hazardous waste generated by homeowners and contractors who perform routine maintenance for homeowners in their homes are not regulated by RCRA In general household wastes generated by homeowners and their contractors are exempt from hazard ous waste regul...

Page 13: ...dapter at the top of the cylinder pocket As shown in the illustration this adapter is designed to ensure that the metering valve stem is properly aligned with the small hole or orifice that leads to the combustion chamber Insert the metering valve stem into the orifice of the yellow colored adapter Fuel Cell and Metering Valve Close the actuator cover to complete the loading of fuel in the Cordles...

Page 14: ...less Brad Nailer requires cooling of the motor assembly to operate properly The fan normally provides the necessary air flow to permit continuous operation Whenever the Cordless Brad Nailer is idle for extended periods keep the fuel and tool out of directsunlightandinsurroundingswheretemperatures will not exceed 120 F 49 C After extended periods of continuous use it may be necessary to cool the Im...

Page 15: ... down on the fastener RELEASE TRIGGER LIFT TOOL Combustion chamber opens Fan exhausts hot gases and cools internal components Turn adjustment wheel in either direction Operation CAUTION 80 100 120 80 100 120 Paslode Cordless 18 ga Brad Nailer Operation DANGER The work contacting element and nose will become hot after prolonged or rapid use If it becomes necessary to adjust the work contacting elem...

Page 16: ...y to the tool operator Fasteners THE PASLODE CORDLESS 18 Ga BRAD NAILER DRIVES THESE NAILS PART NO Length Applications 650211 5 8 Cabinetry Cove Molding Shoe Base Molding Underneath Stair Tread Mitered Corners Lattice Strip Molding Crown Molding Outside Corners Book Cases 650212 1 Cabinetry Cove Molding Shoe Base Molding Underneath Stair Tread Mitered Corners Lattice Strip Molding Crown Molding Bo...

Page 17: ...ring stem against a solid object and gently push about three or four times Asmallamount of fuel should be released each time DANGER Wear safety glasses when performing this test Never perform this test near an open flame or sparks while smoking or where the fuel may get into your eyes If fuel is not released with each operation of the metering valve this indicates that there is no more fuel left i...

Page 18: ...eeds charging as indicated by the red charge light on the handle 2 Wipe your Cordless Brad Nailer with a clean soft cloth 3 Remove and clean the filter every two days 4 Checkworkcontactingelementtoensureit isoperating freely Paslode Cordless Tool Accessories A variety of accessories are available for the Paslode Cordless 18 ga Brad Nailer No Mar Replacement Tip Hard Tip Part No 901048 No Mar Repla...

Page 19: ... E L B I S S O P M O T P M Y S Normal Stage of Operation Fan does not run tool indicator light is blinking red or solid red Fan does not run or runs slower than normal tool indicator light is solid red Battery is not charged Battery terminals are oily dirty or corroded Battery is discharged Charge battery Clean battery terminals with soft cloth Charge battery E C I V R E S S M E L B O R P E L B I ...

Page 20: ...nded for use in Cordless tool Position follower behind fastener strip and engage strip Clear jam Checkfuel cell Check spark plug wire water to remove stubborn debris Clean tool Normal Stage of Operation E C I V R E S S M E L B O R P E L B I S S O P M O T P M Y S Tool operated and drove fasteners but driver blade did not return to up position Combustion chamber does not drop after tool cycles Built...

Page 21: ...tamaños recomendadosen esta puntilladora Paslode Cordless Coloqueel transportadordetrásde la tira de clavos y sujételo Saque los clavos atorados Revise el cartucho de gas Revise el cable de la bujía Quite el y límpielo Useagua y jabón para limpiar la suciedad difícil de quitar Limpie la herramienta Durante el funcionamiento normal SÍNTOMA POSIBLES PROBLEMAS SERVICIO Laclavadorafuncionóyclavóelclav...

Page 22: ...ección y corrección de fallas El cargador está dañado Elelementode contacto no sepuedeoprimir por completo la puntilladora no funciona Lapuntilladora no clava pero el ventilador sí funciona La luz indicadora está iluminada constantementeen verde El elemento de contacto está doblado o la acumulación de suciedad restringe su funcionamiento El cartucho de gas está vacío Elcablequeproducelachispanoest...

Page 23: ...en el mango indica que la batería necesita ser recargada colóquela en el cargador 2 Limpie la Puntilladora Paslode Cordless con un paño limpio y suave 3 Saque y limpie el filtro cada dos días 4 Revise el elemento de contacto para asegurarse de que funciona sin obstrucciones Accesorios Paslode Existe una gran variedad de accesorios disponibles para la Puntilladora Paslode Cordless de calibre 18 Pun...

Page 24: ... vez que oprima debe salir una pequeña cantidad de combustible Use los lentes de seguridad cuando haga este prueba Nunca lleve a cabo esta prueba cerca de una llama o de chispas mientras fuma o donde el combustible le pueda entrar en los ojos Si no sale combustible cada vez que active la aguja de la válvula significa que no hay más combustible en el cilindro y que debe reemplazar el cartucho Desec...

Page 25: ...n las especificaciones de Paslode se puede dañar la clavadora y se anula la garantía Clavos y Aplicaciones Aplicaciones Son muchos los usos que se le pueden dar a la Puntilladora Paslode Cordless de 18 calibre por ejemplo en la colocacíon de decoraciones a los marcos de puertas y ventanas la instalación de molduras en la unión de paredes y pisos o en la unión de paredes y techo la fijación de pane...

Page 26: ... de com bustible y aire La combustión mueve el pistón que impulsa el clavo LEVANTE LA CLAVADORA Y SUELTE EL GATILLO La cámara de combustión se abre El ventilador deja salir los gases calientes y enfría los componentes internos Ajuste la maneja en la dirección necesaria PELIGRO El elemento de contacto y la punta se calientan después de un uso prolongado o rápido Sí es necesario ajustar el elemento ...

Page 27: ...a Paslode Cordless esté sin usarse durante periodos prolongados deje el combustible y la clavadora en la sombra y en lugares donde las temperaturas no excedan los 49 C 120 F Después de periodos prolongados de uso continuo puede ser necesario dejar enfriar el motor dejando de usar la puntilladora durante unos 10 ó 15 minutos o hasta que la clavadora funcione normalmente Si la clavadora se sobrecali...

Page 28: ...uestra en la ilustración este adaptador está diseñado para asegurar que la aguja de la válvula dosificadora esté correctamente alineada con el orificio pequeño que lleva a la cámara de combustión Meta la aguja de la válvula dosificadora dentro del orificio del adaptador color amarillo Cartucho de gas y válvula dosificadora Cierre la cubierta del accionador para terminar la instalación del conjunto...

Page 29: ...sadas pueden ser clasificadas como desechos inflamables peligrosos código de desechos D001 bajo las regulaciones EPA de los Estados Unidos Los desechos peligrosos generados por los propietarios de vivienda y por los constructores que llevan a cabo el mantenimiento de rutina para los propietarios en sus viviendas no son regulados por la RCRA En general los desechos de viviendas generados por los pr...

Page 30: ...las instrucciones de seguridad antes de cargar o de usar el cartucho de gas Si no se siguen TODAS las instrucciones pueden producirse explosiones o incendios Esto puede causar lesiones personales graves o daños a la propiedad Mantenga el cartucho de gas alejado del calor las chispas y las llamas Si se expone a temperaturas más altas de 49 C 120 F el cartucho de gas puede explotar liberando gas inf...

Page 31: ...to y es necesario recargarla IMPORTANTE Si las terminales de la batería llegaran a corroerse y a ocasionar un mal contacto limpie las terminales con una tela de esmeril fina Luz indicadora de la batería La ilustración es un acercamiento del mango de la clavadora Impulse En un lado del mango hay una pequeña lente de plástico que es la luz indicadora de la batería Al colocar una batería completament...

Page 32: ...ene la batería donde esté sujeta a temperaturas superiores a los 49 C 120 F 5 No incinere la batería 6 No use un cargador de baterías defectuoso ni uno que se sobrecaliente o que produzca humo al conectarlo 7 No ponga la bateria en agua Accesorios para el sistema de carga Juego de cargador de baterías Part No 900200 Transformador de pared Part No 900477 Base del cargador Part No 900476 Adaptor de ...

Page 33: ...e el combustible donde no vaya a estar expuesto a llamas chispas o a temperaturas superiores a 49 C 120 F Es posible que algún sujetador se dispare en ángulo inesperadamente y cause lesiones Sólo debe permitirse usar esta clavadora a personas que hayan leído las instrucciones de seguridad y de mantenimiento y que comprendan su funcionamiento 12 NUNCA CLAVE SUJETADORES EN ÁREAS QUE TENGAN PELIGROS ...

Page 34: ...l para corregir el problema Si no puede resolver el problema deje de usar la herramienta y notifique la situación a su supervisor o al representante de Paslode 6 NO CARGUE SUJETADORES CUANDO EL GATILLO Y O EL ELEMENTO DE CONTACTO ESTÉN OPRIMIDOS Se puede descargar accidentalmente un sujetador 7 NUNCA QUITE O DESHABILITE EL ELEMENTO DE CONTACTO Este dispositivo ayuda a reducir la posibilidad de que...

Page 35: ...s de 49 C 120 F El cartucho de gas o la batería pueden explotar dejando escapar gases inflamables No intente usar esta herramienta hasta que haya leído y comprendido todas las advertencias de seguridad y las instrucciones del manual Si no sigue todas las advertencias de seguridad y las instrucciones de este manual puede sufrir la pérdida permanente del sentido de la vista lesiones personales grave...

Page 36: ...eracíon del transportador el transportador y el seguro Especificaciones Dimensiones Peso 3 9 kg Altura 36 5 cm Longitud 30 8 cm Magazine calibre 18 Velocidad Funcionamiento intermitente 2 a 3 clavos por segundo NOTA Si se excede esta velocidad la clavadora se puede sobrecalentar dando como resultado una pérdida de eficiencia o causando daños a los componentes de la Puntilladora Cordless Al usar la...

Page 37: ...r su Puntilladora Cordless usted asume la responsabilidad de que esas personas también lean y sigan las instrucciones de este manual antes de usar la herramienta Si tuviera alguna pregunta acerca de la Puntilladora Cordless o si quisiera obtener más copias de este manual comuníquese con su representante de Paslode cuya información usted puede llenar a continuación Para un representate de Paslode l...

Page 38: ...re para uso 12 Funcionamiento de la Puntilladora Paslode Cordles de 18 calibre 13 Clavos y aplicaciones 14 Servicio 15 Detección y corrección de fallas 17 Tanto la batería como el cargador de batería reúnen todos los requisitos de seguridad de las herramientas mecánicas es una marca registrada Paslode An Ilinois Tool Works Company 888 Forest Edge Drive Vernon Hills Illinois 60061 www paslode com L...

Page 39: ......

Page 40: ...DESTRUYE ESTE MANUAL El cliente tiene la responsibilidad de que todo el personal de operaciones y servicio lea y entienda este manual MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Pieza No 901000 Puntilladora Paslode Cordless de calibre 18 ...

Reviews: