background image

Summary of Contents for AIRSPACE GLOBE

Page 1: ...HANDLEIDING MANUAL MODE D EMPLOI ANLEITUNG GLOBE...

Page 2: ......

Page 3: ...De tent opbergen 7 EN 8 11 Setting up the tent 8 9 Anchoring the tent 10 Stowing the tent 11 FR 12 15 Montage de la tente 12 13 Lestage de la tente 14 Rangement de la tente 15 DE 16 19 Zelt aufbauen 1...

Page 4: ...oorziene ventiel op n van de poten 3 Controleer of alle overige ventielen en de dwarse ritsen op de poten gesloten zijn 4 Leg het dak volledig open op het frame en rits het vast Gebruik hierbij telken...

Page 5: ...orkeur aan op het ventiel onder de drukmeter Zo heb je tijdens het opblazen altijd zicht op de druk 8 Blaas het frame volledig op tot een druk van 3 6 psi De batterijpomp schakelt automatisch uit zodr...

Page 6: ...voor gebruik en maak ze vast met de vier kliksluitingen aan het uiteinde van de poten ZIJWANDEN Om te voorkomen dat de zijwanden te veel bewegen in de wind kan je langwerpige zandzakken bevestigen Vul...

Page 7: ...tent helemaal open en duw zoveel mogelijk lucht van het midden naar de uiteinden uit de poten 3 Leg alle poten zo compact mogelijk op elkaar 4 Rol de tent op vanaf de nok van de tent en duw tijdens he...

Page 8: ...e valve provided on one of the legs 3 Check that all the other valves and the transverse zips on the legs are closed 4 Lay the roof fully open on the frame and zip it in place To do so use the most ce...

Page 9: ...to the valve below the pressure gauge This means you can see the pressure the entire time you are pumping it up 8 Pump the frame fully to a pressure of 3 6 psi The battery pump switches off automatica...

Page 10: ...e four snap connectors at the ends of the legs SIDE WALLS To prevent the side walls moving too much in the wind you can attach elongated sandbags Fill the sandbags with sand gravel pebbles before use...

Page 11: ...tent fully and press the air from the centre to the ends of the legs 3 Place all of the legs on each other as compact as possible 4 Roll the tent up from the ridge of the tent and while doing so pres...

Page 12: ...un des pieds 3 Assurez vous que toutes les autres valves et les tirettes transversales bordant les pieds soient bien ferm es 4 D pliez enti rement le toit sur la structure et fixez le en place Pour c...

Page 13: ...se trouve sous le manom tre Vous pourrez ainsi contr ler tout moment la pression en cours de gonflage 8 Gonflez enti rement la structure jusqu une pression de 3 6 psi La pompe sur batterie s arr te a...

Page 14: ...xtr mit des pieds au moyen des quatre boutons pressions PAROIS LAT RALES Pour viter que les parois lat rales soient ballot es par le vent vous pouvez y fixer des sacs sable en forme de boudin Rempliss...

Page 15: ...depuis le centre jusqu aux extr mit s pour en expulser l air au maximum 3 Repliez les pieds les uns sur les autres pour obtenir une masse aussi compacte que possible 4 Roulez la tente sur elle m me en...

Page 16: ...Sie ob alle anderen Ventile und quer verlaufenden Rei verschl sse an den Pf hlen geschlossen sind 4 Legen Sie das Dach vollst ndig ge ffnet auf den Rahmen und befestigen Sie es mit den Rei verschl ss...

Page 17: ...dem Druckmesser So haben Sie beim Aufblasen immer den Druck im Blick 8 Blasen Sie den Rahmen vollst ndig bis zu einem Druck von 3 6 psi auf Die Batteriepumpe schaltet sich automatisch aus wenn der ei...

Page 18: ...hilfe der vier Klickverschl sse an den Pfahlenden SEITENW NDE Damit sich die Seitenw nde im Wind nicht zu viel bewegen k nnen l ngliche Sands cke befestigt werden F llen Sie diese vor der Verwendung m...

Page 19: ...nach au en und dr cken Sie m glichst viel Luft von der Mitte zu den Enden der Pf hle 3 Legen Sie dann alle Pf hle m glichst kompakt aufeinander 4 Rollen Sie das Zelt vom First aus auf und dr cken Sie...

Page 20: ...PARTYSPACE BE BV HQ Potteriestraat 67 8980 Beselare BELGI Tel 32 0 57 36 03 30 BTW BE 0830 189 643 PARTYSPACE NL BV Lorentzstraat 2d2 6716 AD Ede NEDERLAND Tel 31 205 32 05 36 BTW NL 8629 36 317 B01...

Reviews: