background image

19

Optimal Flying Conditions

You want to fly! However, you need to make sure that you 

fly in the conditions that will allow you to have the best 

success. This is when there is little to no wind (less than 

or near 13 km/h).

To check wind conditions:

1. Tie the included red ribbon to the transmitter antenna.

2. Hold the transmitter antenna so that it is parallel to 

  the ground and note how much the ribbon moves in the 

wind. If the ribbon hangs down, conditions are perfect 

to fly. There is some variance in the amount of wind 

that you can fly in, but if the angle between the antenna 

and the ribbon, when the antenna is parallel to the 

ground, is less than 20 degrees, it is too windy to fly.

Step 10

��

Français

Stade 10. Conditions Optimales Pour Voler

  Vous voulez voler ! Si vous attendez que les conditions météo soient correctes, vous prendrez plus de plaisir. Pour vos premiers vols, un vent nul 

est conseillé. (Moins que 13 km/h.)

Pour vérifier la vitesse du vent:

  1. Attacher le drapeau fourni à l’extrémité de l’antenne de l’émetteur. 

  2. Tenir l’émetteur pour que l’antenne soit parallèle au sol et noter comment le drapeau flotte avec le vent. Si le drapeau pend vers le bas, les con-

     ditions de vol sont excellentes. Si l’angle entre l’antenne et le drapeau est inférieur à 20 degrés, il y a trop de vent pour un pilote peu 

     expérimenté.

Deutsch

  Sie möchten natürlich fliegen! Damit beim Fliegen aber auch alles bestens klappt, müssen Sie darauf achten, dass die Bedingungen wirklich stim-

men. Ideale Bedingungen haben Sie, wenn nur wenig oder kein Wind weht (unter 13 km/h).

Kontrollieren Sie die Windbedingungen:

  1. Knüpfen Sie das mitgelieferte rote Band an die Senderantenne.

  2. Halten Sie die Senderantenne waagerecht. Hängt das Antennenband gerade herunter, sind die Flugbedingungen ideal. Der Winekl zwischen   

      Antenne und Band kann variieren. Ist der Winkel bei waagerechter Antenne allerdings kleiner als 20° ist es definitiv zu windig für einen Flug.

Italiano

Passo 10. Condizioni Ottimali di Volo

Español

Paso 10. Condiciones Optimas de Vuelo

  Vuoi volare! Sii paziente, hai bisogno che ci siano le condizioni che ti permettano di avere il migliore successo. Ciò si verifica quando c’è poco 

vento (meno di 13 km/h).

Per misurare l’intensità del vento:

  1. Annoda il nastro rosso in cima all’antenna della trasmittente.

  2. Tenere l’antenna della trasmittente parallela al terreno ed osservare quanto il vento fa spostare il nastro. Se il nastro pende verticalmente il 

      tempo è perfetto per volare. C’è della tolleranza circa l’intensità del vento con cui si può ancora volare ma se l’angolo tra il nastro e l’antenna è 

      meno di 20 gradi c’è troppo vento per volare.

  Ud. quiere volar. Sin embargo, debe comprobar que vuela en las condiciones que le permitirán tener el mayor éxito. Esto será cuando haya muy 

poco o nada de viento (menos de 13 km/h).

Para comprobar las condiciones del viento:

  1. Ate la cinta roja incluida a la antena del transmisor.

  2. Ponga la antena del transmisor paralela al suelo y observe cuanto se mueve la cinta con el viento. Si cae hacia abajo, las condiciones son per-

      fectas para volar. Hay algunas variantes en la cantidad de viento con las que Ud. puede volar pero si el angulo entre la antena y la cinta, cuendo 

      la antena esta paralela al suelo, es menos de 20 grados, hay demaiaso viento para volar. 

Schritt 10. Optimale Flugbedingungen

Summary of Contents for Focke-Wulf 190 RTF

Page 1: ...000mAh Chargeur A courant variable avec détection de pic Spannweite 1000mm Länge 850mm Gewicht mit Akku 760 g Antrieb MB480 mit Getriebe Regler elektronischer Flugregler Empfänger Sender FM 3 Kanal proportional Sender Akku 9 Zellen 10 8V 1000mAh Ni MH Akku Lader Variabler 12V Delta Peak Lader Apertura alare 1000mm Lunghezza 850mm Peso con la batteria 760 g Motore 480 con riduttore Regolatore elett...

Page 2: ... rendre la pratique de l aéromodélisme le plus agréable possible Pour une utilisation correcte de votre modèle veuillez lire entièrement cette notice avant de voler Votre FW 190 est livré avec un ensemble radio 3 voies avec contrôle complet des gaz ailerons et profondeur Si vous n avez aucune expérience en pilotage des avions 3 voies nous vous recommandons de ne pas voler avec ce modèle Si vous êt...

Page 3: ...a cadute non sono coperte dalla garanzia Enhorabuena por la compra de Focke Wulf 190 de ParkZone El famoso Focke Wulf 190 generalmente es recordado como el mejor aviòn de combate de la 2ª gerra mundial ayudando a los Alemanes en su intento para conquistar Europa llevando el miedo y la agitación a los pilotos aliados Con el maravilloso y detallado FW 190 de ParkZone Ud puede imaginar sus propios co...

Page 4: ...r ein und prüfen Sie dass die LED hell leuchtet So wird die richtige Monatge der Batterien angezeigt Schalten Sie den Sender wieder aus 3 Sie müssen die 8AA Batterien sofort wechseln wenn Sie den Batteriealarm hören Beep Ton Sie können die Lebenszeit der Batterien verlängern wenn Sie diese aus dem Saender nehmen und zwar immer dann wenn Sie nicht fliegen Schritt 1 Vorbereitung des Senders 1 Inseri...

Page 5: ...s prior to flying you will need to re peak the battery before you fly Step 2 Français Stade 2 Charge de la Batterie de Propulsion WARNING You cannot charge the optional Li Po battery packs with the ParkZone variable rate DC Peak charger included with this kit You must use a Li Po specific battery charger Failure to follow this warning could result in a fire Using Your Variable Rate DC Peak Charger...

Page 6: ...12 V Anschluss in Ihrem Fahrzeug anschließen Die LED Lampe wird während des Ladevorgangs kontinuierlich blinken 4 Der Ladevorgang ist abgeschlossen wenn die LED Lampe dauernd leuchtet 40 Minuten In diesem Moment sollte sich der Akku warm anfühlen Funktionen des Delta Peak Laders Variabler Ladestrom von 0 5 1 8 Ampere Impulserhaltungsladen Für 12 V Autoanschluss Laden von 5 bis 10 Zellen Ni Cd und ...

Page 7: ...a bateria puede ocurrir si Ud excede la carga maxima recomendada 1 4 amperios Nota No deje el cargador y la batería desatendidos durante el proceso de carga Durante la carga coloque la batería sobre una superficie resistente al calor y vigile constantemente la temperatura del grupo de baterías Si la batería se calienta en cualquier momento durante el proceso de carga interrumpa la carga inmediatam...

Page 8: ...bitte wie folgt vor 1 Nehmen Sie die Tragflächenwschrauben zur Hand 2 Stecken Sie das Servokabel des Querruderservos in die Servoverlängerung Dieser Schritt ist sehr wichtig da die Laufrichtung der Querruder sonst umgekehrt wird 3 Montieren Sie die Tragfläche am Rumpf Sichern Sie diese mit den drei Schrauben Per fissare l ala del Focke Wulf 190 seguire queste semplici istruzioni 1 Individuare le v...

Page 9: ... 5 Italiano Passo 4 Fissaggio del Piano Orizzontale 1 Prendere il piano orizzontale 2 Inserire il piano orizzontale nella fessura della fusoliera assicurandosi che la squadretta del profondità attaccato alla parte mobile sia ben allineata con la forcella del rinvio che fuoriesce dalla fusoliera 3 Quando si è sicuri che il piano è centrato e nella posizione giusta con il nastro adesivo fornito fiss...

Page 10: ...Le centre de gravité du FW 190 de ParkZone se trouve approximativement 146 mm derrière le bord d attaque de l aile Le centre de gravité se trouve entre les deux lignes des panneaux d aile Cet emplacement est calculé quand le modèle est équipé d une batterie 9 éléments NiMh ou 3 éléments LiPo Vous pouvez vérifier la position du centre de gravité en tenant le modèle avec deux doigts placés entre les...

Page 11: ...selage and attach the connector lead coming from the plane to the lead from the battery 3 Use the elevator trim lever on the radio by moving it up or down to place the tail surfaces at neutral when the gimbal is also at neutral 4 If moving the trim lever on the transmitter does not place these surfaces at neutral center the elevator trim lever and then detach the clevis from the control horn 5 Nex...

Page 12: ...ermet d activer le moteur seulement si la commande des gaz est sur Off à la mise sous tension Avancer la commande des gaz l hélice doit commencer à tourner à grande vitesse La sécurité des gaz est activée à chaque changement de la batterie de l avion 6 Après avoir terminé les test moteur prendre soin de déconnecter la batterie de propulsion en premier avant de mettre l émetteur hors tension Cette ...

Page 13: ... minimo prima di permet tere l avvio dell elica Spostando il cursore del gas l elica dovrebbe iniziare a ruotare Il dispositivo di sicurezza richiede di essere attivato ogni volta che si collega la batteria 6 Terminata la prova del motore assicurarsi di scollegare la batteria per prima cosa e quindi spegnere la trasmittente Questa procedura deve essere rispettata ogni volta che si vuole spegnere i...

Page 14: ...e It is very important to make sure that the control surfaces are at 0 degrees when the transmitter control stick and trim levers are centered See Steps 4 and 8 for making needed adjustments to control surfaces Step 7 Français Stade 7 Test de Contrôle ATTENTION Vérifier que la zone de rotation de l hélice est libre de tout obstacle sous peine de causer des dommages ou de blesser quelqu un 1 Vérifi...

Page 15: ...ro la leva della trasmittente la parte mobile dell elevatore dovrebbe spostarsi verso l alto come illustrato 6 Spingendo la leva tutta in avanti la superficie dell elevatore dovrebbe abbassarsi come illustrato 7 Eseguito il controllo assicurarsi di staccare per prima cosa la batteria di volo e quindi spegnere la trasmittente Ciò va fatto ogni volta che si spegne il modello Se il modello non rispon...

Page 16: ...the control surface will then be held at neutral when the trim levers and gimbal are in the neutral position If you have any questions regarding this please contact the store where you made your purchase Step 8 Français Stade 8 Réglage des Ailerons ATTENTION Toujours vérifier que la zone de rotation de l hélice est libre au cas où le moteur se mettrait en route accidentellement pendant le réglage ...

Page 17: ... trim degli alettoni sulla trasmittente Prima di ogni regolazione assicurarsi che lo stick sia al centro 4 Se muovendo le leve dei trim degli alettoni non basta per centrare gli alettoni bisogna farlo meccanicamente in questo modo a Con la radio accesa mettere stick e trim al tentro b Locarizzare la piccola vite sugli alettoni nella parte inferiore c Allentare la vite finchè il rinvio è libero dal...

Page 18: ...du public Deutsch Schritt 9 Wählen Sie eine Große OffeneWiese Die Wiese sollte groß genug sein denn Ihre P51D fliegt ungefähr mit 65 km h Dadurch braucht man ausreichend Platz Sie sollten mindestens 100m Platz in jede Richtung vom Piloten haben Die werden einen kleineren Platz sicher sehr schnell bereuen Fliegen Sie ihre FW 190 nicht in der Nähe von Bäumen Gebäuden oder anderen Hindernissen die Ih...

Page 19: ...ollieren Sie die Windbedingungen 1 Knüpfen Sie das mitgelieferte rote Band an die Senderantenne 2 Halten Sie die Senderantenne waagerecht Hängt das Antennenband gerade herunter sind die Flugbedingungen ideal Der Winekl zwischen Antenne und Band kann variieren Ist der Winkel bei waagerechter Antenne allerdings kleiner als 20 ist es definitiv zu windig für einen Flug Italiano Passo 10 Condizioni Ott...

Page 20: ...vion 2 Vérifier que la commande des gaz est sur Off 3 Déployer entièrement l antenne de l émetteur et mettre ce dernier sous tension 4 Installer la batterie de propulsion et la connecter à la prise dans le fuselage 5 Augmenter les gaz Dès que la commande est avancée l hélice doit tourner rapidement 6 Pendant que la première personne agit sur les commandes de l émetteur la seconde personne vérifie ...

Page 21: ...trollare tutti i comandi il gas e che al movimento dello stick corrisponda quello delle parti mobili Necesitará que dos personas hagan la prueba de alcance una debe sujetar el avión y la otra dar las órdenes en el transmisor Advertencia La persona que sujeta el avión debe hacerlo de forma que la hélice no entre en contacto con ninguna parte de su ropa o el cuerpo 1 Una persona sujeta el transmisor...

Page 22: ...e la troisième voie Si vous manquez d expérience avec les modèles avec ailerons il est fortement conseillé de vous faire assister par un pilote expérimenté pour les premiers vols Les dommages de crash et la perte de l avion ne sont pas couverts par la garantie Important Les réglages du FW 190 ne doivent pas être modifiés pendant les premiers vols Après quelques vols vous pourrez modifier les carac...

Page 23: ...ficiente El sistema de control de 3 canales está diseñado para un piloto experimentado en radiocontrol y no está pensado para principiantes Si ya tiene experiencia en volar aviones de nivel 2 o nivel 3 de HobbyZone estará preparado para hacerlo con el FW 190 de ParkZone Sin embargo los pilotos que vuelen por primera vez el FW 190 de ParkZone deben solicitar ayuda a un piloto con experiencia en rad...

Page 24: ...enen Piloten zu Gute Mode A limitiert den maximal möglichen Ruderausschlag und sorgt so für ein trägeres und ruhigeres Reaktionsverhalten des Modells Dieser Mode wird für die weniger erfahrenen Piloten und die ersten Flüge empfohlen Im Mode A steht der Schalter nach unten Mode B steht Ihnen dann der volle Ruderausschlag zur Verfügung und damit das gesamte Potential des Modells Einem aggressiven Fl...

Page 25: ... éléments Ni MH 3S Li Po Avec l aide au pilotage un ordre de mouvement des ailerons entraîne un léger mouvement vers le haut de la gouverne de profondeur La position par défaut des cavaliers est indiquée en caractères gras et italiques Cavaliers Jumper Present Jumper Absent Jumper 1 J1 Flight Trak on Flight Trak off Jumper 2 J2 Conventional Control V tail Elevon control Jumper 3 J3 6 9 cell Ni MH ...

Page 26: ...ttronico Il software Flight Trak fornisce un po di elevatore quando si utilizza gli alettoni Le posizioni normali del FW 190 sono mostrate in neretto Il ParkZone FW 190 è dotato di un modulo ricevente regolatore elettronico molto comodo da usare Ci sono tre jumper sistemati sulla ricevente che possono venire cambiati aggiunti tolti che permettono di cambiare le caratteristiche rispetto alla config...

Page 27: ...e se mantenga arriba cuando se dé la orden al alerón Puente 2 Cola V cola estándar Su FW 190 viene con el avión ajustado para control de alerón convencio nal Si quita el puente incluido puede cambiar el sistema de radio para que funcione como control de cola V elevón en el caso de que desee transferir el equipo a aviones como el ParkZone F 27B Stryker o Slo V Puente 3 Desconexión automática Descon...

Page 28: ...nd A befinden niedrige Ausschläge 3 Setzen Sie den Flugakku im Modell ein und verbinden Sie die Stecker 4 Halten Sie den Sender in der einen und das Modell in der anderen Hand Schieben Sie den Gasschieber mit dem Daumen auf Vollgas 5 Gehen Sie ein paar Schritte zurück und wieder vor und starten Sie die FW 190 bei voller Leistung in waagrechter Lage direkt in den Wind 6 Das Flugzeug weiter in den W...

Page 29: ...rezione voluta ed anche regolare il gas per mantenere la quota e la velocità Su FW 190 de ParkZone tendrá que lanzarse manualmente Para hacerlo siga estas instrucciones 1 Compruebe que la batería del avión esté totalmente cargada Si han transcurrido mas de 12 horas desde que ha cargado totalmente sus baterias de Ni MH deberá de recargarla de nuevo con el cargador peak DC Vea el paso 2 para carga d...

Page 30: ... il est difficile de le voir et le vent a tendance à augmenter en altitude 4 Garder au maximum l avion face au vent Ceci évitera qu il s éloigne de vous trop rapidement 5 Voler par grand vent est la première cause de crash ou perte de modèle 6 Maintenir le manche vers la droite ou vers la gauche pendant plus de 2 secondes peut entraîner le modèle dans une spirale et causer sa perte 7 Ne pas essaye...

Page 31: ...l vuelo 1 Después del lanzamiento el FW 190 ascenderá a plena potencia Mantenga la plena potencia hasta que haya alcanzado una altitud aproximada de 15 m aprox En ese mismo momento compruebe que sigue manteniendo el avión directo contra el viento 2 Realice ajustes a derecha e izquierda según sea necesario para mantener el avión directamente contra el viento Después de alcanzar 30 m aprox de altitu...

Page 32: ...ou desire 3 To reduce altitude reduce the throttle and to increase altitude increase the throttle 1 Atteindre une altitude de 15 to 20 mètres ou plus en plein gaz 2 Pour atteindre et maintenir une altitude de croisière réduire les gaz à 70 de la course La commande des gaz est proportionnelle ce qui permet de maintenir l altitude par de petits mouvements de la commande 3 Pour réduire l altitude réd...

Page 33: ...ll indietro troppo velo cemente si può provocare lo stallo facendo cadere il muso in avanti Per evitare la caduta derivante dallo stallo bisogna disporre di una quota suf ficiente per la rimessa Quando il modello stalla il muso si abbassa e picchia Per rimettersi da questa situazione dare un po di cabra solo un po per permettere al FW 190 di acquistare un po di velocità durante la caduta Ricordars...

Page 34: ... après 10 à 12 minutes de vol environ cela indique que votre batterie devient faible et il est temps d atterrir Aligner le modèle face au vent et en direction de la zone d atterrissage A une altitude de 3 mètres ramener progressivement la commande des gaz jusqu à arrêt du moteur Votre FW 190 planera jusqu à l atterrissage Pour ne pas abîmer votre modèle vous devez atterrir sur de l herbe rase De l...

Page 35: ...di togliere la potenza al motore immediatamente prima dell atterraggio per evitare i danni all elica Cuando empiece a notar que su FW 190 ya no asciende bien a plena potencia normalmente después de 10 12 minutos aproximadamente la batería está baja y es el momento de aterrizar Lleve el FW 190 directamente contra el viento y hacia el punto de aterrizaje deseado Reduzca gradualmente la potencia adem...

Page 36: ... et mettre les trims au centre vérifier que les commandes soient au neutre Si ce n est pas le cas recommencer l étape 4 et 8 pour trimmer les gouvernes Note En faisant ces changements les commandes seront beaucoup plus sensibles L avion devient moins stable et beaucoup plus sujet aux décro chages Se souvenir que les dégâts causés par un crash ne sont pas couverts par la garantie Réparation de domm...

Page 37: ...serio e l ala o la coda si è piegata sostituisci immediatamente la parte In questo manuale c è la lista completa delle parti di ricambio del FW 190 Vuelo acrobático El FW 190 viene de serie con los controles ajustados para respuestas suaves y en los orificios exteriores de las superficies de control Sin embargo cuando se haya familiarizado con las características de vuelo y desee realizar maniobra...

Page 38: ...d remove your battery after flying Français Règles de Sécurité 1 Lire et suivre entièrement ce manuel en observant toutes les règles et conseils de sécurité Dans le cas contraire des blessures ou des dommages peuvent survenir Pensez tout d abord à votre sécurité 2 Toujours garder l hélice loin de toute partie de votre corps même quand elle ne tourne pas car vous ou une autre personne peut mettre le...

Page 39: ...kus für Kinder unter 14 Jahren erforderlich 5 Setzen Sie nur ein Ladegerät für NiMH Akkus ein wenn Sie den Flugakku laden Lassen Sie den Lader beim Laden niemals unbeaufsichtigt Dies ver hindert das Überladen und mögliche Beschädigungen des Akkus oder des Laders Legen Sie den Akku beim Laden auf eine temparaturfeste Unterlage Legen Sie ihn nie auf Teppich oder Polster Wenn Sie einen Lipo Akku eins...

Page 40: ...vous retourner pour le suivre Essayez d éviter de voler directement au dessus de vous Success Tips 5 Don t attempt to fly or do maneuvers beyond your flying abilities Seek the assistance of an experienced pilot when trying new maneuvers that are more extreme and involve fast flight 6 If you re gliding with the motor off allow your plane more area for turns 7 Position yourself at your flying field so th...

Page 41: ... testa Italiano Consigli Importanti Español Consejos Útiles 1 No vuele con vientos de más de 15 km h especialmente si no es Ud un piloto experimentado 2 Un piloto que nunca ha volado un aviòn de tres canales deberia ser ayudado por un experimentado piloto durante los primeros vuelos Pilotos que nunca han volado un avión de tres canales no deberán volar sin la ayuda de un experimentado piloto en RC...

Page 42: ...as L avion tourne toujours dans la même direction L avion est difficile à contrôler L avion ne veut pas monter L avion monte toujours en pente trop raide 1 Les piles de l émetteur sont vides ou mal installées cela est indiqué par la LED de l émetteur qui est soit faible ou éteinte ou par l alarme basse tension 2 Pas de connexion électrique 3 Batterie de l avion déchargée 4 La réception radio a été ...

Page 43: ...lo a quando smette il vento 2 Sposta il trim a picchiare oppure regola I rinvii L unità non funziona Il modello continua a virare in una direzione Il modello è difficile da controllare Il modello non sale Il modello sale troppo 1 Se le pile AA della trasmittente sono esaurite o installate non correttamente il LED si illumina debolmente o rimane spento 2 Manca il collegamento elettrico 3 La batteria...

Page 44: ...e Southern Way Harlow Essex CM187NS We suggest you ship your FW 190 via a carrier that provides package tracking and or signature required Horizon Hobby Inc is only responsible for product once it arrives and is accepted at our facility Most carriers require optional insurance to cover damage or loss in transit so please consider this when shipping merchandise Français Conditions de Garantie Du à ...

Page 45: ...rkZone FW 190 completo tutti i componenti nella scatola originale e metterlo in una robusta scatola di spedizione per proteggerlo 3 Includere nella scatola le informazioni complete di nome e indi rizzo oltre a scriverle chiaramente nello spazio riservato all indirizzo dell etichetta esterna di ritorno Includere le informazioni dettagliate che spiegano la natura del i problema i incontrato i 4 Si p...

Page 46: ...327LT CH1 26 995 P 51D F27B FW 190 PKZ1552 Rx SR 327LT CH1 27 045 P 51D F27B FW 190 PKZ1553 Rx SR 327LT CH1 27 095 P 51D F27B FW 190 PKZ1554 Rx SR 327LT CH1 27 145 P 51D F27B FW 190 PKZ1555 Rx SR 327LT CH1 27 195 P 51D F27B FW 190 PKZ1556 Rx SR 327LT CH1 27 255 P 51D F27B FW 190 PKZ1600 Focke Wulf 190 RTF Electric PKZ1602 Decal Sheet FW 190 PKZ1603 Painted Pilot FW 190 PKZ1607 Spinner FW 190 PKZ16...

Page 47: ...7B FW 190 PKZ1552 Rx SR 327LT CH2 27 045 P 51D F27B FW 190 PKZ1553 Rx SR 327LT CH3 27 095 P 51D F27B FW 190 PKZ1554 Rx SR 327LT CH4 27 145 P 51D F27B FW 190 PKZ1555 Rx SR 327LT CH5 27 195 P 51D F27B FW 190 PKZ1556 Rx SR 327LT CH6 27 255 P 51D F27B FW 190 PKZ1600 Focke Wulf 190 RTF Electrique PKZ1602 Décoration FW 190 PKZ1603 Pilote peint FW 190 PKZ1607 Cône d hélice FW 190 PKZ1608 Lest de cône 18g...

Page 48: ...0 PKZ1552 Empfänger Kanal 2 27 045 P 51D F27B FW 190 PKZ1553 Empfänger Kanal 3 27 095 P 51D F27B FW 190 PKZ1554 Empfänger Kanal 4 27 145 P 51D F27B FW 190 PKZ1555 Empfänger Kanal 5 27 195 P 51D F27B FW 190 PKZ1556 Empfänger Kanal 6 27 255 P 51D F27B FW 190 PKZ1600 Focke Wulf 190 RTF PKZ1602 Dekor FW 190 PKZ1603 Pilot FW 190 PKZ1607 Spinner FW 190 PKZ1608 Gewicht Rumpfspitze 18g FW 190 PKZ1612 Akku...

Page 49: ...1D f27B FW 190 PKZ1551 Rx SR 327LT CH1 26 995 P 51D F27B FW 190 PKZ1552 Rx SR 327LT CH2 27 045 P 51D F27B FW 190 PKZ1553 Rx SR 327LT CH3 27 095 P 51D F27B FW 190 PKZ1554 Rx SR 327LT CH4 27 145 P 51D F27B FW 190 PKZ1555 Rx SR 327LT CH5 27 195 P 51D F27B FW 190 PKZ1556 Rx SR 327LT CH6 27 255 P 51D F27B FW 190 PKZ1600 Focke Wulf 190 RTF Elettrico PKZ1602 Foglio Decal FW 190 PKZ1603 Pilota dipinto FW ...

Page 50: ...27LT CH1 26 995 P51 F27B FW 190 PKZ1552 Rx SR 327LT CH2 27 045 P51 F27B FW 190 PKZ1553 Rx SR 327LT CH3 27 095 P51 F27B FW 190 PKZ1554 Rx SR 327LT CH4 27 145 P51 F27B FW 190 PKZ1555 Rx SR 327LT CH5 27 195 P51 F27B FW 190 PKZ1556 Rx SR 327LT CH6 27 255 P51 F27B FW 190 PKZ1600 Focke Wulf 190 RTF Electrico PKZ1602 Lámina de calcomanías FW 190 PKZ1603 Piloto pintado FW 190 PKZ1607 Cono de la hélice FW ...

Page 51: ...cionados Estos articulos vendidos por separado automaticamente añaden diversión y desfio Para el Focke Wulf 190 recomendamos que utilice el Modulo de Combate Sonic HBZ4020 Ud puede coger otro X Port equipando otro avión con este modulo y disparar a su compinche Cuando alcance al contrario un fuerte sonido podrá ser escuchado dejando el motor parado durante 8 segun dos El piloto tendra la capacidad...

Page 52: ...para mantenerse informado Esta es la pagina oficial de los creadores y distribuidores de todos los productos ParkZone Existen otros muchos modelos disponibles de ParkZone en una importante varidad de modelos desde modelos civiles a escala a aviones de la 2º guerra ó modelos indoor y exterior Siempre estamos trabajando en nuevos y excitantes productos par Ud Para mas avanzados productos electricos ...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...etrieben von JSB Marketing Vertriebs GmbH Otto Hahn Str 9a 25337 Elmshorn 2005 Horizon Hobby Inc www ParkZone com I prodotti ParkZone della Horizon Hobby Inc Sono distribuiti in esclusiva per l Italia da Scorpio s r l CP 750 38100 Trento 2005 Horizon Hobby Inc www ParkZone com Visitate www scorpio it per maggiori informazioni sui prodotti ParkZone troverete altri aerei scafi ed auto Los productos P...

Reviews: