
RO
MD
93
este oprit. Un moment de neatenție în
timpul utilizării mașinii de tuns gard viu
poate avea ca rezultat vătămări corpo-
rale grave.
•
Transportați mașina de tuns
gard viu de mâner, cu lama
oprită și având grijă să nu ac-
ționați niciun comutator de în-
cărcare.
Transportarea corectă a ma-
șinii de tuns gard viu va reduce riscul
de pornire involuntară și de vătămare
corporală cauzată de lame.
•
Atunci când transportați sau de-
pozitați mașina de tuns gard
viu, montați întotdeauna capa-
cul lamei.
Manipularea corectă a
mașinii de tuns gard viu va reduce ris-
cul de vătămare corporală cauzată de
lame.
•
Când curățați materialul blocat
sau efectuați lucrări de întreți-
nere ale mașinii, asigurați-vă că
toate comutatoarele de încărca-
re sunt oprite și că pachetul de
acumulatori este scos sau deco-
nectat.
Acționarea neașteptată a ma-
șinii de tuns gard viu în timp ce este cu-
rățat materialul blocat sau se efectuea-
ză lucrări de întreținere poate duce la
vătămări corporale grave.
•
Țineți mașina de tuns gard viu
numai de suprafețele de prin-
dere izolate, deoarece lama
poate intra în contact cu cabluri-
le ascunse.
Lamele care intră în con-
tact cu un fir „aflat sub tensiune” pot fa-
ce ca părțile metalice expuse ale ma-
șinii de tuns gard viu să fie „sub tensiu-
ne” și acestea pot provoca un șoc elec-
tric operatorului.
•
Țineți toate liniile de alimentare
și cablurile departe de zona de
tăiere.
Liniile de alimentare sau cablu-
rile pot fi ascunse în garduri sau tufișuri
și pot fi tăiate accidental de lamă.
•
Nu utilizați mașina de tuns gard
viu în condiții meteorologice
nefavorabile, în special atunci
când există riscul de fulgere.
Acest lucru reduce riscul de a fi lovit de
fulger.
Avertismente de siguranță pentru
mașinile de tuns gard viu cu rază
de acțiune extinsă
•
Pentru a reduce riscul de elec-
trocutare, nu utilizați niciodată
dispozitivul de tuns gard viu cu
rază de acțiune extinsă în apro-
pierea unor linii electrice.
Con-
tactul cu sau utilizarea în apropierea li-
niilor electrice poate provoca vătămări
grave sau șocuri electrice soldate cu
moartea.
•
Folosiți întotdeauna două mâini
atunci când folosiți dispozitivul
de tuns gard viu cu rază de ac-
țiune extinsă.
Țineți dispozitivul de
tuns gard viu cu rază de acțiune extin-
să cu ambele mâini pentru a evita pier-
derea controlului.
•
Folosiți întotdeauna protecție
pentru cap atunci când folosiți
dispozitivul de tuns gard viu cu
rază de acțiune extinsă deasu-
pra capului.
Căderea de resturi poa-
te duce la vătămări corporale grave.
Instrucțiuni suplimentare de
siguranţă pentru trimmerul pentru
gard viu
• Purtați echipament de protecție perso-
nală pentru propria siguranță:
• Se va utiliza protecție pentru ochi
• Se va utiliza protecție pentru auz
• Se va utiliza protecție pentru mâini
Summary of Contents for PTHSA 20-Li C4
Page 149: ...BG 149 X 20 V TEAM X 20 V TEAM X 20 V TEAM X 20 V TEAM X 20 V TEAM 10 410 mm LWA dB A 410 mm...
Page 150: ...BG 150 1 a b c 2 a b c d e f RCD RCD 3 a...
Page 151: ...BG 151 b c d e f g h 4 a b c...
Page 152: ...BG 152 d e f g h 5 a b c d...
Page 153: ...BG 153 e f 130 C g 6 a b...
Page 154: ...BG 154 16...
Page 155: ...BG 155 PARKSIDE 13...
Page 158: ...BG 158 2 21 24 1 1 1 1 2 3...
Page 159: ...BG 159 1 F 1 1 E 1 21 15 E 1 22 21 2 15 E 1...
Page 160: ...BG 160 3 2 5 18 2 11 3 13 4 11 E 1 13 2 21 19 12 17 21...
Page 161: ...BG 161 1 1 19 1 0 C 45 C 2012 19...
Page 162: ...BG 162 2006 66 EO...
Page 163: ...BG 163 21 E 159 13 21 13 1 1 1 1 1 1 1...
Page 164: ...BG 164 1 1 158 21 3 II 3...
Page 165: ...BG 165 IAN 416549_2210 33 3 II III...
Page 168: ...168...
Page 169: ...169...
Page 170: ...170 30 8 20 11 13 15 21 22 D F E...