background image

PBZS 5 A1

■ 

30 

IT

MT

Assistenza

 Assistenza  Italia 

Tel .: 02 36003201 
E-Mail: kompernass@lidl .it

 Service  Malta 

Tel .: 80062230 
E-Mail: kompernass@lidl .com .mt

IAN 379744_2101

Importatore

Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio 
di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di 
assistenza clienti indicato .

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www .kompernass .com

Summary of Contents for 379744 2101

Page 1: ...A1 IAN 379744_2101 BOHRMASCHINEN PUMPE Originalbetriebsanleitung BOMBA DE PERFORACIÓN Traducción del manual de instrucciones original DRILL PUMP Translation of the original instructions POMPA PER TRAPANO Traduzione delle istruzioni d uso originali ...

Page 2: ... que contiene las imágenes y en seguida familiarícese con todas las funciones del dispositivo Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell apparecchio Before reading unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie ...

Page 3: ......

Page 4: ... 2 Seguridad 3 Volumen de suministro descripción de las piezas 6 Características técnicas 7 Montaje 8 Utilización 9 Preparativos 9 Bombeo de agua 10 Limpieza y almacenamiento 12 Mantenimiento 12 Desecho 13 Asistencia técnica 14 Importador 15 Traducción de la Declaración de conformidad original 16 ...

Page 5: ... los ámbitos de aplicación indicados Guarde estas instrucciones en un lugar seguro Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros Uso previsto Este producto está previsto exclusivamente para vaciar recipientes como bañeras de hidromasaje contenedores para la lluvia o estanques de jardín Para ello solo puede bombearse agua bruta o sucia con una temperatura inferior a 40 C Es...

Page 6: ...ncorrecto o indebido del ejercicio de una fuerza excesiva o de las modificaciones no autorizadas El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario Seguridad Antes de usar el producto compruebe que esté en perfecto estado Si se aprecian daños no debe seguir utilizándose el producto El eje de accionamiento del producto no puede girarse con la mano Esto no es un fallo del producto Los niños solo d...

Page 7: ...pueden ser ingeridas Si se ingiere alguna pieza busque inmediatamente asistencia médica Utilice un equipo de protec ción Por su propia seguridad utilice siempre protecciones auditivas una mascarilla de protección contra el polvo unas gafas protectoras y guantes de protección cuando trabaje con el pro ducto Utilice el producto exclusivamente montado en un tablero de madera con el material de montaj...

Page 8: ...i no pre tende seguir utilizando el producto No deje nunca el producto desatendido mientras esté en uso Compruebe que las mangueras estén bien conectadas El producto no puede girarse con la mano Asegúrese de que no pueda penetrar ningún líquido en el taladro con el que se accione el producto Si penetrara algún líquido desconecte inme diatamente el enchufe Evite aspirar restos grandes de suciedad y...

Page 9: ...taladro solo debe utilizarse con la marcha hacia la derecha Volumen de suministro descripción de las piezas Bomba de perforación Conexión para la manguera de presión 1 Eje de accionamiento 2 Conexión para la manguera de aspiración 3 2 tornillos 4 4 arandelas 5 2 tuercas de fijación 6 Estas instrucciones de uso ...

Page 10: ...aje deficiente o al transporte póngase en contacto con la línea directa de asisten cia consulte el capítulo Asistencia técnica Características técnicas Caudal 1300 l h Conexión para la manguera 13 mm Eje de accionamiento 6 mm Altura de bombeo Máx 15 m Altura de aspiración Máx 3 m Temperatura del líquido bombeado 40 C Marcha en vacío Máx 30 segundos Máx velocidad 2800 r p m ...

Page 11: ... Además necesita un tablero de madera en el que se quepan completamente el producto y el taladro Coloque el producto y el taladro sobre el tablero de madera de forma que estén completamente posados y dibuje los taladros Taladre los dos orificios con una broca de 4 5 mm en el tablero de madera Fije el producto con los tornillos las arandelas y las tuercas de fijación suministrados ...

Page 12: ...uado en el eje de accionamiento 2 y pose el taladro de forma que quede tumbado sobre el tablero de madera Conecte la manguera de aspiración en la conexión 3 Tenga en cuenta la dirección indicada por la flecha El agua solo puede bombearse en la dirección marca da por la punta de la flecha Conecte la manguera de presión en la conexión 1 ...

Page 13: ...es de 40 C Coloque el extremo libre de la manguera de aspira ción en el líquido que deba aspirarse Para ello como mínimo debe mantenerse 1 metro de la manguera de aspiración fuera del líquido para poder bombearlo mejor Asegúrese de que la manguera de aspiración no aspire aire La altura de aspiración máxima es de 3 metros Coloque el extremo libre de la manguera de presión en el lugar hacia el que d...

Page 14: ...cto y bombear el líquido No deje el producto desatendido Asegúrese de que el taladro funcione con la marcha hacia la derecha Si la velocidad del taladro es re gulable también podrá regular el caudal de líquido bombeado Tras bombear el líquido apague el taladro ...

Page 15: ...on un paño seco y suave Si la suciedad está incrustada use un paño ligeramente humedecido con un producto de limpieza suave Guarde el aparato en un lugar limpio seco y protegi do de la radiación solar directa Mantenimiento Lubrique el cojinete del producto regulares con un aceite lubricante bio degradable Para ello vierta algunas gotas del aceite lubricante en la conexión para la manguera de aspir...

Page 16: ...uos Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y si procede recícle los de la manera correspondiente Los mate riales de embalaje cuentan con abreviaciones a y cifras b que significan lo sigui...

Page 17: ...PBZS 5 A1 14 ES Asistencia técnica Servicio España Tel 902 59 99 22 0 08 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa normal 0 05 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa reducida E Mail kompernass lidl es IAN 379744_2101 ...

Page 18: ...n cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica Póngase primero en con tacto con el centro de asistencia técnica especificado KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www kompernass com ...

Page 19: ...ple con lo dispuesto por las siguientes normas documentos normativos y directivas CE Directiva relativa a las máquinas 2006 42 EC Norma armonizada aplicada EN 809 2012 Denominación del modelo Bomba de perforación PBZS 5 A1 Año de fabricación 07 2021 Número de serie IAN 379744_2101 Bochum 24 06 2021 Semi Uguzlu Responsable de calidad La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración...

Page 20: ... 18 Sicurezza 19 Materiale in dotazione descrizione dei pezzi 22 Dati tecnici 23 Montaggio 24 Impiego 25 Effettuazione dei preparativi 25 Pompaggio dell acqua 26 Pulizia e conservazione 28 Manutenzione 28 Smaltimento 29 Assistenza 30 Importatore 30 Traduzione della dichiarazione di conformità originale 31 ...

Page 21: ... come descritto e per i campi d impiego indicati Conservare accuratamente il presente manuale di istruzioni In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare anche tutta la relativa documentazione Uso conforme Il prodotto è pensato esclusivamente per lo svuotamento dei contenitori come ad es vasche idromassaggio va sche di raccolta acqua piovana o stagni da giardino Può convogliare acqua reflua ...

Page 22: ...n conforme dall uso di violenza o modifiche non autorizzate Il rischio è esclusivamente a carico dell utente Sicurezza Prima di ogni utilizzo verificare che il prodotto sia in perfette condizioni Qualora si rilevassero danni non utilizzare più il prodotto L albero motore del prodotto non può essere ruotato manualmente Questo non indica un danno Consentire l uso del prodotto ai bambini solo se sott...

Page 23: ...pparecchio La dotazione comprende pezzi di piccole dimensioni che potrebbero essere ingeriti In caso di ingestione di un pezzo consultare immediatamente un medico Utilizzare dispositivi di prote zione Per la propria sicurezza indossare sempre una protezione acustica una ma scherina respiratoria antipolvere occhiali protettivi e guanti di protezione Azionare il prodotto solo se è stato montato su u...

Page 24: ...o di inutilizzo Non azionare mai il prodotto senza supervisione Controllare la posizione salda dei tubi flessibili collegati Il prodotto non può essere ruotato manualmente Verificare che non possano entrare liquidi nel trapano con cui si aziona il prodotto In caso ciò avvenga tirare immediatamente la spina Evitare l aspirazione dello sporco grossolano poiché altrimenti il prodotto può essere danne...

Page 25: ...Il trapano può essere azionato solo in rotazione destrorsa Materiale in dotazione descrizione dei pezzi Pompa per trapano Attacco per tubo flessibile di mandata 1 Albero motore 2 Attacco per tubo flessibile di aspirazione 3 2 viti 4 4 rondelle 5 2 dadi di sicurezza 6 Il presente manuale di istruzioni ...

Page 26: ...ni da trasporto o da imballaggio inadeguato rivolgersi alla linea diretta di assistenza vedere capitolo Assistenza Dati tecnici Portata 1300 l h Attacco tubo flessibile 13 mm Albero motore 6 mm Prevalenza max 15 m Altezza di aspirazione max 3 m Temperatura del liquido pompato 40 C Funzionamento a secco max 30 s Numero di giri max 2800 giri min ...

Page 27: ...i a brugola da 7 mm Inoltre è necessaria una tavola su cui il prodotto e il trapano poggino completamente Poggiare il prodotto e il trapano sulla tavola in modo che poggino completamente Disegnare i fori da eseguire Praticare i due fori nella tavola con una punta da 4 5 mm Fissare il prodotto con le viti fornite le rondelle e i dadi di sicurezza ...

Page 28: ...trapano con un mandrino portapunta adeguato all albero motore 2 e poggiare il trapano piatto sulla tavola Collegare il tubo flessibile di aspirazione all attacco 3 Verificare la direzione della freccia L acqua può essere pompata solo nella direzione della punta della freccia Collegare il tubo flessibile di mandata all attacco 1 ...

Page 29: ...C Inserire l estremità aperta del tubo flessibile di aspi razione nel liquido da aspirare Almeno 1 metro del tubo flessibile di aspirazione deve essere libero dal liquido per poter pompare in modo ottimale il liquido Verificare che il tubo flessibile di aspirazione non tiri aria L altezza di aspirazione è di massimo 3 metri Inserire l estremità aperta del tubo di mandata lad dove si deve pompare i...

Page 30: ...re il prodotto e pompare il liquido Non lasciare il prodotto senza supervisione Verificare che il trapano giri verso destra Se il numero di giri del trapano è regolabile regolare la portata Dopo il termine del pompaggio del liquido spegnere il trapano ...

Page 31: ...panno morbido e asciutto In caso di sporco ostinato utilizzare un panno leggermente inumidito con un detergente delicato Conservare il prodotto in un luogo pulito asciutto e non esposto ad irradiazione solare diretta Manutenzione Oliare a intervalli regolari il prodotto con olio lubrificante biodegradabile A tale scopo versare qualche goccia di olio lubrificante sull attacco per tubo flessibile di...

Page 32: ...volta che ha terminato la sua funzione informarsi pres so l amministrazione comunale Smaltire l imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale Tenere conto dei codici presenti sui vari mate riali di imballaggio ed eventualmente separa re i materiali effettuando una raccolta diffe renziata I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni a e numeri b con il seguen...

Page 33: ...Malta Tel 80062230 E Mail kompernass lidl com mt IAN 379744_2101 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www kompernass com ...

Page 34: ...sente che questo prodotto è conforme alle norme ai documenti normativi e alle direttive CE seguenti Direttiva macchine 2006 42 EC Norma armonizzata applicata EN 809 2012 Nome del modello Pompa per trapano PBZS 5 A1 Anno di produzione 07 2021 Numero di serie IAN 379744_2101 Bochum 24 06 2021 Semi Uguzlu Direttore qualità Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione...

Page 35: ...PBZS 5 A1 32 IT MT ...

Page 36: ...ructions 34 Proper use 34 Safety 35 Contents of package parts description 38 Technical specifications 39 Assembly 40 Use 41 Preparations 41 Pumping water 42 Cleaning and storage 43 Maintenance 44 Disposal 44 Service 46 Importer 47 Translation of the original Conformity Declaration 48 ...

Page 37: ...nly as described and for the specified range of applications Keep these operating instructions in a safe place Please also pass these operating instructions on to any future owner Proper use The product is used exclusively for emptying containers such as whirlpools rain barrels or garden ponds It can also be used to transport service water or waste water up to 40 C The product can only be used in ...

Page 38: ...r handling the use of force or unauthorised modification The risk is borne solely by the user Safety Check the product before every use to make sure it is in perfect condition Do not use the product if it is dam aged in any way The drive shaft of the product cannot be turned by hand This is not an indication of damage Do not allow children to use the product unless they are being supervised Childr...

Page 39: ...from such a person Some of the supplied parts can be swallowed If a part is swallowed seek medical advice as soon as possible Use protective equipment For your own safety always wear ear muffs a breathing mask dust mask safety gog gles and safety gloves Operate the product only if you have mounted it on a wooden board using the supplied mounting material to prevent it from flailing around twisting...

Page 40: ... the connected hoses are attached tightly The product cannot be turned by hand Make sure that no liquids can get onto the drill you are using to power the product If this does happen remove the plug from the mains power socket immediately Avoid sucking up coarse dirt as this could damage the product If necessary use a filter on the intake hose Do not pump any flammable explosive toxic or corrosive...

Page 41: ...ection for the intake hose 3 2 screws 4 4 washers 5 2 retaining nuts 6 These operating instructions NOTE Check the package for completeness and signs of visible damage If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport contact the Service hotline see section Service ...

Page 42: ... 5 A1 Technical specifications Flow rate 1300 l h Hose connection 13 mm Drive shaft 6 mm Delivery height max 15 m Suction height max 3 m Temperature of the pumped liquid 40 C Dry running max 30 s Max speed 2800 rpm ...

Page 43: ...d spanner In addition you will need a wooden board that the product and the drill will fit on completely Place the product and the drill on the wooden board so that they rest completely on the wooden board Mark out the drill holes Use a 4 5 mm drill bit to drill two holes in the wooden board Secure the product using the supplied screws washers and retaining nuts ...

Page 44: ...drill to the drive shaft 2 using a suitable drill chuck and lay the drill flat on the wooden board Connect the suction hose to the connection 3 Pay attention to the direction of the arrow The water can only be pumped in the direction of the arrow Connect the pressure hose to the connection 1 ...

Page 45: ...liquid must not exceed 40 C Place the open end of the suction hose into the liquid to be pumped At least 1 metre of the suction hose must be free of liquid in order to be able to pump the liquid optimally Make sure that the intake hose does not draw in any air The maximum suction height is 3 metres Place the open end of the pressure hose where the liquid is to be pumped The maximum delivery height...

Page 46: ...egulate the flow rate Switch off the drill after you have finished pumping the liquid Cleaning and storage ATTENTION PROPERTY DAMAGE Do not use aggressive or abrasive cleaning agents as they can damage the surfaces of the product Clean the surfaces of the product with a soft dry cloth For stubborn dirt use a slightly damp cloth with a little mild detergent Store the product in a clean dry location...

Page 47: ... connection for the intake hose 3 Disposal Dispose of the product via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility Please comply with all applicable regulations Contact your waste disposal facility if you are in any doubt Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn out product ...

Page 48: ...ly manner Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary The packaging materials are labelled with abbreviations a and numbers b with the following meanings 1 7 plastics 20 22 paper and cardboard 80 98 composites ...

Page 49: ... 46 GB MT PBZS 5 A1 Service Service Great Britain Tel 0800 404 7657 E Mail kompernass lidl co uk Service Malta Tel 80062230 E Mail kompernass lidl com mt IAN 379744_2101 ...

Page 50: ...mporter Please note that the following address is not the service address Please use the service address provided in the operating instructions KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com ...

Page 51: ...roduct complies with the following standards normative documents and EC directives Machinery Directive 2006 42 EC Applied harmonised standard EN 809 2012 Type designation Drill Pump PBZS 5 A1 Year of manufacture 07 2021 Serial number IAN 379744_2101 Bochum 24 06 2021 Semi Uguzlu Quality Manager The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration ...

Page 52: ...leitung 50 Bestimmungsgemäße Verwendung 50 Sicherheit 51 Lieferumfang Teilebeschreibung 54 Technische Daten 55 Montage 56 Verwendung 57 Vorbereitungen tätigen 57 Wasser befördern 58 Reinigung und Aufbewahrung 60 Wartung 60 Entsorgung 61 Service 62 Importeur 63 Original Konformitätserklärung 64 ...

Page 53: ...d für die angegebenen Einsatzbereiche Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf Händigen Sie alle Unter lagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient ausschließlich dem Entleeren von Behältnissen wie zum Beispiel Whirlpools Regentonnen oder Gartenteiche Dabei darf bis zu 40 C warmes Brauch oder Schmutzwasser befördert werden Das P...

Page 54: ...dung oder unautorisierter Modifikation herrühren wird ebenfalls keine Haftung übernommen Das Risiko trägt allein der Benutzer Sicherheit Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf einwandfreien Zustand Sollten Schäden festgestellt werden darf das Produkt nicht mehr verwendet werden Die Antriebswelle des Produkts kann nicht von Hand gedreht werden Dies deutet nicht auf einen Schaden hin G...

Page 55: ...ng befinden sich verschluckbare Kleinteile Wurde ein Teil verschluckt konsultieren Sie sofort einen Arzt Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie zur eigenen Sicherheit immer einen Gehörschutz eine Atem Staubschutz maske eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe Betreiben Sie das Produkt nur wenn Sie es mit dem im Lie ferumfang enthaltenen Montagematerial gegen Herum schlagen Verdrehen oder Verkanten...

Page 56: ... Das Produkt kann nicht von Hand gedreht werden Sorgen Sie dafür dass keine Flüssigkeiten an die Bohrmaschine gelangen können mit der Sie das Produkt antreiben Falls doch ziehen Sie sofort den Netzstecker Vermeiden Sie das Ansaugen von groben Schmutz da sonst das Produkt beschädigt werden kann Verwenden Sie ggf einen Filter am Ansaugschlauch Befördern Sie keine brennbaren explosiven giftigen oder ...

Page 57: ...augschlauch 3 2 Schraube 4 4 Unterlegscheibe 5 2 Sicherungsmutter 6 Diese Bedienungsanleitung HINWEIS Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Trans port wenden Sie sich an die Service Hotline siehe Kapitel Service ...

Page 58: ...T CH 55 Technische Daten Förderleistung 1300 l h Schlauchanschluss 13 mm Antriebsschaft 6 mm Förderhöhe max 15 m Ansaughöhe max 3 m Temperatur der Förderflüssigkeit 40 C Trockenlaufzeit max 30 s Max Drehzahl 2800 min ...

Page 59: ...benötigen Sie ein Holzbrett auf dem das Produkt und die Bohrmaschine vollständig aufliegen können Legen Sie das Produkt und die Bohrmaschine so auf das Holzbrett dass sie vollständig aufliegen Zeichnen Sie die Bohrlöcher an Bohren Sie mit einem 4 5 mm Bohrer beide Bohrlöcher in das Holzbrett Befestigen Sie das Produkt mit den beiliegenden Schrauben Unterlegscheiben und Sicherungsmuttern ...

Page 60: ...hrmaschine mit einem geeigneten Bohrfutter an den Antriebsschaft 2 an und legen die Bohrmaschine flach auf das Holzbrett Schließen Sie den Ansaugschlauch an den Anschluss 3 Achten Sie dabei auf die Pfeilrichtung Das Wasser kann nur in Richtung der Pfeilspitze befördert werden Schließen Sie den Druckschlauch an den Anschluss 1 ...

Page 61: ...egen Sie das offene Ende vom Ansaugschlauch in die Flüssigkeit die angesaugt werden soll Dabei muss mindestens 1 Meter vom Ansaugschlauch frei von Flüssigkeit sein um die Flüssigkeit optimal befördern zu können Achten Sie darauf dass der Ansaugschlauch keine Luft zieht Die Ansaughöhe beträgt maximal 3 Meter Legen Sie das offene Ende vom Druckschlauch dort hin wo die Flüssigkeit hin befördert werde...

Page 62: ...gkeit zu befördern Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt Achten Sie darauf dass die Bohrmaschine nach rechts dreht Falls die Drehzahl der Bohrmaschine regelbar ist können Sie darüber die Fördermenge regulieren Schalten Sie nach Beendigung der Beförderung der Flüssigkeit die Bohrmaschine aus ...

Page 63: ...n des Produkts mit einem weichen trockenen Tuch Bei hartnäckigen Verschmut zungen verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel Lagern Sie das Produkt an einem sauberen trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung Wartung Ölen Sie in regelmäßigen Abständen das Produkt mit biologisch abbaubarem Schmieröl Geben Sie dazu einige Tropfen des Schmieröls in den Anschluss für d...

Page 64: ...ng in Verbindung Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedien ten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeich net mit Abkürzungen a und Ziffern b mit folgender Bedeutung 1 7 ...

Page 65: ... 111 kostenfrei aus dem dt Festnetz Mobilfunknetz E Mail kompernass lidl de Service Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail kompernass lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail kompernass lidl ch IAN 379744_2101 ...

Page 66: ... Importeur Bitte beachten Sie dass die folgende Anschrift keine Service anschrift ist Kontaktieren Sie zunächst die be nannte Servicestelle KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www kompernass com ...

Page 67: ...t mit den folgenden Normen normativen Dokumenten und EG Richtlinien übereinstimmt Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Angewandte harmonisierte Norm EN 809 2012 Typbezeichnung Bohrmaschinenpumpe PBZS 5 A1 Herstellungsjahr 07 2021 Seriennummer IAN 379744_2101 Bochum 24 06 2021 Semi Uguzlu Qualitätsmanager Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller ...

Page 68: ...LS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Estado de las informaciones Versione delle informazioni Last Information Update Stand der Informationen 07 2021 Ident No PBZS5A1 052021 2 IAN 379744_2101 5 ...

Reviews: