3
ES
2. Introducción
FABRICANTE:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
ESTIMADO CLIENTE,
Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.
NOTA:
De acuerdo con la ley de responsabilidad del product aplica-
ble, el fabricante de este dispositivo no es responsible de los
daños que puedan surgir por o en relación con este dispositivo
en caso de:
• Manejo inadecuado,
• Incumplimiento de las instrucciones de uso,
• Reparaciones por terceros, trabajadores no capacitados,
• Instalación y sustitución de piezas de repuesto que no sean
originales,
• Uso indebido,
• Fallos del sistema eléctrico debido a la falta de conformidad
con las especificaciones eléctricas y las regulaciones VDE
0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Recomendaciones:
Lea el texto completo del manual de instrucciones antes del
montaje y puesta en funcionamiento del dispositivo.
Estas instrucciones de uso están pensadas para que le resulte
más fácil familiarizarse con el dispositivo y utilizar sus posibi-
lidades de uso.
Las instrucciones de uso contienen notas importantes sobre
cómo trabajar de manera segura, adecuada y económica
con su máquina y cómo evitar peligros, ahorrar en costes de
reparaciones, reducir el tiempo de inactividad y aumentar la
fiabilidad y vida útil de la máquina.
Además de las normas de seguridad contenidas en este escrito
usted debe, en todo caso, cumplir con la normative aplicable
de su país con respecto al manejo de esta máquina.
Ponga las instrucciones de uso en una funda de plastic transpa-
rente para protegerlas de la suciedad y la humedad y guárde-
las cerca de la máquina. Cada operario debe leer y observar
las instrucciones antes de empezar el trabajo.
Solo las personas que han recibido formación sobre el uso de
la máquina y se les ha informado sobre los peligros y riesgos
relacionados con ella pueden usarla. Debe cumplirse la edad
mínima requerida.
Además de las normas de seguridad contenidas en el presente
manual de instrucciones y las normativas especiales de su país,
deben observarse las normas técnicas generalmente reconoci-
das para el funcionamiento de máquinas de trabajo.
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes
o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes
instrucciones y advertencias de seguridad.
3. Descripción del aparato (ilustr. 1-22)
1. Empuñadura
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Interruptor de bloqueo
4. Cabezal de la máquina
5. Protector móvil de la hoja de sierra
5a. Tornillo de fijación
6. Hoja de sierra
7. Dispositivo de sujeción
7a. Tornillo de la empuñadura en estrella
8. Soporte de la pieza de trabajo
9. Tornillo fijador para el soporte de la pieza de trabajo
10. Inserción de la mesa
11. Empuñadura / tornillo fijador para mesa giratoria
12. Indicador
13. Escala
14. Mesa giratoria
15. Mesa fija de aserrado
16. Carril de tope
16a. Carril de tope desplazable
16b. Tornillo fijador
17. Saco de recogida de virutas
18. Escala angular
19. Indicador de ángulo
20. Tornillo fijador para guía de tracción
21. Guía de tracción
22. Tornillo fijador
23. Perno de seguridad
24. Tornillo de limitación de profundidad de corte
24a. Tuerca moleteada de limitación de la profundidad de
corte
25. Tope de limitación de profundidad de corte
26. Tornillo de ajuste (90°)
26a. Contratuerca (90°)
27. Tornillo de ajuste (45°)
27a. Contratuerca (45°)
28. Tornillo de brida
29. Brida exterior
30. Bloqueador del eje de la sierra
31. Brida interna
32. Láser
32a. Carcasa láser cubierta
32b. Tornillo de cabeza ranurada en cruz
33. Interruptor de conexión/desconexión de láser
34. Estribo de guía
35. Palanca de posición de encaje
36. Protección contra ladeo
37. Tope longitudinal
38. Tornillo de ajuste
A.) Ángulo de tope de 90° (no incluido en el volumen de
entrega)
B.) Ángulo de tope de 45° (no incluido en el volumen de
entrega)
C.) Llave de hexágono interior, 6mm
D.) Llave de hexágono interior, 3mm
E.) Tornillo de ranura en cruz (láser)