Čeština
2 / 8
ICEP040-060
2 Úvod
Motory ventilátoru, čerpadla a kompresoru jsou vybaveny tepelnou
pojistkou, která je chrání před možným přehřátím.
2.1 Doprava
Zabalená jednotka musí být:
a) ve svislé poloze;
b) chráněná proti povětrnostním vlivům;
c) chráněná před nárazy.
2.2 Manipulace
Použijte vysokozdvižný vozík vhodný pro zvedanou hmotnost a dbejte
na to, aby nedošlo k žádnému nárazu.
2.3 Kontrola
a) Všechny jednotky jsou smontovány, vybaveny kabeláží, naplněny
chladivem a olejem a otestovány v továrně.
b) Po obdržení stroje je nutné zkontrolovat jeho stav, případná
poškození okamžitě oznamte dopravní společnosti.
c) Zařízení vybalte co nejblíže místu instalace.
2.4 Skladování
a) Zařízení skladujte zabalené na čistém místě chráněném před vlhko-
stí a špatným počasím.
b) Zařízení neskládejte na sebe.
c) Řiďte se pokyny na obalu.
3 Instalace
Y
K zajištění správné instalace dodržujte pokyny uvedené v
odstavcích 7.2, 7.3 a 7.7.
!
Instalovaný produkt musí být vhodně chráněn proti riziku požáru
(viz EN378-3).
!
Doporučuje se, aby všechny chladiče byly na přítoku vody do
chladiče vybaveny vhodným předfi ltračním zařízením.
!
Chladicí kapaliny
Chladicí kapaliny musí odpovídat použitým materiálům.
Mezi užívané kapaliny patří voda nebo roztoky
vody a etylénu nebo
propylenglykolů nebo oleje.
Chladicí kapaliny nesmí být hořlavé.
Pokud chladicí kapalina obsahuje nebezpečné látky (např. etylén nebo
propylenglykol), je nutné zachytit uniklou kapalinu, protože poškozuje
životní prostředí. Při vypouštění hydraulického okruhu se řiďte platnými
předpisy a obsah nevylévejte do prostředí.
3.1 Provozní prostor
Okolo zařízení nechte volný prostor asi 1,5 m.
U modelů s vypouštěním kondenzačního vzduchu do výšky ponechte
asi 2 metry volného místa nad chladičem.
3.2 Verze
Axiální ventilátory (A)
Dbejte na to, aby se chladicí vzduch nevracel zpět do chladiče.
Nezakrývejte větrací otvory.
U verzí s axiálními ventilátory se nedoporučuje odsávací potrubí.
Vodou chlazená verze (W)
Pokud je voda přiváděná ke kondenzátoru v otevřeném okruhu, osaďte
přívod kondenzační vody síťkovým fi ltrem.
Pro zvláštní druhy chladicí vody, např. demineralizovanou, deionizova-
nou nebo destilovanou, je nutné se obrátit na výrobce a ověřit si, jaký
typ kondenzátoru doporučuje, protože standardní model nemusí být
vhodný.
3.3 Vodní okruh
3.3.1
Kontroly a připojení
Y
Před připojením chladiče a napuštěním okruhu zkontrolujte, zda
jsou trubky čisté. Pokud nejsou, důkladně je propláchněte.
Y
Pokud je vodovodní instalace okruhu uzavřená a pod tlakem,
doporučuje se zařadit bezpečnostní ventil nastavený na: 6 barů;
Y
Přívodní a odvodní potrubí vždy osaďte siťkovými fi ltry.
Y
Jsou-li v hydraulickém okruhu zařazeny automatické ventily,
chraňte čerpadlo systémem protirázové ochrany.
Y
Pokud je hydraulický okruh při odstávce zařízení vypuštěn,
doporučujeme přidat do rotoru čerpadla mazací kapalinu, aby se
čerpadlo při novém spuštění nezablokovalo. Pokud je rotor zabloko-
vaný, je nutné ho odblokovat ručně.
Sejměte zadní kryt čerpadla a opatrně pootočte plastovým ventiláto-
rem. Pokud je rotor zaseknutý, sejměte ventilátor pootočte hřídelí rotoru
přímo. Po odblokování rotoru ventilátor a kryt znovu nasaďte.
Předběžné kontroly
1) Zkontrolujte, zda jsou zavírací ventily v hydraulickém okruhu
otevřené.
2) U uzavřeného vodního okruhu zkontrolujte, zda byla nainstalována
expanzní nádrž o přiměřeném objemu. Viz odstavec 3.3.3.
Připojení
1) S použitím speciálních přípojek umístěných na zadní straně zařízení
připojte chladič k přítokovému a odtokovému potrubí.
K omezení rigidity systému doporučujeme použít ohebné spoje.
2) Naplňte vodní okruh pomocí armatury připravené na zadní stěně (
) .
3) Nádrž je vybavena odvzdušňovacím ventilem, který je při
napouštění nádrže nutné ovládat ručně. Jsou-li v hydraulickém obvo-
du vyvýšená místa, nainstalujte odvzdušňovací ventily právě tam.
4) Doporučujeme přítokové a odtokové potrubí osadit kohouty, aby v
případě potřeby bylo možné zařízení odpojit.
5) Pokud chladič pracuje s otevřenou nádrží, čerpadlo je nutné nain-
stalovat na přívodu do nádrže a na přívodu do čerpadla.
!
Varování (modely 020-060): stroj je vybaven automatickým
ochranným zařízením pro nádrž.
Pokud je přívod vody neúmyslně uzavřen, když je čerpadlo
spuštěno a výstup vody je otevřený, vzduch vstoupí do nádrže s
pravděpodobným zásahem snímače hladiny. Pro odstranění vzdu-
chu bude nutné odvzdušnit hydraulický okruh.
Další kontroly
1) Zkontrolujte, zda nádrž a vodní okruh jsou zcela napuštěné vodou a
že ze systému byl vytlačen všechen vzduch.
2) Vodní okruh musí být vždy zcela napuštěný. Proto provádějte pra-
videlné kontroly a okruh podle potřeby doplňujte, nebo nainstalujte
automatické napouštěcí zařízení.
Vlastnosti vodní
Pokud není sítový fi ltr již instalován, instalujte ho na vodní.
Y,
Vlastnosti vodní:
Teplota
≥50°F (10°C)
CL
-
<50 ppm
ΔT
IN/OUT
5-15°C
CaCO
3
70-150 ppm
Max % glykolu
50
O
2
<0.1 ppm
Tlak
43.5-145 PSIg
(3-10 barg)
Fe
<0.2 ppm
PH
7.5-9
NO
3
<2 ppm
Měrná elekrická
vodivost
10-500 μS/cm
HCO
3
-
70-300 ppm
Langelierův index
nasycení
0-1
H
2
S
<0.05 ppm
SO
4
2-
<50 ppm
CO
2
<5 ppm
NH
3
<1 ppm
Al
<0.2 ppm
Standard materiály určené pro mohly být nevhodné u speciálních
druhů chladící vody (ionizovaná, destilovaná,demineralizovaná). V
těchto případech je třeba kontaktovat výrobce.
3.3.2
Voda a etylenglykol
Pokud bylo zařízení nainstalováno venku nebo v nevytápěném interiéru
a systém není v nejchladnějších částech roku v provozu, voda může v
obvodu zmrznout.
Jak tomu předejít:
a) Vybavte chladič vhodnými doplňky proti zamrzání, které si lze
objednat u výrobce jako volitelné příslušenství.
b) Pokud má být systém odstaven na delší dobu, vypusťte z něj vodu
pomocí odtokového ventilu.
c) Do vody v obvodu přidejte odpovídající objem nemrznoucí kapaliny
(viz tabulka).
Někdy je teplota vypouštěné vody tak nízká, že je nutné do ní přidat
odpovídající procento etylenglykolu:
Summary of Contents for Hyperchill Plus ICEP040
Page 2: ......
Page 130: ...8 8 ICEP040 060 6...
Page 138: ...8 8 ICEP040 060 6...
Page 148: ......
Page 168: ...7 6 Circuit Diagram ICEP040 060 air 19 ICEP040 060...
Page 169: ...Circuit Diagram ICEP040 060 water 20 ICEP040 060...
Page 170: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 21 ICEP040 060 Sheet 1 12...
Page 171: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 22 ICEP040 060 Sheet 2 12...
Page 172: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 23 ICEP040 060 Sheet 3 12...
Page 173: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 24 ICEP040 060 Sheet 4 12...
Page 174: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 25 ICEP040 060 Sheet 5 12...
Page 175: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 26 ICEP040 060 Sheet 6 12...
Page 176: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 27 ICEP040 060 Sheet 7 12...
Page 177: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 28 ICEP040 060 Sheet 8 12...
Page 178: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 29 ICEP040 060 Sheet 9 12...
Page 179: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 30 ICEP040 060 Sheet 10 12...
Page 180: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 31 ICEP040 060 Sheet 11 12...
Page 181: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 32 ICEP040 060 Sheet 12 12...
Page 182: ......