Parker Hyperchill-Plus ICEP007 User Manual Download Page 29

   Français

3 / 8

ICEP007-024 (60Hz)

PH

7.5-9

NO

3

<2 ppm

Conductivité électrique

10-500 μS/cm

HCO

3

-

70-300 ppm

Indice de 
saturation de Langelier

0-1

H

2

S

<0.05 ppm

SO

4

2-

<50 ppm

CO

2

<5 ppm

NH

3

<1 ppm

Al

<0.2 ppm

Pour des eaux spéciales (déionisée, déminéralisée, distillée) les maté-
riaux standard prévus pour le réfrigérateur d’eau pourraient ne pas être 
appropriés. Dans ce cas, veuillez contacter le constructeur.

3.3.2 

Eau et glycol éthylénique (Version eau)

Si l’unité est installée en plein air ou, quoiqu’il en soit, dans un endroit 
fermé non chauffé, il se peut qu’au cours de ses périodes d’inactivité, 
correspondant aux moments les plus froids de l’année, l’eau du circuit 
gèle.
Pour éviter ce danger, il est possible :

a) de doter le refroidisseur de protections antigel adéquates fournies 

en option par le constructeur ;

b) de vidanger l’installation au moyen de la soupape de décharge en 

cas d’arrêts prolongés ;

c) d’ajouter une quantité adéquate d’antigel à l’eau de circulation (voir 

tableau).

La température de l’eau en sortie atteint parfois un niveau tel qu’il faut 
mélanger cette dernière, selon les pourcentages indiqués ci-après, à du 
glycol éthylénique afi n d’éviter toute formation de glace.

Température de 

l’eau en sortie [°C]

Glycol éthylénique

(% vol.)

Température am-

biante

4

5

-2

2

10

-5

0

15

-7

-2

20

-10

-4

25

-12

-6

30

-15

3.3.3 

Vase d’expansion (Version eau)

Pour éviter que les augmentations ou les diminutions de volume du fl u-
ide, dues à une variation sensible de sa température, n’endommagent 
la machine ou le circuit, il est conseillé d’installer un vase d’expansion 
d’une capacité adéquate. 
Le vase d’expansion doit être installé en aspiration sur la pompe sur le 
raccord postérieur du réservoir.
Pour calculer le volume minimal du vase d’expansion à appliquer à un 
circuit fermé, il est possible d’utiliser la formule suivante :
V=2 x Vtot x (Pt min - P t max)

Vtot= vol. total du circuit (en litres)
P t min/max= poids spécifi que à la température minimale/maximale 
que l’eau peut atteindre [kg/dm3].
Les valeurs de poids spécifi que en fonction de la température et du 

pourcentage de glycol sont indiquées dans le tableau suivant:

%

 glycol

Température [°C]

-10

0

10

20

30

40

50

0%

1.0024

1.0008

0.9988

0.9964

0.9936

0.9905

0.9869

10%

1.0177

1.0155

1.0130

1.0101

1.0067

1.0030

0.9989

20%

1.0330

1.0303

1.0272

1.0237

1.0199

1.0156

1.0110

30%

1.0483

1.0450

1.0414

1.0374

1.0330

1.0282

1.0230

!

 

 Attention : pendant le remplissage, se référer aux données de 

chargement pour le vase d’expansion.

3.4 Circuit électrique

3.4.1 

Contrôles et branchements

!

 Avant d’effectuer toute opération sur des parties électriques, 

s’assurer qu’elles ne sont pas sous tension.
Tous les branchements électriques doivent être conformes aux pre-
scriptions locales du lieu d’installation.

Contrôles initiaux

1) La tension et la fréquence de réseau doivent correspondre aux 

valeurs estampillées sur la plaquette des données du refroidisseur. 
La tension d’alimentation ne doit pas, ne serait-ce que pour de 
courts instants, dépasser les limites de tolérance indiquées sur le 
schéma électrique qui, sous réserve d’indications différentes, équiva-
lent à +/- 10% pour la tension et à +/- 1% pour la fréquence.

2) La tension doit être symétrique (valeurs effi caces des tensions et 

des angles de phase entre phases consécutives égales). Le dé-
séquilibre maximal admis entre les tensions est de 2%.

3) Entre le câble d’alimentation et le circuit électrique, monter un inter-

rupteur thermomagnétique différentiel adapté à l’absorption indiquée 
sur la plaquette d’identifi cation, pourvu d’un jeu de contact qui 
assure la déconnexion complète en cas de surtension de catégorie 
III et conforme en règlementations en vigueur. Pour le dimensionne-
ment de l’interrupteur, voir le courant absorbé indiqué sur la plaque 
d’identifi cation de l’appareil. Le dispositif choisi doit pouvoir être 
verrouillé en position ouverte durant les opérations d’entretien.

Raccordement

1) L’alimentation électrique des refroidisseurs est effectuée au moyen 

d’un câble à 4 fi ls, 3 pôles + terre, sans neutre. Pour la section mini-
male du câble, voir paragraphe 7.3.

2) Passer le câble à travers le serre-câble situé sur le panneau posté-

rieur de la machine et connecter la phase et le neutre aux bornes du 
sectionneur général (QS), la terre doit être connectée à la borne de 
terre prévue à cet effet (PE).

3) Assurer au commencement du câble d’alimentation une protection 

contre les contacts directs équivalant à au moins IP2Xo IPXXB.

4) Installer, sur la ligne d’alimentation électrique du refroidisseur, un 

interrupteur automatique avec différentiel (RCCB - IDn = 0.3A), de 
la portée maximale indiquée sur le schéma électrique de référence, 
avec un pouvoir d’interruption approprié au courant de court-circuit 
existant dans la zone d’installation de la machine.

Le courant nominal «In» de ce disjoncteur magnéto-thermique doit 
être égal à FLA et la courbe de déclenchement de type D.

5) Valeur maximum de l’impédance du réseau = 0.274 ohm.

Contrôles successifs

S’assurer que la machine et les équipements auxiliaires sont bien mis 
à la terre et qu’ils sont protégés contre les courts-circuits et/ou les 
surcharges.

!

 Après avoir branché l’unité et fermé l’interrupteur général en 

amont (mettant ainsi la machine sous tension), le voltage atteint dans le 
circuit électrique des valeurs dangereuses. Faire très attention !

3.4.2 Alarme 

générale

Tous les refroidisseurs sont dotés d’un dispositif de signalisation 
d’alarme de la machine (voir le schéma électrique), composé d’un 
contact libre inverseur indiqué sur la boîte à bornes, ce qui permet de 
connecter une alarme centralisée externe, sonore, visuelle ou introduite 
dans des logiques, PLC par exemple.

3.4.3 

ON/OFF à distance

Tous les refroidisseurs peuvent être dotés d’une commande de mise en 
marche et d’arrêt à distance (voir paragraphe 7.3).
- Pour activer le rif à distance. n.16387
- Comme variable de référence ON/OFF rif.n.8996

Remarque : n’activez pas ensemble « Sup » et « Re ».

Pour le raccordement du contact ON-OFF à distance voir le schéma 
électrique (voir paragraphe 7.7)

3.5  Version condensation à eau (W)

Les unités de production d’eau glacée version avec condensation à 
eau nécessitent un circuit hydraulique qui dirige l’eau froide vers le 
condenseur.
La centrale en version à eau est dotée d’une soupape pressostatique 
en entrée de condenseur dont la fonction est de régler le débit d’eau de 
façon à obtenir toujours une condensation optimale.

Contrôles préliminaires

Si l’alimentation d’eau au condenseur est réalisée en circuit fermé, il 
faudra effectuer tous les contrôles préliminaires prévus pour le circuit 
hydraulique principal (paragraphe 3.3.1).

Raccordement

1) Il est conseillé de prévoir sur le circuit d’eau de condensation des 

vannes d’arrêt, de manière à pouvoir exclure le fonctionnement de 
l’appareil lors des travaux d’entretien.

2) Brancher les tuyauteries de départ/retour eausur les raccords pré-

vus à cet effet, placés au dos de l’unité.

3) Si l’eau de condensation doit être évacuée, il faudra prévoir de doter 

le circuit d’un fi ltre sur l’entrée du condenseur, de façon à limiter le 
risque d’encrassement des surfaces.

4) Si le circuit est de type fermé, vérifi er qu’il soit bien rempli et cor-

rectement purgé (de l’air).

Summary of Contents for Hyperchill-Plus ICEP007

Page 1: ...ICEP007 ICEP010 ICEP014 ICEP020 ICEP024 Hyperchill 60Hz DATE 11 04 2022 Rev 10 CODE 398H271707 EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch FR Manuel d utilisation PT Manual do utilizador Plus...

Page 2: ......

Page 3: ...mitted for the general public Y Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi ence and knowledge Y Children being supervised...

Page 4: ...ter version Always install mesh filters on the water inlet and outlet pipelines Y If the hydraulic circuit is intercepted by automatic valves protect the pump with an anti hammering system Y for water...

Page 5: ...connected to the chiller using a 4 wire cable comprising 3 phase conductors and an earth conduc tor with no neutral For minimum cable section see par 7 3 2 Pass the cable through the cable entry on t...

Page 6: ...ing the pressure limit values Pmax and Pmin indicated on the pump data plate P1 pressure with pump ON P0 pressure with pump OFF Pmin P1 P0 Pmax Example n 1 Conditions closed circuit pressure P0 2 bar...

Page 7: ...ure control set point CPt On SEt D C 20 0 F 68 0 Temperature control differential NOT visible with code CPt On dIFI D C 4 F 7 2 4 4 3 Compressor parameters PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Minimum On time...

Page 8: ...e button set to enter in the menu Ai 3 Press the button to enter in the il menu CL 4 Press the button set to enter and visualize the parameter HOUr 5 Press the button set until the flashes of the para...

Page 9: ...e of the alarm Press the button set to enter in the menu using the buttons and select the parameter ALHi Press the button set to enter in the menu using the buttons and select the parameter HySP Press...

Page 10: ...ompressor steel copper aluminium oil condensator steel copper aluminium pump steel cast iron brass fan aluminium refrigerant R407C HFC valve brass copper electrical cable copper PVC 6 Troubleshooting...

Page 11: ...manual Para que la infor maci n resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de m quina Y El acceso al aparato no est permitido para el p blico en general Y Este dispositivo no...

Page 12: ...ntes de conectar el enfriador y llenar el circuito asegurarse de que los tubos est n limpios De lo contrario lavarlos cuidadosamente Y Si el circuito hidr ulico es de tipo cerrado bajo presi n se acon...

Page 13: ...ea el ctrica Para el correcto dimensionamiento del interruptor consulte la cor riente absorbida que se especifica en la placa de datos del aparato El dispositivo que se elija debe poder bloquearse en...

Page 14: ...bomba de manera similar en condiciones de operaci n normales Compruebe tambi n que el amperaje de la bomba est en los l mites indicados en la placa de datos d Apague el enfriador y procesa a llenar el...

Page 15: ...par metros de tipo D 3 Seleccione el par metro PAr con los botones y y pulse el bot n set para acceder 4 Seleccione el par metro tEr con los botones y y pulse el bot n set para acceder 5 Seleccione el...

Page 16: ...a salir 4 8 Gesti n de alarmas v ase fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARMA Y 1 Pulse el bot n set para encenderla 2 Alarma ON LED en rojo 3 Pulse el bot n set para acceder al...

Page 17: ...es Antes de efectuar cualquier operaci n de mantenimiento con trolar que se haya cortado la alimentaci n del refrigerador Y El uso de repuestos no originales exime al fabricante de toda responsabilida...

Page 18: ...E ATASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DEL CONDENSADOR SUPERFICIE DEL CONDENSADOR OBSTRUIDA LIBERAR LA SUPERFICIE FRONTAL DEL CONDENSADOR CAUDAL DE AGUA INSUFI...

Page 19: ...ile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller beh lt sich das Recht vor die in dem vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen ohne Vorbe scheid zu ndern Zur vollst ndigen und aktuellen Information wird e...

Page 20: ...nd der Maschine entleert wird ist es angebracht das Pumpenrad mit Schmierfl ssigkeit einzufetten um eine Blockierung des Rads bei der Wiederinbetriebsetzung zu vermeiden Das eventuell blockierte Pum p...

Page 21: ...hlerstrom Leitungsschutzschalter von RCCB IDn 0 3A mit der im entsprechenden Schaltplan angegebenen Stromfestigkeit zu installieren der ber eine geeignete Trennschaltleistung bez glich des Kurzschluss...

Page 22: ...d Schalten Sie den K hler aus und fahren Sie mit dem Auff llen der Hydraulikeinheit zu der EINGESTELLTEN SET Temperatur fort e Pr fen Sie dass die Temperatur des behandelten Wasser nicht unter 5 C f...

Page 23: ...3 W hlen Sie Parameter PAr mit den Tasten und und dr cken Sie die Taste set f r die Eingabe 4 W hlen Sie Parameter tEr mit den Tasten und und dr cken Sie die Taste set f r die Eingabe 5 W hlen Sie Par...

Page 24: ...sten und den Sensor B2 3 Sekunden warten zur Anzeige des Temperaturwerts 5 Dr cken Sie die Taste esc zum Verlassen 4 8 Alarm Management siehe Abb fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__...

Page 25: ...te Menge und die bei der Wartung bei Reparaturen und Entsorgung aufgefangenen Mengen eingetragen werden EU Nr 517 2014 Art 6 Ein Beispiel eines sol chen Verzeichnisses kann von der Internetseite www p...

Page 26: ...TER ERSETZEN RIPPEN DES KONDENSATORS VERSCHMUTZT RIPPEN DES KONDENSATORS REINIGEN OBERFL CHE DES KONDENSATORS BEDECKT BEDECKUNG AN FRONTOBERFL CHE DES KONDENSATORS ENTFERNEN WASSER VOLU MENSTROM UNZU...

Page 27: ...unit ou de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette m me unit ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se r serve le droit de modi er sans au...

Page 28: ...puis Version eau W Si l eau au condenseur est en circuit ouvert installer le filtre cr pine sur l arriv e d eau de condensation Pour des eauxde refroidissement sp ciales d ionis e d min ralis e disti...

Page 29: ...plaquette d identification pourvu d un jeu de contact qui assure la d connexion compl te en cas de surtension de cat gorie III et conforme en r glementations en vigueur Pour le dimensionne ment de l...

Page 30: ...ions de travail normales V rifier galement que l amp rage de la pompe est compris dans les limites indiqu es sur la plaquette des donn es d teindre le refroidisseur et proc der au remplissage d appoin...

Page 31: ...aide des boutons et puis appuyer sur le bouton set pour entrer 6 Modifier la valeur l aide des boutons et et appuyer sur le bouton set pour confirmer et quitter 7 Appuyer trois fois sur le bouton esc...

Page 32: ...marrer 2 Alarme ALLUM E DEL allum e rouge 3 Appuyer sur le bouton set pour entrer dans le menu et utiliser les boutons et pour s lectionner le param tre AL 4 Appuyer sur le bouton set pour afficher l...

Page 33: ...iser toujours des pi ces de rechange d origine dans le cas contraire le constructeur est d gag de toute responsabilit pour le mauvais fonctionnement de la machine Y En cas de fuite du r frig rant appe...

Page 34: ...LETTES DU CONDENSATEUR SALES NETTOYER LES AILETTES DU CONDENSATEUR SURFACE DU CONDENSEUR BOUCH E LIB RER LA SURFACE FRONTALE DU CONDENSATEUR D BIT D EAU INSUFFISANT AUMENTARE LA PORTATA DEL FLUIDO DA...

Page 35: ...mponentes ATEN O O fabricante reserva se o direito de modi car as infor ma es contidas no presente manual sem incorrer na obriga o de avis las previamente Para obter informa es completas e actualizada...

Page 36: ...queira contactar o fabricante 3 3 Circuito hidr ulico 3 3 1 Controlos e liga o Y ACertifique se de que as tubagens est o devidamente limpas antes de ligar o refrigerador e de encher o circuito Caso co...

Page 37: ...queado na posi o aberta em caso de manuten o Liga o 1 A alimenta o el ctrica dos refrigeradores efectuada mediante um cabo de 4 fios 3 p los terra sem neutro Para uma sec o m nima do cabo consultar o...

Page 38: ...cionamento Verifique tamb m se a amperagem da bomba se encontra nos limi tes indicados na placa de dados d Desligue o refrigerador e complete o circuito hidr ulico na tempera tura SET e Verifique se a...

Page 39: ...uarde que seja apresentado OFF 2 Prima os bot es esc set em simult neo para aceder ao tipo de par metro D 3 Seleccione o par metro PAr com os bot es e e prima o bot o set para aceder 4 Seleccione o pa...

Page 40: ...bot o esc para sair 4 8 Gest o dos alarmes ver fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARME Y 1 Prima o bot o set para iniciar 2 Alarme ON led ligado vermelho 3 Prima o bot o set p...

Page 41: ...izar sempre pe as de substitui o originais do fabricante caso contr rio o fabricante n o se responsabiliza por qualquer avaria da m quina Y Em caso de perda de refrigerante contactar pessoal qualifica...

Page 42: ...A O ENTUPIDO SUBSTITUA O FILTRO ALHETAS DO CONDENSADOR SUJAS LIMPE AS ALHETAS DO CONDENSADOR SUPERF CIE DO CONDENSADOR OBSTRU DA DESOBSTRUA A SUPERF CIE FRONTAL DO CONDENSADOR D BITO DE GUA INSUFICIEN...

Page 43: ...Ap ndice Appendix Appendice Hyperchill 60Hz Plus ICEP007 ICEP010 ICEP014 ICEP020 ICEP024 DATE 11 04 2022 Rev 10 CODE 398H271707...

Page 44: ......

Page 45: ...mensional drawings ICEP020 024 10 Dimensional drawings Water level indicator 11 7 5 Spare parts 12 7 6 Circuit Diagram ICEP007 014 water 14 Circuit Diagram ICEP007 014 oil 15 Circuit Diagram ICEP020 0...

Page 46: ...Opci n sin bomba No pump option Option sans pompe AH Opci n resistencia antihielo Antifreeze heating element option Option r sistance antigel Peso Weight Poids Amb Temperatura ambiente Ambient tempera...

Page 47: ...cole Presi n de trabajo m x del lado del aire Air side max working pressure Pression maximum d utilisation c t air Valores de calibraci nCalibration values Valeurs de r glage 0 Cable de secci n m nima...

Page 48: ...of equipmen Limite de l appareil 1 MC1 Compresor Compressor Compresseur 2 Condensador refrigerante Refrigerant condenser Condenseur r frig rant 3 EV1 Motor del ventilador Fan motor lectroventilateur 4...

Page 49: ...ter Manom tre aspiration r frig rant 12 Man metro salida refrigerante Refrigerant disharge manometer Manom tre refoulement r frig rant 13 B1 Sonda de temperatura del agua de salida Water outlet temper...

Page 50: ...p sito de agua Water tank R servoir eau 21 Scambiatore a piastre Intercambiador de placas Plate type heat exchanger changeur plaques 22 DP1 Presostato diferencial de agua Differential water pressure s...

Page 51: ...pump switch Interrupteur automatique compresseur ventilateur pompe TC1 Transformador auxiliares Auxiliary transformer Transformateur auxiliaires KM1 Contactor compresor Compressor contactor Contacteur...

Page 52: ...ater meter contatore acqua 10 2 Gauge manometro 10 3 Non return valve valvola di non ritorno 10 4 Air separator separatore d aria 10 5 Water fill hose tubo di alimentazione scollegabile 11 Antifreeze...

Page 53: ...gh for 60Hz UL version water coo led version Temperature Pressure Tempera ture Pressure l gal ICEP007 1 5 barg 0 15 MPag 22 PSIg 28 barg 2 8 MPag 406 PSIg 17 3 barg 3 4 BSP F supplied with adaptors 3...

Page 54: ...11 15 13 0 20 13 0 20 7 7 50 4 3 1 32 9 98 0 56 2 12 19 60 1 1 2 12 19 6 1 1 1 15 1 0 71 ICEP020 13 22 14 0 14 0 16 25 16 5 25 16 5 25 9 6 70 4 7 1 32 9 98 0 56 2 12 19 60 1 1 2 12 19 6 1 1 2 3 2 1 4...

Page 55: ...0 22 50 122 C F FALSE Setpoint Carter Heater 8989 drC INT 2 36 0 0 10 18 C F FALSE Differential value for carter heater 8990 SRQL INT 5 41 10 14 30 86 C F FALSE SetL point for control panel resistor 8...

Page 56: ...5 0 300 bar FALSE Set 1 fan 3 16458 S2F3 INT 165 0 300 bar FALSE Set 2 fan 3 16463 FSMi INT 140 0 250 bar FALSE Fan speed control minimun set At min set fan is OFF 16464 FSMA INT 185 50 300 bar FALSE...

Page 57: ...m pressure switch 9311 ER12 USINT TRUE Compressor protection 1 alarm 9312 ER13 USINT TRUE Compressor protection 2 alarm 9313 ER14 USINT TRUE High temperature alarm 1 from H2O task output 9314 ER15 USI...

Page 58: ...3 4 BSP F SEE CONNECTION DETAIL VEDI DETTAGLIO BLEED VALVE FOR CLOSED CIRCUIT VERSION VALVOLA DI SFIATO PER VERSIONE A CIRCUITO CHIUSO CIRCUIT WATER DISCHARGE SCARICO ACQUA CIRCUITO ELECTR SUPPLY CAB...

Page 59: ...LVOLA DI SFIATO PER VERSIONE A CIRCUITO CHIUSO CIRCUIT WATER DISCHARGE SCARICO ACQUA CIRCUITO ELECTR SUPPLY CABLE INLET INGRESSO CAVO ALIM ELETTR WATER CHARGE FOR OPEN CIRCUIT VERSION CARICO ACQUA PER...

Page 60: ...Dimensional drawings Water level indicator 15 ICEP007 024 60Hz Circuito aperto Open circuit ICEP007 014 ICEP020 030...

Page 61: ...A CONDENS 3 4 BSP F CONDENSER WATER OUTLET USCITA ACQUA CONDENS 3 4 BSP F BLEED VALVE FOR CLOSED CIRCUIT VERSION VALVOLA DI SFIATO PER VERSIONE A CIRCUITO CHIUSO CIRCUIT WATER DISCHARGE SCARICO ACQUA...

Page 62: ...TO ELECTR SUPPLY CABLE INLET INGRESSO CAVO ALIM ELETTR CONDENSER WATER INLET INGRESSO ACQUA CONDENS 3 4 BSP F CONDENSER WATER OUTLET USCITA ACQUA CONDENS 3 4 BSP F WATER CHARGE FOR OPEN CIRCUIT VERSIO...

Page 63: ...8H473580 398H473581 6 plate type heat exchanger kit O W 21 398H473585 398H473586 398H473587 compressor O W 1 398H147786 398H147771 398H147763 398H147770 398H147774 refrigerant condenser O W 2 398H1148...

Page 64: ...h W 22 398H354136 fan transmiter O W 23 398H275305 Safety thermostat O 26 398H354246 electronic control O W A1 398H785192 main switch O W QS on request Auxliary transformer O W TC1 on request FILTERS...

Page 65: ...TO BASSA PRESSIONE SENSORE LIVELLO ACQUA L1 20 18 19 B1 B2 21 22 A1 25 24 23 LP1 HP1 26 27 WATER OUTLET TEMPERATURE SENSOR HIGH PRESSURE SWITCH LOW PRESSURE SWITCH ELECTRONIC CONTROL WATER LEVEL SENSO...

Page 66: ...SSIONE SENSORE LIVELLO ACQUA L1 20 18 19 B1 B2 21 22 A1 25 24 23 LP1 HP1 26 27 WATER OUTLET TEMPERATURE SENSOR HIGH PRESSURE SWITCH LOW PRESSURE SWITCH ELECTRONIC CONTROL WATER LEVEL SENSOR SCHRADER V...

Page 67: ...1 21 22 A1 25 24 23 LP1 HP1 26 27 OIL OUTLET TEMPERATURE SENSOR HIGH PRESSURE SWITCH LOW PRESSURE SWITCH ELECTRONIC CONTROL SCHRADER VALVE MODEL B C A 16 2 3 A EV1 3 FAN MOTOR VENTILATORE 010 12 12 6...

Page 68: ...mm A PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE SENSORE LIVELLO ACQUA L1 20 18 19 B1 B2 21 22 A1 25 24 23 LP1 HP1 26 27 WATER OUTLET TEMPERATURE SENSOR HIGH PRESSURE SWITCH LOW PRESSURE SWITCH ELECTRONIC CONTROL WA...

Page 69: ...SOSTATO BASSA PRESSIONE SENSORE LIVELLO ACQUA L1 20 18 19 B1 B2 21 22 A1 25 24 23 LP1 HP1 26 27 WATER OUTLET TEMPERATURE SENSOR HIGH PRESSURE SWITCH LOW PRESSURE SWITCH ELECTRONIC CONTROL WATER LEVEL...

Page 70: ...PRESSIONE 20 18 19 B2 B1 21 22 A1 25 24 23 LP1 HP1 26 27 OIL OUTLET TEMPERATURE SENSOR HIGH PRESSURE SWITCH LOW PRESSURE SWITCH ELECTRONIC CONTROL SCHRADER VALVE MODEL B C A 16 2 3 C EV1 3 FAN MOTOR V...

Page 71: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 26 ICEP007 024 60Hz Sheet 1 12...

Page 72: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 27 ICEP007 024 60Hz Sheet 2 12 only for version with pump only for air cooled version...

Page 73: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 28 ICEP007 024 60Hz Sheet 3 12...

Page 74: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 29 ICEP007 024 60Hz Sheet 4 12...

Page 75: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 30 ICEP007 024 60Hz Sheet 5 12...

Page 76: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 31 ICEP007 024 60Hz Sheet 6 12...

Page 77: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 32 ICEP007 024 60Hz Sheet 7 12...

Page 78: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 33 ICEP007 024 60Hz Sheet 8 12...

Page 79: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 34 ICEP007 024 60Hz Sheet 9 12...

Page 80: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 35 ICEP007 024 60Hz Sheet 10 12...

Page 81: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 36 ICEP007 024 60Hz Sheet 11 12...

Page 82: ...7 7 Wiring diagram ICEP007 014 37 ICEP007 024 60Hz Sheet 12 12 Option Opzione...

Page 83: ...Wiring diagram ICEP020 024 38 ICEP007 024 60Hz Sheet 1 12...

Page 84: ...Wiring diagram ICEP020 024 39 ICEP007 024 60Hz Sheet 2 12 only for version with pump only for air cooled version...

Page 85: ...Wiring diagram ICEP020 024 40 ICEP007 024 60Hz Sheet 3 12...

Page 86: ...Wiring diagram ICEP020 024 41 ICEP007 024 60Hz Sheet 4 12...

Page 87: ...Wiring diagram ICEP020 024 42 ICEP007 024 60Hz Sheet 5 12...

Page 88: ...Wiring diagram ICEP020 024 43 ICEP007 024 60Hz Sheet 6 12...

Page 89: ...Wiring diagram ICEP020 024 44 ICEP007 024 60Hz Sheet 7 12...

Page 90: ...Wiring diagram ICEP020 024 45 ICEP007 024 60Hz Sheet 8 12...

Page 91: ...Wiring diagram ICEP020 024 46 ICEP007 024 60Hz Sheet 9 12...

Page 92: ...Wiring diagram ICEP020 024 47 ICEP007 024 60Hz Sheet 10 12...

Page 93: ...Wiring diagram ICEP020 024 48 ICEP007 024 60Hz Sheet 11 12...

Page 94: ...Wiring diagram ICEP020 024 49 ICEP007 024 60Hz Sheet 12 12 Option Opzione...

Page 95: ......

Page 96: ......

Page 97: ......

Page 98: ...fg E mail gsfsupport parker com A division of Parker Hannifin Corporation Parker Hannifin Manufacturing S r l Sede Legale Via Sebastiano Caboto 1 Palazzina A 20094 Corsico MI Italy Sede Operativa Gas...

Reviews: