Parker 2H Series Operating Instructions Manual Download Page 8

 

 

Bulletin HY07-1110-T/TR

 

2H, 3L, HMI ve HMD Serisi

 

Kulla

nım Kılavuzu

 

Hidrolik Silindirler

 

 

 

Hidrolik Silindir Kullan

ım Kılavuzu

 

 

Montaj ve devreye alma 

işlemleri sadece kalifiye personel 

taraf

ından ve kullanım talimatlarına uygun olarak yapılmalıdır.

 

 

1.   Montaj ve 

bağlantılar

 

1.1   Aktüatör montaj

ı seçilen opsiyonlara bağlıdır:

 

– Flanş

 

– Mil

 

– Taban

 

1.2  Her uç kapa

ğında hidrolik portlar bulunur.

 

1.3  Yük b

ağlantısı: Piston mili üzerindeki bağlantı dişi 

kulla

nılarak yapılır.

 

1.4  Belirtilen ba

şlık ve/veya kapakta yastıklama ayar vidaları 

tak

ılıdır.

 

1.5  Belirtilen uç kapaklar

ında hava alma vidaları takılıdır.

 

1.6  Belirtilen uç kapaklar

ında strok ayarlayıcılar takılıdır.

 

1.7  Belirtilen yerlerde transdüser için elektrik konnektörü tak

ılıdır.

 

 

2.  

İşlev

 

Silindir içerisindeki dairesel pistona ba

sınçlı akışkan uygulanır, 

bu milin hareketini s

ağlar. Bu işlem pistonu hareket ettirerek 

do

ğrusal hareket üretir. Bu doğrusal hareket ve kuvvet mil 

yard

ımıyla uygulamaya dönüştürülür. Sensör strok konumunu 

belirtecek 

şekilde analog veya dijital sinyal üretir.

 

 

3.   Genel kullan

ım koşulları

 

Ürünün do

ğru ve güvenli kullanımına ilişkin bu genel tavsiyelere 

her zaman uyulmal

ıdır:

 

– Katalogda belirtilen limit değerlere uyun.

 

– Temin edilen hidrolik akışkanın belirtilen temizlik 
derecesini sa

ğladığından emin olun.

 

– Kullanılan hidrolik akışkan için belirtilen keçe sınıfının 
uygunl

uğundan emin olun.

 

– Aktüatörün mevcut ortam koşullarına uygunluğundan emin 
olun.

 

– Ulusal ve yerel emniyet yönetmelik ve standartlarına uyun.

 

– Tüm nakliye ambalajlarını çıkarın. Kullanılan tüm ambalaj 
malzemeleri geri dön

üştürülebilir malzemeden üretilmiştir.

 

– Ürünün tüm kullanım ömrü için gerekli akışkanı temin edin.

 

 

4.  Montaj

 

Mekanik

 

– Silindir model kodunun gerekli spesifikasyonu karşılayıp 
kar

şılamadığını kontrol edin.

 

– Silindir borusu ve milinin hasar görmesini engellemek için 
silindire dikkatle muamele edin, herhangi bir hasar güvenilir 
ve emniyetli çal

ışma için risk oluşturabilir.

 

– Silindiri tüm kontrol elemanlarına her zaman ulaşılabilecek 
şekilde takın.

 

– Silindiri mil ve mil ucu bağlabntı parçalası arasında 
herhangi bir kaç

ıklık olmayacak şekilde takın.

 

–  Vida, kontra somun ve diğer parçaları bakım kılavuzunda 
belirtilen tork de

ğerlerinde sıkın.

 

Hidrolik

 

–  Boru ve hortum bağlantı elemanları doğrudan silindir uç 
kapaklar

ı üzerindeki basınç portlarına bağlanmalıdır.

 

–  Kontrol dışı hareketlerin önüne geçmek için, silindiri 
yava

şça doldurun.

 

 

Elektrik

 

E

ğer bir sensör takılacak ise, kabloyu sensör konnektörüne 

b

ağlarken, kabloda enerji olmadığından emin olun.

 

 

5.  Devreye alma

 

Komple Sistem

 

Herhangi bir kontrol d

ışı hareketin önüne geçmek için, komple 

hidrolik sistemine ya

ğı yavaşça doldurun.  Doldurma işlemi 

sırasında, sistem ve/veya silindirin havası uygun noktalarda 
b

oşaltılmalıdır.

 

 

Hidrolik Silindir

 

– Kol ve bağlı kütlenin bulunduğu bölgede personel veya 
engel te

şkil edecek herhangi bir cisim bulunmadığından 

emin olun.

 

– Sistemi deneme amaçlı çalıştırın.

 

– Gerekiyorsa, optimum performans sağlamak için 
yast

ıklama vidasını ayarlayın. Yastıklama ayarının amacı, 

silindirin kap

ağa çok sert bir şekilde vurmadan tam strok 

miktar

ına ulaşmasını sağlamaktır.

 

– Eğer takılıysa, gerekli strok miktarına ulaşmak için strok 
ayarla

yıcıları kullanın. Ayarlama yapmadan önce hidrolik 

ba

sıncın boşaltılması tavsiye edilir.

 

– 

D

İKKAT

: Tüm ayarlamalar 

sırasında, operatörün hareketli 

kütlenin bulund

uğu bölge dışında olduğundan emin olun.

 

 

6.  Çal

ışma

 

6.1  Hareketli kütlenin bulund

uğu bölgede personel veya engel 

te

şkil edecek herhangi bir cisim bulunmadığından emin olun. 

Silindire sadece tüm hareketi sona erdikten sonra muamele 
edin.

 

6.2  Ya

ğ ve ortam sıcaklığının takılı silindire ait sıcaklık aralığı 

içerisinde bulund

uğundan emin olun.

 

6.3  Etiket üzerinde belirtilen ba

sınç değerinin aşılmadığından 

emin olun.

 

 

7.   B

akım

 

7.1   Düzenli ara

lıklar ile silindirde sızıntı olup olmadığı kontrol 

edilmelidir. Keçelerde 

sızıntı olması durumunda, keçeler 

bak

ım bültenlerine göre değiştirilmelidir.

 

– HY07-1130-1110-M3/UK (2H + 3L serisi için )

 

– HY07-1150-M5/UK (HMI + HMD serisi için )

 

7.2  Temin edilen hidrolik ak

ışkanın belirtilen temizlik derecesini 

s

ağladığından emin olun. ISO Sınıf 17/14’ uygun Filtreleme.

 

7.3  Tüm bak

ım işlemlerinin ulusal çevre ve emniyet 

yönetmeliklerine uygun ya

pıldığından emin olun.

 

7.4  

Diğer talimatlar için, 7.1 no’lu bakım bültenine başvurun.

 

 

 
 
 
 

Parker Hannifin 

Avrupa Silindir 
Üretim Departman

ı

 

Summary of Contents for 2H Series

Page 1: ...ucciones 操作说明书 Руководство по эксплуатации Bulettin 08 2018 Hydraulic Cylinders Series 2H 3L HMI HMD Hydraulikzylinder Baureihen 2H 3L HMI HMD Cylindry hydrauliczne serii 2H 3L HMI i HMD 2H 3L HMI ve HMD Hidrolik Silindir Serisi Cilindros hidráulicos Series 2H 3L HMI HMD 液压缸 2H 3L HMI HMD 系列 Гидравлические цилиндры Серии 2H 3L HMI HMD ...

Page 2: ... the cylinder so that there is no misalignment between the rod and its mating fitting Tighten screws lock nuts and accessories to the torques specified in the maintenance manual Hydraulic Tube and hose fittings are to be screwed directly into the pressure ports of the cylinder end caps Fill the cylinder slowly in order to prevent uncontrolled movements Electric If a sensor is fitted ensure that th...

Page 3: ... RELATED ITEMS CAN CAUSE DEATH PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE This document and other information from Parker Hannifin Corporation its subsidiaries and authorized distributors provide product or system options for further investigation by users having technical expertise The user through its own analysis and testing is solely responsible for making the final selection of the system and compon...

Page 4: ...e den Zylinder so dass keine Schäden am Zylinderrohr und der Kolbenstange auftreten Diese führen zur Reduzierung der Verfügbarkeit und der Betriebssicherheit Bauen Sie den Zylinder so ein dass die Bedienelemente stets erreichbar sind Achten Sie auf einen verzugsfreien Einbau und auf die Einhaltung der zulässigen Belastungen im Katalog Beachten Sie mögliche angegebene Anziehdrehmomente in der Wartu...

Page 5: ...Position Verschleiß der Kolbendichtung Dichtungswechsel 10 Technische Daten Siehe Katalog HY07 1110 DE Baureihe 2H HY07 1130 DE Baureihe 3L HY07 1150 DE Baureihe HMI HMD ACHTUNG VERANTWORTUNG DES ANWENDERS VERSAGEN ODER UNSACHGEMÄßE AUSWAHL ODER UNSACHGEMÄßE VERWENDUNG DER HIERIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE ODER ZUGEHÖRIGER TEILE KÖNNEN TOD VERLETZUNGEN VON PERSONEN ODER SACHSCHÄDEN VERURSACHEN Dieses ...

Page 6: ... Usunąć całe opakowanie transportowe Cały materiał opakowania podlega recyklingowi Stosować ten sam typ płynu roboczego przez cały okres eksploatacji produktu 4 Instalacja Mechaniczna Należy sprawdzić czy kod modelu cylindra jest zgodny z wymaganą specyfikacją Podczas przenoszenia cylindra należy zachowywać ostrożność aby zapobiec uszkodzeniom jego rury i tłoczyska co mogłyby zmniejszyć niezawodno...

Page 7: ... czujnika Skonsultować się z dostawcą Usterka czujnika Wymienić czujnik Odchyłka od ustalonego położenia Zużycie uszczelnienia tłoka Wymienić uszczelnienie 10 Dane techniczne Patrz katalog HY07 1110 UK seria 2H HY07 1130 UK seria 3L HY07 1150 UK serie HMI HMD OSTRZEŻENIE ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA ZANIECHANIE DOKONANIA WYBORU NIEWŁAŚCIWY WYBÓR LUB NIEWŁAŚCIWE ZASTOSOWANIE WYROBÓW LUB UKŁADÓW OPI...

Page 8: ...da herhangi bir kaçıklık olmayacak şekilde takın Vida kontra somun ve diğer parçaları bakım kılavuzunda belirtilen tork değerlerinde sıkın Hidrolik Boru ve hortum bağlantı elemanları doğrudan silindir uç kapakları üzerindeki basınç portlarına bağlanmalıdır Kontrol dışı hareketlerin önüne geçmek için silindiri yavaşça doldurun Elektrik Eğer bir sensör takılacak ise kabloyu sensör konnektörüne bağla...

Page 9: ...RALANMALARA VE MAL KAYIPLARINA NEDEN OLABİLİR Bu doküman ve Parker Hannifin Corporation ve bağlı şirketleri ve yetkili distribütörleri tarafından verilen bilgiler ürün veya sistem seçenekleri hakkında bilgi verir ancak bu bilgilerin teknik deneyime sahip kullanıcılar tarafından daha ayrıntılı şekilde araştırılması gerekir Kendi analiz ve test çalışmalarımız neticesinde nihai sistem ve bileşen seçi...

Page 10: ...que el vástago y su racor de acoplamiento no queden desalieados Apriete los tornillos bloquee las tuercas y los accesorios con los pares de apriete especificados en el manual de mantenimiento Hidráulica Los tubos y los racores de las mangueras deben atornillarse directamente en los puertos de presión de las tapas de terminales del cilindro Llene el cilindro lentamente para evitar movimientos incon...

Page 11: ...O LA SELECCIÓN INCORRECTA O EL HECHO DE NO REALIZAR LA SELECCIÓN ASÍ COMO EL USO INCORRECTO DE LOS PRODUCTOS AQUÍ DESCRITOS O DE LOS ELEMENTOS RELACIONADOS CON ELLOS PUEDE CAUSAR LA MUERTE LESIONES PERSONALES Y DAÑOS MATERIALES Este documento y otros tipos de información procedentes de Parker Hannifin Corporation sus filiales y sus distribuidores autorizados propor cionan opciones de productos o s...

Page 12: ... 以免损坏缸筒和活塞杆 而缸筒和活 塞杆的损坏可能降低运行的稳定性和安全性 合理地安装液压缸 以便所有控制元件都在可及范围内 合理地安装液压缸 以免使活塞杆及其配合件错位 按照维护手册中规定的扭矩拧紧螺钉 锁紧螺母和附件 液压 液压管道和软管配件必须直接拧入液压缸前后端盖的进出 油口上 缓慢地向液压缸内注入液压油 以免出现不受控的运动 电动 如果安装了传感器 在为传感器接头连接电缆时 必须确保 电缆 未通电 5 调试 整套系统 缓慢地向整个液压系统注入液压油 以免出 现不受控的运动 在 注油过程中 液压系统和 或液压缸必须在 合适的点排气 液压缸 确保活塞杆及所连接装置穿过的区域内没有人员或任何 障碍物 开始试运行 如有必要 调整缓冲阀螺钉 以达到最佳性能 调整缓冲阀 螺钉的目的是确保液压缸达到满行程时 活塞不会重重的撞 击端盖 使用行程调整器 如有 来实现所需的冲程 建议在调整之 前 先...

Page 13: ...行程调整器设置错误 重新调整行程调整器 传感器无信号 电缆破损 更换电缆 不同类型的传感器可能 有不同的原因 向供应商了解情况 传感器故障 更换传感器 从固定位置漂移 活塞密封件磨损 更换密封件 警告 用户责任 本文所述产品或相关物品的故障或对其进行的不当选择或使用可能导致死亡 人身伤害和财产损失 本文档及 Parker Hannifin Corporation 其子公司和其授权经销商提供的其他信息为具有专业知识的用户提供了产品或系统选择 以便他们 进一步调查和研究 用户可通过自行分析和测试 独自负责就系统和组件作出最终选择 并确保符合有关性能 耐用性 维护 安全和警告方面的所有应用要 求 用户必须对各方面的应用进行分析 遵守适用的行业标准 并遵守 Parker 或其子公司或授权经销商提供的最新产品目录和任何其他材 料中有关产品的信息 Parker 或其子公司或授权经销商根据用户提供的数据...

Page 14: ...ковку Весь используемый упаковочный материал подлежит вторичной переработке использовать указанную жидкость во время всего срока эксплуатации продукта 4 Установка Механические компоненты Убедитесь в том что код модели цилиндра соответствует требуемой спецификации Обращаться с цилиндром необходимо с осторожностью во избежание повреждения трубки цилиндра и штока поршня Повреждение этих компонентов м...

Page 15: ...ждение кабеля Заменить кабель Различные причины в зависимости от типа датчика Проконсульти роваться с поставщиком Неисправность датчика Заменить датчик Отклонение от фиксированного положения Износ поршневого уплотнения Заменить уплотнение 10 Технические данные См каталог HY07 1110 UK серия 2H HY07 1130 UK серия 3L HY07 1150 UK серия HMI HMD ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НЕИСПОЛНЕНИЕ ...

Page 16: ...and parker com PT Portugal Leca da Palmeira Tel 351 22 999 7360 parker portugal parker com RO Romania Bucharest Tel 40 21 252 1382 parker romania parker com RU Russia Moscow Tel 7 495 645 2156 parker russia parker com SE Sweden Spånga Tel 46 0 8 59 79 50 00 parker sweden parker com SK Slovakia Banská Bystrica Tel 421 484 162 252 parker slovakia parker com SL Slovenia Novo Mesto Tel 386 7 337 6650 ...

Reviews: