Parker 2H Series Operating Instructions Manual Download Page 4

4

 

Parker  Hannifin 

Zylinder  Division 
Europa

 

 

 

Bulletin HY07-1110-T/DE

 

Baureihen 2H, 3L, HMI und HMD

 

Betriebsanleitung

 

Hydraulikzylinder

 

 

 

Betriebsanleitung

 

 

Einbau und Inbetriebnahme darf nur von qualifiziertem

 

Fachpersonal gemäß Betriebsanleitung durchgeführt werden.

 

 

1.    Befestigung und Anschluss

 

1.1   Die Befestigung des Hydrozylinders ist von der gewählten

 

Bauform abhängig:

 

– Flansch

 

– Schwenkzapfen

 

– Fußbefestigung

 

1.2  Hydraulikanschlüsse befinden sich in jedem Enddeckel.

 

1.3  Befestigung der Last: An der Kolbenstange mittels Gewinde 

oder Klemmung.

 

1.4  Dämpfungseinstellschrauben befinden sich in den

 

Enddeckeln sofern spezifiziert.

 

1.5  Entlüftungsschrauben befinden sich in den Enddeckeln 

sofern spezifiziert.

 

1.6  Stellschrauben für die Hubverstellung befinden sich in den 

bodenseitigen Enddeckeln sofern spezifiziert.

 

1.7  Elektrische Anschlussdose für Sensor gemäß Spezifikation.

 

 

2.   Funktion

 

Durch Beaufschlagung des Zylinderkolbens mit Hydraulikdruck 
wird die Kolbenstange linear angetrieben. An der Kolbenstange 
steht eine konstante Kraft zur Verfügung. Ein ggfs. integrierter 
Sensor liefert ein zur jeweiligen Hubstellung analoges oder 
digitales Signal.

 

 

3.   Angaben zum sicheren Betrieb 

Allgemeine, 

stets zu beachtende Hinweise für den 
ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Produkts:

 

– Halten Sie die im Katalog angegebenen Grenzwerte ein.

 

– Stellen Sie sicher, dass das verwendete Hydrauliköl den

 

Reinheitsanforderungen entspricht.

 

– Vergewissern Sie sich, dass die korrekte Dichtungsklasse 
für das spezifizierte Hydraulikmedium verwendet wird.

 

– Berücksichtigen Sie die vorherrschenden

 

Umweltbedingungen.

 

– Beachten Sie die nationalen und lokalen

 

Sicherheitsvorschriften.

 

– Entfernen Sie alle Transportsicherungen und 
verpackungen. Das  Verpackungsmaterial ist recyclefähig.

 

– Verwenden Sie das einmal gewählte Hydraulikmedium 
über die gesamte Produktlebensdauer.

 

 

4.   Installation

 

Mechanisch

 

– Prüfen Sie, ob die Typenbezeichnung des Zylinders mit 
der Spezifikation übereinstimmt.

 

– Behandeln Sie den Zylinder so, dass keine Schäden am

 

Zylinderrohr und der Kolbenstange auftreten.

 

Diese führen zur Reduzierung der Verfügbarkeit und der

 

Betriebssicherheit.

 

 

– Bauen Sie den Zylinder so ein, dass die Bedienelemente 
stets erreichbar sind.

 

– Achten Sie auf einen verzugsfreien Einbau und auf die

 

Einhaltung der zulässigen Belastungen im Katalog.

 

– Beachten Sie mögliche angegebene Anziehdrehmomente 
in der Wartungsanleitung für Schrauben, Kontermuttern 
oder Zubehör.

 

 

Hydraulisch

 

– Die Rohr- bzw. Schlauchverschraubungen werden 
direkt in die Druckanschlüsse an den Zylinderenddeckeln 
eingeschraubt.

 

– Befüllen Sie den Zylinder langsam, um unkontrollierte

 

Bewegungen zu verhindern.

 

 

Elektrisch

 

Sofern ein Sensor eingebaut ist, darf dieser nicht mit einem 
unter elektrischer Spannung stehenden Kabel verbunden 
werden.

 

 

5.   Inbetriebnahme

 

Gesamtanlage

 

Die gesamte Hydraulikanlage ist langsam mit  Öl zu befüllen, 
um unkontrollierte  Bewegungen zu verhindern. Während der 
Befüllung ist die Anlage und/oder  der Zylinder an geeigneten 
Stellen zu entlüften.

 

 

Hydrozylinder

 

– Stellen Sie sicher, dass sich im Hubbereich der 
bewegten Masse keine Personen aufhalten und sich keine 
Fremdgegenstände befinden.

 

– Starten Sie einen Probelauf.

 

– Falls erforderlich, kann durch Justierung der Dämpfungs- 
schrauben die Funktion optimiert werden. Zweck der 
Dämpfungseinstellung ist es, bei Ausnutzung des 
kompletten Hubs nicht zu hart in die Endlagen zu fahren.

 

– Sofern vorhanden, kann durch Justierung der

 

Hubverstellung der Hubbereich angepasst werden.

 

Es wird empfohlen, die Einstellung im drucklosen Zustand 
vorzunehmen.

 

– 

ACHTUNG

: Bei allen Justierungen ist darauf zu achten, 

dass der Bediener sich nicht im Hubbereich der bewegten 
Masse aufhält.

 

 

6.   Bedienung und Betrieb

 

6.1  Stellen Sie sicher, dass sich im Hubbereich der bewegten 

Masse keine Personen aufhalten und sich keine 
Fremdgegenstände befinden. Erst wenn die Masse zum 
Stillstand gekommen ist, soll ein Greifen an den Zylinder 
möglich sein.

 

6.2  Stellen Sie sicher, dass die Öl- und Umgebungstemperatur 

innerhalb der Temperatureinsatzgrenzen des eingebauten 
Zylinders ist.

 

6.3  Stellen Sie sicher, dass der auf dem Typenschild 

angegebene Druck nicht überschritten wird.

 

Summary of Contents for 2H Series

Page 1: ...ucciones 操作说明书 Руководство по эксплуатации Bulettin 08 2018 Hydraulic Cylinders Series 2H 3L HMI HMD Hydraulikzylinder Baureihen 2H 3L HMI HMD Cylindry hydrauliczne serii 2H 3L HMI i HMD 2H 3L HMI ve HMD Hidrolik Silindir Serisi Cilindros hidráulicos Series 2H 3L HMI HMD 液压缸 2H 3L HMI HMD 系列 Гидравлические цилиндры Серии 2H 3L HMI HMD ...

Page 2: ... the cylinder so that there is no misalignment between the rod and its mating fitting Tighten screws lock nuts and accessories to the torques specified in the maintenance manual Hydraulic Tube and hose fittings are to be screwed directly into the pressure ports of the cylinder end caps Fill the cylinder slowly in order to prevent uncontrolled movements Electric If a sensor is fitted ensure that th...

Page 3: ... RELATED ITEMS CAN CAUSE DEATH PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE This document and other information from Parker Hannifin Corporation its subsidiaries and authorized distributors provide product or system options for further investigation by users having technical expertise The user through its own analysis and testing is solely responsible for making the final selection of the system and compon...

Page 4: ...e den Zylinder so dass keine Schäden am Zylinderrohr und der Kolbenstange auftreten Diese führen zur Reduzierung der Verfügbarkeit und der Betriebssicherheit Bauen Sie den Zylinder so ein dass die Bedienelemente stets erreichbar sind Achten Sie auf einen verzugsfreien Einbau und auf die Einhaltung der zulässigen Belastungen im Katalog Beachten Sie mögliche angegebene Anziehdrehmomente in der Wartu...

Page 5: ...Position Verschleiß der Kolbendichtung Dichtungswechsel 10 Technische Daten Siehe Katalog HY07 1110 DE Baureihe 2H HY07 1130 DE Baureihe 3L HY07 1150 DE Baureihe HMI HMD ACHTUNG VERANTWORTUNG DES ANWENDERS VERSAGEN ODER UNSACHGEMÄßE AUSWAHL ODER UNSACHGEMÄßE VERWENDUNG DER HIERIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE ODER ZUGEHÖRIGER TEILE KÖNNEN TOD VERLETZUNGEN VON PERSONEN ODER SACHSCHÄDEN VERURSACHEN Dieses ...

Page 6: ... Usunąć całe opakowanie transportowe Cały materiał opakowania podlega recyklingowi Stosować ten sam typ płynu roboczego przez cały okres eksploatacji produktu 4 Instalacja Mechaniczna Należy sprawdzić czy kod modelu cylindra jest zgodny z wymaganą specyfikacją Podczas przenoszenia cylindra należy zachowywać ostrożność aby zapobiec uszkodzeniom jego rury i tłoczyska co mogłyby zmniejszyć niezawodno...

Page 7: ... czujnika Skonsultować się z dostawcą Usterka czujnika Wymienić czujnik Odchyłka od ustalonego położenia Zużycie uszczelnienia tłoka Wymienić uszczelnienie 10 Dane techniczne Patrz katalog HY07 1110 UK seria 2H HY07 1130 UK seria 3L HY07 1150 UK serie HMI HMD OSTRZEŻENIE ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA ZANIECHANIE DOKONANIA WYBORU NIEWŁAŚCIWY WYBÓR LUB NIEWŁAŚCIWE ZASTOSOWANIE WYROBÓW LUB UKŁADÓW OPI...

Page 8: ...da herhangi bir kaçıklık olmayacak şekilde takın Vida kontra somun ve diğer parçaları bakım kılavuzunda belirtilen tork değerlerinde sıkın Hidrolik Boru ve hortum bağlantı elemanları doğrudan silindir uç kapakları üzerindeki basınç portlarına bağlanmalıdır Kontrol dışı hareketlerin önüne geçmek için silindiri yavaşça doldurun Elektrik Eğer bir sensör takılacak ise kabloyu sensör konnektörüne bağla...

Page 9: ...RALANMALARA VE MAL KAYIPLARINA NEDEN OLABİLİR Bu doküman ve Parker Hannifin Corporation ve bağlı şirketleri ve yetkili distribütörleri tarafından verilen bilgiler ürün veya sistem seçenekleri hakkında bilgi verir ancak bu bilgilerin teknik deneyime sahip kullanıcılar tarafından daha ayrıntılı şekilde araştırılması gerekir Kendi analiz ve test çalışmalarımız neticesinde nihai sistem ve bileşen seçi...

Page 10: ...que el vástago y su racor de acoplamiento no queden desalieados Apriete los tornillos bloquee las tuercas y los accesorios con los pares de apriete especificados en el manual de mantenimiento Hidráulica Los tubos y los racores de las mangueras deben atornillarse directamente en los puertos de presión de las tapas de terminales del cilindro Llene el cilindro lentamente para evitar movimientos incon...

Page 11: ...O LA SELECCIÓN INCORRECTA O EL HECHO DE NO REALIZAR LA SELECCIÓN ASÍ COMO EL USO INCORRECTO DE LOS PRODUCTOS AQUÍ DESCRITOS O DE LOS ELEMENTOS RELACIONADOS CON ELLOS PUEDE CAUSAR LA MUERTE LESIONES PERSONALES Y DAÑOS MATERIALES Este documento y otros tipos de información procedentes de Parker Hannifin Corporation sus filiales y sus distribuidores autorizados propor cionan opciones de productos o s...

Page 12: ... 以免损坏缸筒和活塞杆 而缸筒和活 塞杆的损坏可能降低运行的稳定性和安全性 合理地安装液压缸 以便所有控制元件都在可及范围内 合理地安装液压缸 以免使活塞杆及其配合件错位 按照维护手册中规定的扭矩拧紧螺钉 锁紧螺母和附件 液压 液压管道和软管配件必须直接拧入液压缸前后端盖的进出 油口上 缓慢地向液压缸内注入液压油 以免出现不受控的运动 电动 如果安装了传感器 在为传感器接头连接电缆时 必须确保 电缆 未通电 5 调试 整套系统 缓慢地向整个液压系统注入液压油 以免出 现不受控的运动 在 注油过程中 液压系统和 或液压缸必须在 合适的点排气 液压缸 确保活塞杆及所连接装置穿过的区域内没有人员或任何 障碍物 开始试运行 如有必要 调整缓冲阀螺钉 以达到最佳性能 调整缓冲阀 螺钉的目的是确保液压缸达到满行程时 活塞不会重重的撞 击端盖 使用行程调整器 如有 来实现所需的冲程 建议在调整之 前 先...

Page 13: ...行程调整器设置错误 重新调整行程调整器 传感器无信号 电缆破损 更换电缆 不同类型的传感器可能 有不同的原因 向供应商了解情况 传感器故障 更换传感器 从固定位置漂移 活塞密封件磨损 更换密封件 警告 用户责任 本文所述产品或相关物品的故障或对其进行的不当选择或使用可能导致死亡 人身伤害和财产损失 本文档及 Parker Hannifin Corporation 其子公司和其授权经销商提供的其他信息为具有专业知识的用户提供了产品或系统选择 以便他们 进一步调查和研究 用户可通过自行分析和测试 独自负责就系统和组件作出最终选择 并确保符合有关性能 耐用性 维护 安全和警告方面的所有应用要 求 用户必须对各方面的应用进行分析 遵守适用的行业标准 并遵守 Parker 或其子公司或授权经销商提供的最新产品目录和任何其他材 料中有关产品的信息 Parker 或其子公司或授权经销商根据用户提供的数据...

Page 14: ...ковку Весь используемый упаковочный материал подлежит вторичной переработке использовать указанную жидкость во время всего срока эксплуатации продукта 4 Установка Механические компоненты Убедитесь в том что код модели цилиндра соответствует требуемой спецификации Обращаться с цилиндром необходимо с осторожностью во избежание повреждения трубки цилиндра и штока поршня Повреждение этих компонентов м...

Page 15: ...ждение кабеля Заменить кабель Различные причины в зависимости от типа датчика Проконсульти роваться с поставщиком Неисправность датчика Заменить датчик Отклонение от фиксированного положения Износ поршневого уплотнения Заменить уплотнение 10 Технические данные См каталог HY07 1110 UK серия 2H HY07 1130 UK серия 3L HY07 1150 UK серия HMI HMD ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НЕИСПОЛНЕНИЕ ...

Page 16: ...and parker com PT Portugal Leca da Palmeira Tel 351 22 999 7360 parker portugal parker com RO Romania Bucharest Tel 40 21 252 1382 parker romania parker com RU Russia Moscow Tel 7 495 645 2156 parker russia parker com SE Sweden Spånga Tel 46 0 8 59 79 50 00 parker sweden parker com SK Slovakia Banská Bystrica Tel 421 484 162 252 parker slovakia parker com SL Slovenia Novo Mesto Tel 386 7 337 6650 ...

Reviews: