background image

2

NFF380---4500

Italiano

3 --- Installazione

Installare il/i filtro/i come segue:
a) Se necessario, montare il manometro optional della

pressione differenziale (vedi Tab. 2) sul filtro, come

descritto nel relativo manuale. La Fig. 3 mostra gli

attacchi sul filtro.

b) Se necessario, installare i filtri in serie, unendo le rela-

tive flange insieme (entrate e uscita).

c) Montare le controflange optional (se fornite in dota-

zione) sugli attacchi di entrata e uscita del filtro (vedi

Fig. 1).

d) Verificare che le tubazioni a cui i filtri andranno colle-

gati siano idonei a sostenerne il peso.

e) Collegare il/i filtro/i alla tubazione dell’aria com-

pressa (per le dimensioni degli attacchi dell’aria ved.

Fig. 3) fissando l’ingresso e l’uscita della tubazione

agli attacchi del filtro rispettando le targhette ingres-

so/uscita poste sulle flange.

f) Aprire la valvola di intercettazione a monte del filtro.

Spurgare l’aria compressa attraverso i tubi per alcuni

minuti

per eliminare eventuali impurità dalla rete di

distribuzione. Quindi chiudere la valvola di intercet-

tazione.

g) Montare l’elemento/i nel filtro, come descritto nelle

istruzioni che le accompagnano.

h)

Gradi D, Q, P e S:

Scrivere la data d’installazione del

filtro sull’etichetta “Ricorda di sostituire l’elemento

filtrante” e applicarla sulla scatola del filtro.

Grado C:

Applicare il diagramma prestazioni filtro

fornito in dotazione sulla scatola del filtro.

i) Montare sul fondo del filtro lo scarico della condensa

fornito separatamente (ved. Fig. 4).

j) Aprire manualmente lo scarico della condensa (vedi

manuale scarico condensa).

k) Aprire lentamente la valvola di intercettazione a

monte del filtro.

l) Fare uscire l’aria per alcuni minuti e quindi chiudere

lo scarico condensa.

m) Aprire la valvola di intercettazione a valle del filtro.

4 --- Funzionamento e manutenzione

N.B.:

Utilizzare sempre ricambi originali forniti dal co-

struttore. Il mancato utilizzo di ricambi originali compor-

ta l’esonero del costruttore da qualsiasi responsabilità sul

malfunzionamento della macchina.

Per garantire il corretto funzionamento, sostituire

l’elemento/i filtrante almeno una volta all’anno.

Manutenzione necessaria del filtro NFF:

S

sostituzione della cartuccia filtrante

L’elemento/i filtrante deve essere sostituito almeno

una volta l’anno o prima se dovesse succedere quanto

segue (per il metodo di sostituzione, vedere il manuale

fornito insieme all’elemento/i filtrante):

S

Filtri con manometro differenziale: sostituire l’ele-

mento/i quando la freccia entra nella zona rossa

“Cambia elemento”.

S

Filtri senza manometro differenziale: sostituire l’e-

lemento/i quando si riscontrano segni di un calo ec-

cessivo di pressione o impurità eccessive (olio, spor-

cizia, umidità) a valle del filtro.

S

Filtri con elemento grado C: sostituire l’elemento/i

in base alle ore di funzionamento raccomandate per

l’elemento/i (vedi Tab. 1 e l’adesivo sulla scatola del

filtro).

Gradi D, Q, P e S: Scrivere la data di sostituzione

dell’elemento/i filtrante sull’etichetta “Ricorda di

cambiare l’elemento filtrante” fornita insieme all’ele-

mento/i e applicata sulla scatola del filtro.

S

scarico della condensa:

S

filtri con scaricatore automatico: vedere manuale

relativo.

S

filtri con scaricatore manuale: aprire periodica-

mente la valvola.

Smaltimento del materiale usato

Come codice di rifiuto indicativo si può fare riferimento al
CER 150202.

5 --- Parti di ricambio

(ved. Tab. 2)

Si consiglia l’uso di ricambi originali. In caso di richiesta

specificare nell’ordine il codice dell’articolo e, possibil-

mente, il modello e il numero di serie dell’unità.

Summary of Contents for Hyperfilter NFF1000

Page 1: ...o PT Manual do utilizador EL ΕγχειÃßδιο χÃÞσηj EN User manual DE Benutzerhandbuch FR Manuel d utilisation NL Gebruikershandleiding SV Bruksanvisning SU Käsikirja NO Brukermanual DA Brugermanual PL Instrukcja obsługi CS Návod na obsluhu HU Használati utasítás RU Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию ...

Page 2: ......

Page 3: ... alcun preav viso Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si racco manda all utente di consultare il manuale a bordo unità 1 Introduzione Premessa Si consiglia di leggere attentamente questo manuale per assicurarsi che l unità venga installata e messa in fun zione secondo le istruzioni della fabbrica Trasporto Movimentazione S Non lasciare l unità all aperto S Movimentare l unità median...

Page 4: ...uti e quindi chiudere lo scarico condensa m Aprire la valvola di intercettazione a valle del filtro 4 Funzionamento e manutenzione N B Utilizzare sempre ricambi originali forniti dal co struttore Il mancato utilizzo di ricambi originali compor ta l esonero del costruttore da qualsiasi responsabilitàsul malfunzionamento della macchina Per garantire il corretto funzionamento sostituire l elemento i ...

Page 5: ...resulte completa se recomienda al usuario consultar el ma nual a pie de máquina 1 Introducción Observación Se recomienda leer este manual con atención Haga in stalar y funcionar la unidad de acuerdo con las instruccio nes del fabricante Transporte Desplazamiento S No deje la unidad a la intemperie S Utiliceun equipode elevacióncon capacidadadecuada para elevar y desplazar la unidad S Una vez desem...

Page 6: ...uya durante unos minutos y cierre luego el dispositivo de drenaje de la condensación m Abrir la válvula de corte posterior al filtro 4 Operación y mantenimiento N B Utilice siempre repuestos originales del fabricante Si no lo hace el fabricante no será responsable de la utili zación incorrecta de la unidad Para garantizar el funcionamiento correcto el los ele mento s del filtro es preciso sustitui...

Page 7: ... de avisá las previamente Para obter informações completas e actualizadas recomenda se ao utilizador de consultar o manual a bordo da unidade 1 Introdução Premissa Aconselha se ler este manual com atenção de modo a certificar se que a unidade seja instalada e posta a fun cionar de acordo com as instruções do fabricante Transporte Movimentação S Não deixar a unidade em local descoberto S Utilize eq...

Page 8: ...o m Abra a válvula de interceptação na parte inferior do filtro 4 Funcionamento e manutenção N B Utilize sempre peças sobresselentes originais for necidas pelo fabricante O incumprimento deste procedimento não torna o fabri cante responsável pelo funcionamento incorrecto da uni dade Para garantir o desempenho correcto tem de substi tuir o s elemento s do filtro pelo menos uma vez por ano O NFF dev...

Page 9: ...προειδοποßηση Για πλÞρη και ενηmερωmÝνη πληροφüρηση συνιστÜται να συmβουλεýεστε το εγχειρßδιο τηj mονÜδαj 1 Εισαγωγη Πρüλογοj ΣυνιστÜται η προσεκτικÞ ανÜγνωση του παρüντοj εγχειριδßου για να βεβαιωθεßτε üτι η mονÜδα εγκαθßσταται και τßθεται σε λειτουργßα σýmφωνα mε τιj οδηγßεj του κατασκευαστÞ ΜεταφορÜ Μετακßνηση S Μην αφÞνετε τη mονÜδα σε ανοιχτü χþρο S ΧρησιmοποιÞστε ανυψωτικü εξοπλισmü κατÜλληλ...

Page 10: ... φßλτρο m ΕπιτρÝψτε να περÜσει αÝραj για λßγα λεπτÜ και στη συνÝχεια κλεßστε την αποστρÜγγιση συmπυκνωmÜτων n Ανοßξτε τη βαλβßδα παρεmβοληj mετÜ το φßλτρο 4 Λειτουργßα και συντηρηση ΣΗΜ Χρησιmοποιεßτε πÜντα γνÞσια τα ανταλλακτικÜ που προmηθεýει ο κατασκευαστÞj Σε αντßθετη περßπτωση ο κατασκευαστÞj δεν φÝρει ευθýνη για τη mη σωστÞ λειτουργßα τηj mονÜδαj Για να εξασφαλßσετε σωστÞ απüδοση το α στοιχε...

Page 11: ...t comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 Introduction Foreword Read this manual carefully to ensure that you install and operate this unit correctly Transport Handling S Do not leave the unit in the open air S Use lifting equipment of suitable capacity to lift and move the unit S Protect the unit from impact to prevent damage to in ...

Page 12: ...am of the filter l Allow air to flow for a few minutes and then close the condensate drain m Open the shut off valve downstream of the filter 4 Operation and maintenance N B Always use originalspares suppliedby themanufac turer Failure to do so renders the manufacturer not lia ble for incorrect unit operation To guarantee correct performance the Filter Element s must be substituted at least once a...

Page 13: ...aktuellen Information wird empfohlen das mit dem Gerät gelieferte Handbuch aufmerksam durchzulesen 1 Einleitung Vorbemerkungen Um sicherzustellen dass das Gerät in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers installiert und in Betrieb genommen wird sollte dieses Handbuch sorgfältig gelesen werden Transport Flurtransport S Das Gerät nicht im Freien lassen S Verwenden Sie zum Anheben und Bew...

Page 14: ...rungsauslasses k Langsam das Sperrventil vor dem Filter öffnen l Lassen Sie einige Minuten Druckluft durch und schließen Sie dann den Entwässerungsauslass m Das Sperrventil nach dem Filter öffnen 4 Betrieb und Wartung Hinweis Verwenden Sie immer Originalersatzteile des Herstellers Ein Verstoß hiergegen führt dazu dass der Hersteller für Betriebsstörungen der Einheit nicht haftbar gemacht werden ka...

Page 15: ...de l unité ATTENTION Le fabricant se réserve le droit de modifier sans aucun préavis les informations contenues dans ce manuel Afin de disposer d informations complètes et actualisées il est recom mandé à l utilisateur de consulter le manuel présent à bord de l unité 1 Introduction Avant propos Il est conseillé de lire attentivement ce manuel de façon à faire en sorte que l unité soit installée et...

Page 16: ...s et fermez ensuite le système de purge des condensats m Ouvrir la vanne en aval du filtre 4 Utilisation et entretien N B Utilisez toujours les pièces de rechange d origine fournies par le fabricant Le non respect de cette obligation dégage le fabricant de toute responsabilité en cas d un fonctionnement in correct de l unité Pour une bonne performance l élément s de filtredoit être remplacé tous l...

Page 17: ...gen Voor volledige en actuele informatie raden wij de gebruiker aan het bij de unit geleverde handboek te raadplegen 1 Inleiding Voorwoord Het is raadzaam deze handleiding aandachtig door te le zen om er zeker van te zijn dat de unit volgens de instruc ties van de fabrikant geïnstalleerd en inbedrijfgesteld wordt Transport Verplaatsing S Laat de unit niet in de open lucht S Gebruik altijd hijstoes...

Page 18: ...de lucht gedurende enkele minuten ontsnappen en sluit dan de condensaatafvoer m Open langzaam de afsluiter na het filter 4 Werking en onderhoud N B Gebruik altijd de originele door de fabrikant gele verde onderdelen Geschiedt dat niet dan kan de fabrikant op geen enkele wijze aansprakelijk worden gehouden voor het niet juist functioneren van de eenheid Voor een goede werking moet u het de filterel...

Page 19: ...och uppdaterad information rekommenderas användaren att konsultera handboken på enheten 1 Inledning Förord Du rekommenderas att läsa den här manualen för att försäkra dig om att enheten installeras och tas i drift en ligt tillverkarens anvisningar Transport Hantering S Lämna inte enheten utomhus S Använd lyftutrustning med tillräcklig kapacitet för att lyfta och flytta enheten S När emballaget är ...

Page 20: ...nför filtret l Låt luften cirkulera några minuter och stäng sedan kondensavloppet m Öppna avstängningsventilen nedanför filtret 4 Funktion och underhåll OBS Använd alltid orginal reservdelar levererade av tillverkaren Annars upphör tillverkarens ansvar pga inkorrekt han dhavande För att korrekt funktion skall kunna garanteras måste filterelementet elementen bytas minst en gång per år NFF måste erh...

Page 21: ... päivitetyt käyttöohjeet ja tiedot löytyvät laitteen mukana toimitetusta käsi kirjasta 1 Johdanto Alkusanat Tutustu huolellisesti oheiseen käsikirjaan varmistaakse si että laitteen asennus ja käyttöönotto tapahtuvat val mistajan ohjeiden mukaisesti Kuljetus Käsittely S Älä jätä laitetta ulkotilaan S Käytä kapasiteetiltaan riittäviä nostolaitteita nostaes sasi ja siirtäessäsi laitetta S Kun laite o...

Page 22: ... muutaman minuutin ajan ja sulje lauhteenpoistoputki sen jälkeen m Avaa sulkuventtiili suodattimen alapuolella 4 Toiminta ja huolto Huom Käytä aina valmistajan alkuperäisiä varaosia Muussa tapauksessavalmistaja ei pysty takaamaanlaitte en virheetöntä toimintaa Asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi suodati nelementti on vaihdettava vähintään kerran vuodessa NFF suodattimelle on suoritettava seura...

Page 23: ...atertinformasjon anbefalesbrukeren åkon sultere manualen på enheten 1 Introduksjon Forutsetninger Det anbefales å lese denne instruksjonshåndboken nøye slik at enheten installeres og settes i drift nøyaktig ifølge produsentens anvisninger Transport Håndtering S La ikke enheten bli stående utendørs S Bruk løfteutstyr med tilstrekkelig kapasitet når enhe ten skal løftes eller flyttes S Etter at mask...

Page 24: ...ingsventilen nedstrøms fra filteret 4 Bruk og vedlikehold NB Bruk alltid originale reservedeler fra produsenten Hvis ikke dette gjøres kan ikke produsenten holdes an svarlig for eventuelle driftsproblemer på enheten For å sikre korrekt funksjon må filterelementet filtere lementerne skiftes ut minst én gang i året NFF krever følgende vedlikehold S Bytte av filterelement Filterelementet filterelemen...

Page 25: ...der sig retten til at foretage ændringer i denne vejledning uden forudgående varsel Brugerenopfordrestil atkonsultere vejledningenpå maskinenfor at få de mest fyldestgørende og opdaterede oplysninger 1 Introduktion Forord Det anbefales at læse denne vejledning nøje for at sikre at enheden installeres og igangsættes i henhold til produ centens anvisninger Transport Flytning S Enheden må ikke efterl...

Page 26: ...me i nogle minutter og luk derefter kondensatudledningen m Åbn stopventilen med strømmen fra filteret 4 Drift og vedligeholdelse NB Brug altid originale reservedele leveret af producen ten I modsat fald kan producenten ikke holdes ansvarlig for ukorrekt drift af enheden For at kunne garantere en korrekt funktion skal filtere lementet filterelementerne udskiftes mindst en gang om året NFF skal have...

Page 27: ...dniego powiadomienia Aby zawsze uzyskać pełne i aktualne informacji użytkownik powinien zawsze przechowywać instrukcje w pobliżu urządzenia 1 Wprowadzenie Uwaga wstępna Zaleca się uważne przeczytanie niniejszej instrukcji w celu uzyskania pewności że urządzenie będzie zainstalowane oraz używane zgodnie ze wskazówkami producenta Transport Przenoszenie S Nie zostawiać urządzenia na wolnym powietrzu ...

Page 28: ... Otworzyć zawór pośredni za filtrem 4 Obsługa i konserwacja Uwaga Zawsze używać oryginalnych części zamiennych dostarczanych przez producenta Niezastosowanie oryginalnych części zamiennych oznacza rezygnację z prawa do roszczeń wobec producenta z tytułu jego odpowiedzialności za nieprawidłowe działanie urządzenia Aby zapewnić prawidłową pracę element y filtrujący e należy wymieniać co najmniej jed...

Page 29: ...pozornění Doporučujeme abyste při práci měli tuto příručku uloženou u jednotky a mohli do ní kdykoli nahlédnout 1 Úvod Předmluva Doporučujeme vám abyste si pozorně přečetli tuto příručku a ověřili si že jednotka byla instalována a uvedena do provozu v souladu s pokyny výrobce Doprava Manipulace S Jednotku nenechávejte venku S Jednotku přemíst ujte pomocí prostředků odpovídajících její váze S Po vy...

Page 30: ...iltrem l Vypouštějte několik minut vzduch a potom odváděč kondenzátu zavřete m Otevřete uzavírací ventil za filtrem 4 Provoz a údržba Pozn Vždy používejte náhradní díly dodané výrobcem Nepoužití originálních náhradních dílů zbavuje výrobce jakékoli odpovědnosti za špatný chod stroje K zajištění správného provozu vyměňujte filtrační vložku ky alespoň jednou ročně Nutná údržba filtru NFF S Výměna fi...

Page 31: ...ikönyv szövegét Javasoljuk a felhasználónak hogy olvassa el az egységen található kézikönyvet a teljes körű és naprakész információk megszerzéséhez 1 Bevezető Előzmények Javasoljuk hogy figyelmesenolvassa el a jelenkézikönyvet így biztosítani lehet hogy az egység a gyári utasításoknak megfelelően legyen beszerelve Szállítás Mozgatás S Ne hagyja a szabadban az egységet S Az egységet tömegének megfe...

Page 32: ...i a szűrő előtti elzárószelepet l Néhány percig engedje ki a levegőt majd zárja el a kon denz lefolyót m Nyissa ki a szűrő utáni elzárószelepet 4 Működés és karbantartás N B Mindig eredeti a gyártó által biztosított alkatrészt használjon Ha nem eredeti alkatrészt használ a gyártó a gép rendellenes működéséért semmilyen felelősséggel nem tartozik A helyes működés biztosításához legalább évente egys...

Page 33: ...ьные указания Рекомендуется внимательно ознакомиться с настоящейинструкциейс тем чтобыудостовериться в том что изделие смонтировано и пущено в эксплуатацию в соответствии с указаниями изготовителя Транспортировка Перемещение S Не оставляйте изделие под открытым небом S Перемещение изделия следует выполнять с помощью средств надлежащей грузоподъемности S После распаковки изделия не допускайте ударо...

Page 34: ...минут затем закрыть конденсатоотводчик m Откройте запорный клапан установленный после фильтра 4 Работа и техобслуживание Примечание Всегда используйте оригинальные детали поставки изготовителя Использование неоригинальных запчастей освобождает изготовителя от какой либо ответственности в случае неисправности машины Для обеспечения безотказной работы системы заменить фильтрующий элемент не реже чем...

Page 35: ...NFF380 4500 33 Fig 1 Counterflanges kit Fig 2 Connection to compressed air piping IN OUT counterflanges ...

Page 36: ...SSURE DROP barg GRADE WORKING RANGE new nominal new oil saturated recommended maximum D 1 5 65 _C 0 07 0 14 0 35 Q 1 5 65 _C 0 07 0 14 0 35 P 1 5 65 _C 0 07 0 14 0 35 S 1 5 65 _C 0 10 0 20 0 35 C 1 5 30 _C 0 07 N A Substitute element before oil saturation 1000h at 25 C ...

Page 37: ...NFF380 4500 35 Fig 3 Overall dimensions NFF380 B C 1 BSP D A A B C D 1 BSP NFF520 4500 ...

Page 38: ... DN100 PN16 DN100 60 2118 NFF750 500 1277 206 96 3 75 2648 NFF1000 640 1417 315 700 169 4 PN16 DN150 PN16 DN150 100 3531 16 NFF1510 640 1417 315 700 169 6 PN16 DN150 PN16 DN150 150 5296 16 NFF2000 810 1462 350 278 8 PN16 DN200 PN16 DN200 200 7062 NFF2500 810 1462 350 278 10 PN16 DN200 PN16 DN200 250 8827 NFF3000 940 1541 376 320 12 PN16 DN250 PN16 DN250 300 10593 NFF4500 1026 1659 467 492 18 PN16 ...

Page 39: ...NFF380 4500 37 Fig 4 Assembled NFF380 4500 and Part List number 1 2 3 4 5 9 10 9 10 7 6 8 ...

Page 40: ...EL C205 C205 EL C250 C250 EL 4 Gasket 398H 240221 398H240241 398H240291 398H240315 398H 240316 398H 240317 manual condensate drain 398H378793 HDF180 external drain HDF180 HDF220 external drain HDF220 5 CDV120 external drain 230V 17 24 bar CDV120230 CDV120 external drain 115V 17 24 bar CDV120115 CDV120 external drain 24V 17 24 bar CDV12024 6 MF1 adapter to install CDV onto filter 398H323651 7 diffe...

Page 41: ...NL NO PL PT RU SE SK UK ZA US Product Information Centre Toll free number 1 800 27 27 537 www parker com hdz PARKER SERVICE REMINDER START 12 MONTHS 3 MONTHS 12 M O N T H S timestrip timestrip timestrip 12 M O N T H S 12 M O N T H S 1 3 9 12 6 2 12 12 9 9 6 6 3 3 2 2 1 1 S E R V I C E ENGINEERING YOUR SUCCESS 1 2 3 ...

Page 42: ...a Privata Archimede 1 20094 Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 970 1911 e mail technical support hiross parker com website www parker com hzd ...

Reviews: