![Parker Hiross Hyperchill ICE150 User Manual Download Page 109](http://html.mh-extra.com/html/parker-hiross/hyperchill-ice150/hyperchill-ice150_user-manual_756453109.webp)
Magyar
3/8
ICE150-230
A hőmérséklet és a glikol százalékos aránya szerinti fajsúly értékek a
táblázatban szerepelnek.
%
glikol
Hőmérséklet [°C]
-10
0
10
20
30
40
50
0%
1.0024
1.0008
0.9988
0.9964
0.9936
0.9905
0.9869
10%
1.0177
1.0155
1.0130
1.0101
1.0067
1.0030
0.9989
20%
1.0330
1.0303
1.0272
1.0237
1.0199
1.0156
1.0110
30%
1.0483
1.0450
1.0414
1.0374
1.0330
1.0282
1.0230
!
Figyelem: Töltéskor ügyelni kell a tágulási tartályon szereplő
adatokra is.
3.4 Elektromos kör
3.4.1
Ellenőrzések és bekötések
!
Mielőtt bármilyen műveletet végezne az elektromos részeken
ellenőrizze, hogy nincsenek-e feszültség alatt.
Minden elektromos csatlakozás meg kell feleljen a beszerelés helyén
érvényes előírásoknak.
Kezdő ellenőrzések
1) A hálózati feszültség és frekvencia értékek meg kell feleljenek a hűtő
adattábláján szereplő értékeknek. A tápfeszültség rövid időre sem
eshet a kapcsolási rajzon megadott tűréshatáron kívül, ami egyéb
jelzés hiánya esetén a feszültségérték +/- 10%; +/- 1% a frekvencia
esetén.
2) A feszültség szimmetrikus kell legyen (a feszültségek hatásértékei és
az egymás utáni fázisok fázisszögei egyenlőek). A feszültségértékek
közötti maximálisan megengedett egyenletesség hiány 2%.
Bekötés
1) A hűtők elektromos betáplálása 4 eres, 3 pólus + föld, nulla nélkü-
livezetékkel történik.Akeresztmetszetrevonatkozóanlásd a fejezetet
7.5.
2) Vezesse át a vezetéket a gép jobb oldali panelén lévő tömszelencén
és kösse be a fő szakaszoló (QS) ( fejezetet 7.6/7.9) kapcsaira a fázist
és a nullát, a földelést a megfelelő földkapocsra (PE) kell bekötni.
3) A tápvezeték elején biztosítson a közvetlen kontaktusok elleni leg-
alább IP2Xo IPXXB védelmet.
4) A hűtő elektromos tápvezetékére szereljen fel egy 0,3 A diff erenciálú
automatikus megszakítót, amelynek a maximális hozama a megfele-
lő kapcsolási rajzon szerepel, a megszakítási erő a gép beszerelési
zónájában érvényes rövidzár áramerősségének megfelelő kell legyen.
Ezen hőmágneses megszakító „In” névleges áramerőssége meg kell
egyezzen az FLA értékkel, valamint a beavatkozási görbéje D típusú
kell legyen.
5) Maximális hálózati impedancia érték = 0,274 ohm.
További ellenőrzések
Ellenőrizze, hogy a gép és a kiegészítő berendezések le lettek-e földel-
ve és védve vannak-e a rövidzár és/vagy túlterhelés ellen.
!
Amikor az egység be van már kötve és az egység előtti főkapcsoló
le van zárva (vagyis a gép feszültség alá van helyezve) az áramkörben a
feszültség veszélyes értékeket vesz föl. Maximális óvintézkedések!
3.4.2 Általános
riasztó
Minden hűtő el van látva riasztó jelzéssel (lásd a kapcsolási rajzot), ez a
kapocslécen szabad váltó kontaktusként jelenik meg. Ez lehetővé teszi
olyan riasztó bekötését, amely központi külső, akusztikus, vizuális vagy
logikai pl. PLC.
3.4.3 Távoli
ON/OFF
Minden hűtőnél meg van a lehetőség távoli indító és leállító vezérlésre.
A távoli ON-OFF kontaktus bekötését lásd a kapcsolási rajzon.
3.5 Centrifugális változat (C)
Ezt akkor használják, ha a kondenzálástól érkező meleg levegőt irányí-
tani kívánják.
A centrifugál ventillátorok olyan hasznos statikus nyomást tudnak
gyakorolni a levegőre, amely legyőzi az irányításból származó töltés-
veszteségeket.
Figyelem: a centrifugál ventillátorokkal ellátott egységeket nem szabad
irányítás nélkül szabad területen fölszerelni. A centrifugál ventillátorok-
nak a helyes működéshez olyan minimális ellennyomásra van szüksé-
gük, amely megakadályozza a villanymotor ”forgáson kívüli” állapotát,
ami miatt tönkremenne.
Irányítási szabályok
1) Minden ventillátort egyesével kell irányítani: a ventillátoroknak egy-
mástól függetlenül kell tudniuk működni.
2) Az irányítás olyan levegő átmeneti felszínnel kell rendelkezzen,
amely megfelel az egységre szerelt ventilátoroknak.
3.6 Vizes változat (W)
A vízkondenzációs folyadékhűtőknek olyan vízkörre van szükségük,
amely a hideg vizet a kondenzátorhoz juttatja.
A vizes változatú vízhűtő a kondenzátor bemenetnél presszosztatikus
szeleppel van ellátva, amelynek feladata a vízhozam szabályozása úgy,
hogy a kondenzáció mindig optimális legyen.
Előzetes ellenőrzés
Ha a kondenzátor víz betáplálása zárt körrel történik, végezze el a fő
vízkörnél felsorolt összes előzetes ellenőrzést (3.3.1 fejezet).
Bekötés
1) Javasoljuk, hogy lássa el a kondenzációs vízkört visszacsapó sze-
leppel, hogy karbantartás esetén le lehessen választani a gépet.
2) Kösse be a víz oda/vissza irányú csöveket az egység hátulján lévő
megfelelő csatlakozásokra.
3) Ha a kondenzvizet ”nem hasznosítják”, javasoljuk, hogy a kört lássa
el egy kondenzátor bemeneti szűrővel a felületek szennyeződése
kockázatának korlátozására.
4) Ha a kör zárt típusú, ellenőrizze, hogy jól fel legyen töltve vízzel és
megfelelően légtelenítve legyen.
Summary of Contents for Hyperchill ICE150
Page 2: ......
Page 154: ...7 8 Circuit diagram ICE150 230 A 22 ICE150 230 DP NP LAT ICE230 A1 ...
Page 155: ...7 8 Circuit diagram ICE150 183 C 23 ICE150 230 DP NP A1 ...
Page 156: ...7 8 Circuit diagram ICE150 183 W 24 ICE150 230 DP NP A1 ...
Page 158: ...7 9 Wiring diagram ICE150 183 A C W 26 ICE150 230 Sheet 2 of 15 A B ...
Page 159: ...7 9 Wiring diagram ICE150 183 A C W 27 ICE150 230 Sheet 3 of 15 ...
Page 160: ...7 9 Wiring diagram ICE150 183 A C W 28 ICE150 230 Sheet 4 of 15 ...
Page 161: ...7 9 Wiring diagram ICE150 183 A C W 29 ICE150 230 Sheet 5 of 15 2 ...
Page 162: ...7 9 Wiring diagram ICE150 183 A C W 30 ICE150 230 Sheet 6 of 15 3 ...
Page 163: ...7 9 Wiring diagram ICE150 183 A C W 31 ICE150 230 Sheet 7 of 15 ...
Page 164: ...7 9 Wiring diagram ICE150 183 A C W 32 ICE150 230 Sheet 8 of 15 1 ...
Page 165: ...7 9 Wiring diagram ICE150 183 A C W 33 ICE150 230 Sheet 9 of 15 ...
Page 166: ...7 9 Wiring diagram ICE150 183 A C W 34 ICE150 230 Sheet 10 of 15 ...
Page 167: ...7 9 Wiring diagram ICE150 183 A C W 35 ICE150 230 Sheet 11 of 15 ...
Page 168: ...7 9 Wiring diagram ICE150 183 A C W 36 ICE150 230 Sheet 12 of 15 Low ambient temperature A 1 ...
Page 169: ...7 9 Wiring diagram ICE150 183 A C W 37 ICE150 230 Sheet 13 of 15 Centrifugal fans A 1 ...
Page 170: ...7 9 Wiring diagram ICE150 183 A C W 38 ICE150 230 Sheet 14 of 15 Double pump EB ...
Page 172: ...7 9 Wiring diagram ICE230 A 40 ICE150 230 Sheet 1 of 14 LAT Low ambient temperature ...
Page 173: ...7 9 Wiring diagram ICE230 A 41 ICE150 230 Sheet 2 of 14 A B ...
Page 174: ...7 9 Wiring diagram ICE230 A 42 ICE150 230 Sheet 3 of 14 ...
Page 175: ...7 9 Wiring diagram ICE230 A 43 ICE150 230 Sheet 4 of 14 ...
Page 176: ...7 9 Wiring diagram ICE230 A 44 ICE150 230 Sheet 5 of 14 2 ...
Page 177: ...7 9 Wiring diagram ICE230 A 45 ICE150 230 Sheet 6 of 14 3 ...
Page 178: ...7 9 Wiring diagram ICE230 A 46 ICE150 230 Sheet 7 of 14 ...
Page 179: ...7 9 Wiring diagram ICE230 A 47 ICE150 230 Sheet 8 of 14 1 ...
Page 180: ...7 9 Wiring diagram ICE230 A 48 ICE150 230 Sheet 9 of 14 ...
Page 181: ...7 9 Wiring diagram ICE230 A 49 ICE150 230 Sheet 10 of 14 ...
Page 182: ...7 9 Wiring diagram ICE230 A 50 ICE150 230 Sheet 11 of 14 ...
Page 183: ...7 9 Wiring diagram ICE230 A 51 ICE150 230 Sheet 12 of 14 Low ambient temperature ...
Page 184: ...7 9 Wiring diagram ICE230 A 52 ICE150 230 Sheet 13 of 14 Double pump EB ...
Page 186: ......
Page 187: ......