PARISOT 2270COMB Directions For Use Manual Download Page 4

WICHTIG – AUFMERKSAM LESEN UND AUFBEWAHREN 

 

1.  Die in der Montage Anleitung angeführten Werkzeuge benutzen, die Montagehinweise beachten. 
2.  Alle Elemente müssen korrekt verbunden und angezogen (notfalls nachziehen) sein und 

regelmäßig überprüft werden. 

3.  Die Position und der Zugang zum Bett sind in der Montageanleitung aufgeführt. 
4.  Die maximale Stärke der Matratze einhalten, siehe die Markierungen in der Montageanleitung. 
5.  Empfohlene Abmessungen der zu Matratze 1980 mm x 880 mm x 150 mm maximal 
6.  Das Etagenbett darf nicht benutzt werden wenn die Struktur oder ein Teil der Struktur fehlt oder 

beschädigt ist. 

7.  Die Etagenbetten sind nicht für Kinder unter 6 Jahren geeignet (Verletzungs- –und Unfallgefahr) 
8.  Vorsicht ist weiterhin geboten mit am Etagenbett befestigten Seilen, Kordeln, Bändern, oder 

Sicherheitsgeschirr, hier besteht Strangulierungsgefahr für Kinder. 

9.  Warnung « Kinder können sich zwischen dem Bett und der Wand eingeklemmt finden. Um Unfälle 

zu vermeiden, darf der Abstand zwischen der oberen Sicherheitsleiste und der Wand nicht mehr 
als 75 mm betragen oder muß wenigstens 230 mm betragen. 

10. Entsprechend der europäischen Norm NF D62-019-1 und NF D62-019-2 von 1994. 
      Entsprechend der europäischen Norm EN747-1 und EN747-2 von 2012. 
11. Kinder niemals ohne ein Minimum von Aufsicht lassen. 
12. Brutale Spiele dürfen in oder auf dem oberen Bett nicht zugelassen werden. 
13. Im oberen Bett darf nur eine Person schlafen. 
14. Die Kinder dürfen nicht auf das Bett springen oder schaukeln. 
15. Nur die Leiter zum Hinaufsteigen und Herabsteigen des oberen Bettes benutzen. 
16. Nur Originalteile bei Reparaturen verwenden. Die Austauschteile nur im Fachhandel oder beim 

Hersteller einkaufen. 

17. Die Benutzung einer kleinen Lampe kann dem Kind im oberen Bett ein Sicherheitsgefühl 

verleihen. 

 

 

IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE – CONSÉRVELAS PARA POSTERIORES 
CONSULTAS 

 

1.  Utilizar las herramientas indicadas en las instrucciones de montaje y seguir éstas últimas. 
2.  Es conveniente que todos los dispositivos de ensamblaje estén siempre adecuadamente 

apretados y periódicamente verificados, y vueltos a apretar si fuera necesario. 

3.  El posicionamiento y el medio de acceso a la cama vienen indicados en las instrucciones. 
4.  Respetar el grosor máximo del colchón, ver el marcado en las instrucciones de montaje. 
5.  Dimensiones del colchón recomendado 1980 mm x 880 mm x 150 mm máximo. 
6.  Será conveniente no utilizar la cama sobre elevada si una parte de la estructura faltara o estuviera 

rota 

7.  Las camas sobre elevadas no son aptas para los niños menores de 6 años, pues se pueden 

lesionar a causa de las caídas 

8.  Cuidado con los artículos tales como cuerdas, cordeles, arneses y cinturones atados o colgados 

en una cama superpuesta o sobre elevada para evitar que los niños se estrangulen. 

9.  Advertencia “los niños pueden verse pillados entre la cama y la pared. Para evitar el riesgo de 

lesiones graves, la distancia entre la barrera de seguridad superior y la pared no debe sobrepasar 
los 75 mm o debe ser de al menos 230 mm" 

10. Conforme a la norma europea NF D62-019-1 y NF D62-019-2 de 1994. 
      Conforme a la norma europea EN747-1 y EN747-2 de 2012. 
11. No dejar nunca los niños sin un mínimo de vigilancia. 
12. No se debe permitir ningún juego violento en la cama de arriba ni debajo de ésta. 
13. Está prohibido que haya más de una persona en la cama de arriba. 
14. No permitir a los niños voltearse o saltar encima o debajo de la cama. 
15. Utilizar siempre la escalera para subir y bajar de la cama de arriba. 
16. No sustituir las piezas originales por sustituciones. Pedir las piezas de repuesto dirigiéndose a la 

tienda o al fabricante. 

17. La utilización de una lamparilla de noche puede proporcionar más seguridad al niño que se 

acuesta en la cama de arriba. 

Summary of Contents for 2270COMB

Page 1: ...6 ANOS IL PIANO SUPERIORE DEI LETTI A CASTELLO NON È ADATTO AI BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AI 6 ANNI HOOGSLAPERS ZIJN NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN ONDER DE 6 JAAR LEŽENÍ VE VÝŠCE NENÍ VHODNÉ PRO D TI DO 6 LET A FELSÖ FEKVÖHELY NEM ALKALMAS 6 ÉVEN ALULI GYERMEK SZÁMÁRA SPANIE NA GÓRZE NIE JEST DOZWOLONE DLA DZIECI PONI EJ 6 ROKU YCIA PATUL ÎNALT NU ESTE RECOMANDAT PENTRU COPIII MAI MICI DE 6 ANI 6 V HO...

Page 2: ...Speriamo soddisfi appieno le vostre esigenze Wij bedanken u voor de aankoop van een door de Groep Parisot ontworpen en vervaardigd meubel en hopen dat u er veel plezier aan zult beleven D kujeme že jste si vybrali nábytek navržený a vyrobený spole ností Parisot Group Doufáme že budete svým nákupem naprosto spokojeni Köszönjük hogy a Parisot Groupe által létrehozott és gyártott bútort választott re...

Page 3: ...s pièces originales par des substitutions Obtenir les pièces de rechange du magasin ou du fabricant 17 L utilisation d une veilleuse de nuit peut procurer plus de sécurité à l enfant couchant dans le lit haut IMPORTANT PLEASE READ CAREFULLY KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1 Use the tools indicated on the assembly leaflet and follow the instructions 2 All assembly components must always be tightened prop...

Page 4: ...heitsgefühl verleihen IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE CONSÉRVELAS PARA POSTERIORES CONSULTAS 1 Utilizar las herramientas indicadas en las instrucciones de montaje y seguir éstas últimas 2 Es conveniente que todos los dispositivos de ensamblaje estén siempre adecuadamente apretados y periódicamente verificados y vueltos a apretar si fuera necesario 3 El posicionamiento y el medio de acceso a la cama vie...

Page 5: ...ma alta IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE 1 Utilizzare gli utensili indicati sull avviso di montaggio e seguire le istruzioni per l assemblaggio 2 È necessario che tutti i dispositivi di assemblaggio siano sempre opportunamente stretti e regolarmente controllati nonché stretti nuovamente se necessario 3 La collocazione e il mezzo di accesso al letto sono indicati ...

Page 6: ...vang de originele stukken niet door namaak Betrek de vervangende onderdelen van uw leverancier of van de fabrikant 17 Het gebruik van een nachtlampje kan kinderen in een verhoogd bed een veilig gevoel geven D LEŽITÉ T TE POZORN USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ VYUŽITÍ 1 Používejte nástroje uvedené v návodu k montáži a dodržujte montážní pokyny 2 Je vhodné aby byly všechny montážní prvky vždy ádn utaženy a p...

Page 7: ...redeti alkatrészeket ne cserélje helyettesít alkatrészekre A cserealkatrészeket az üzletb l vagy a gyártótól szerezze be 17 Az éjszakai jelz fény használata nagyobb biztonságot nyújthat a fels ágyban fekv gyermeknek WA NE PRZECZYTA UWA NIE ZACHOWA DO PÓ NIEJSZEGO SKORZYSTANIA 1 U ywa narz dzi podanych w instrukcji monta u i stosowa si do sposobu monta u podanego w instrukcji 2 Wszystkie mocowania ...

Page 8: ...e la articole precum corzi sfori cordoane hamuri i centuri ata ate sau ag ate de un pat suprapus sau supraetajat pentru a evita pericolul de strangulare a copiilor 9 Avertisment Copiii pot r mâne prin i între pat i perete Pentru a evita riscul de r nire grav distan a dintre bariera de securitate superioar i perete nu trebuie s dep easc 75 mm sau trebuie s fie de cel pu in 230 mm 10 Conform cu stan...

Page 9: ... ke že pre deti predstavujú nebezpe enstvo uškrtenia 9 Upozornenie Deti sa môžu zakliesni do medzery medzi konštrukciou postele a stenou Aby ste predišli riziku vážneho poranenia vzdialenos medzi hornou bezpe nostnou zábranou a stenou nesmie by vä šia ako 75 mm alebo musí by aspo 230 mm 10 Výrobok sp a požiadavky európskej normy NF D62 019 1 NF D62 019 2 z roku 1994 Výrobok sp a požiadavky európsk...

Page 10: ... x x 150 NF D62 019 2 NF D62 019 1 1994 EN747 2 EN747 1 2012 ...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...eiligheid bevestiging van het meubel aan de muur Opgelet de bevestiging moet worden uitgevoerd door een bekwaam persoon daar dit voor uw type muur geschikte pluggen vereist Z bezpe nostních d vod upevn te nábytek do zdi Pozor upevn ní je t eba sv it kompetentní osob nebo vyžaduje hmoždinky vhodné pro vaši ze Az Ön biztonsága érdekében a bútor falra rögzítése Figyelmeztetés a rögzítés csak megfelel...

Page 35: ......

Page 36: ...D DIE OBERSEITE DER MATRATZE DARF NICHT ÜBER DIE AM BETT VORHANDENE MARKIERUNG ÜBERSTEHEN LA PARTE SUPERIOR DEL COLCHÓN NUNCA HA DE ENCONTARSE ENCIMA DE LA MARCA HECHA SOBRE LA CAMA A FACE SUPERIOR DO COLCHÃO NÃO DEVE FICAR EM CIMA DA MARCA FEITA NA CAMA IL LATO SUPERIORE DEL MATERASSO NON DEVE TROVARSI AL DI SOPRA DEL MARCHIO POSTO SUL LETTO DE BOVENZIJDE VAN DE MATRAS MAG NIET BOVEN DE MARKERING...

Reviews: