background image

IMPORTANTE – LER ATENTAMENTE – GUARDAR PARA REFERÊNCIA POSTERIOR 

 
1.  Utilizar as ferramentas indicadas no folheto de montagem e seguir as instruções de montagem. 
2.  Todos os dispositivos de montagem devem estar correctamente apertados e verificados 

regularmente, 

      se necessário apertar novamente. 
3.  O posicionamento e o meio de acesso à cama estão indicados no folheto de montagem. 
4.  Respeitar a espessura máxima do colchão, ver as especificações no folheto de montagem. 
5.  Tamanho do colchão recomendado 1980 mm x 880 mm x 150 mm no máximo. 
6.  Não deve utilizar a cama alta quando falta uma parte da estrutura ou quando esta está quebrada 
7.  As camas altas não são adequadas para crianças com menos de 6 anos, devido aos 
     riscos de ferimentos causados pelas quedas 
8.  Ter cuidado com os artigos tais como as cordas, fios, atacadores, arreios e cintos fixados 
     ou atados numa cama alta ou beliche por forma a prevenir o risco de estrangulamento. 
9.  Aviso «As crianças podem ficar bloqueadas entre a cama e a parede. Para prevenir o risco 
     de ferimentos graves, a distância entre a barreira de segurança superior e a parede não 
     deve exceder 75 mm ou deve ser de pelo menos 230 mm» 
10. Conforme à norma europeia EN747-1 e EN747-2 de 2012. 
11. Nunca deixar as crianças sem vigilância 
12. Nenhum jogo brutal deve ser permitido em cima e debaixo da cama alta. 
13. É proibido haver mais de que uma pessoa na cama alta. 
14. Não deixar as crianças empurrar-se ou saltar em cima ou debaixo da cama. 
15. Utilizar sempre a escada para subir ou descer da cama alta. 
16. Não substituir as peças de origem por outras peças. Obter as peças sobresselentes na loja 
      ou no fabricante. 
17. A utilização de um candeeiro pode trazer mais segurança à criança que dorme na cama alta. 

 

IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE – CONSERVARE PER FUTURA 
CONSULTAZIONE 

 

1.  Utilizzare gli utensili indicati sull'avviso di montaggio e seguire le istruzioni per l’assemblaggio. 
2.  È necessario che tutti i dispositivi di assemblaggio siano sempre opportunamente stretti e 

regolarmente controllati, nonché stretti nuovamente, se necessario. 

3.  La collocazione e il mezzo di accesso al letto sono indicati sull’avviso di montaggio. 
4.  Rispettare lo spessore massimo del materasso, facendo attenzione alla marchiatura sull’avviso di 

montaggio. 

5.  Misura consigliata di materasso  1980 mm x 880 mm x 150 mm massimo. 
6.  Si sconsiglia l’uso del lettino sopraelevato se una parte della struttura manca o è rotta. 
7.  I lettini sopraelevati non sono adatti a bambini di età inferiore ai 6 anni, per i rischi di lesioni dovuti 

a cadute. 

8.  Attenzione agli articoli quali corde, spaghi, cordoni, imbracature o cinture fissate o appese a un 

letto sovrapposto o sopraelevato, per evitare che i bambini possano strangolarsi. 

9.  Avvertenza: “I bambini possono trovarsi intrappolati tra il letto ed il muro. Per evitare il rischio di 

gravi lesioni, la distanza tra la barriera di sicurezza superiore e il muro non deve superare i 75 mm 
o deve essere almeno di 230 mm”. 

10. Conforme alla norma europea EN747-1 e EN747-2 de 2012. 
11. Non lasciare mai i bambini senza un minimo di sorveglianza. 
12. Non permettere alcun gioco violento sul letto alto e al di sotto di esso. 
13. È vietata la presenza di più di una persona sul letto in alto. 
14. Non lasciare che i bambini si dondolino o che saltino sul letto o sotto di esso. 
15. Per salire sul letto in alto o per scendere da esso, servirsi sempre della scaletta. 
16. Non sostituire i componenti originali con parti non originali. Procurarsi i componenti di ricambio 

presso il magazzino o presso il produttore. 

17. L’utilizzo di una lucetta notturna può offrire maggiore sicurezza al bambino che dorme sul letto in 
alto.

Summary of Contents for 2144LISU

Page 1: ...ENOS DE 6 ANOS IL PIANO SUPERIORE DEI LETTI A CASTELLO NON ADATTO AI BAMBINI DI ET INFERIORE AI 6 ANNI HOOGSLAPERS ZIJN NIET GESCHIKT VOOR KINDER ONDER DE 6 JAAR LE EN VE V CE NEN VHODN PRO D TI DO 6...

Page 2: ...ces originales par des substitutions Obtenir les pi ces de rechange du magasin ou du fabricant 17 L utilisation d une veilleuse de nuit peut procurer plus de s curit l enfant couchant dans le lit haut...

Page 3: ...gef hl verleihen IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE CONS RVELAS PARA POSTERIORES CONSULTAS 1 Utilizar las herramientas indicadas en las instrucciones de montaje y seguir stas ltimas 2 Es conveniente que todos...

Page 4: ...a alta IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE 1 Utilizzare gli utensili indicati sull avviso di montaggio e seguire le istruzioni per l assemblaggio 2 necessario che tutti...

Page 5: ...et hoge bed te klimmen 16 Vervang de originele stukken niet door namaak Betrek de vervangende onderdelen van uw leverancier of van de fabrikant 17 Het gebruik van een nachtlampje kan kinderen in een v...

Page 6: ...deti alkatr szeket ne cser lje helyettes t alkatr szekre A cserealkatr szeket az zletb l vagy a gy rt t l szerezze be 17 Az jszakai jelz f ny haszn lata nagyobb biztons got ny jthat a fels gyban fekv...

Page 7: ...t mare datorat c derilor 8 Aten ie la articole precum corzi sfori cordoane hamuri i centuri ata ate sau ag ate de un pat suprapus sau supraetajat pentru a evita pericolul de strangulare a copiilor 9...

Page 8: ...schodovej resp zv enej posteli ke e pre deti predstavuj nebezpe enstvo u krtenia 9 Upozornenie Deti sa m u zakliesni do medzery medzi kon trukciou postele a stenou Aby ste predi li riziku v neho poran...

Page 9: ...x x 150 EN747 2 EN747 1 2012...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ...THE BED DIE OBERSEITE DER MATRATZE DARF NICHT BER DIE AM BETT VORHANDENE MARKIERUNG BERSTEHEN LA PARTE SUPERIOR DEL COLCH N NUNCA HA DE ENCONTARSE ENCIMA DE LA MARCA HECHA SOBRE LA CAMA A FACE SUPERIO...

Page 28: ...uw veiligheid bevestiging van het meubel aan de muur Opgelet de bevestiging moet worden uitgevoerd door een bekwaam persoon daar dit voor uw type muur geschikte pluggen vereist Z bezpe nostn ch d vod...

Page 29: ...ne per ragioni di sicurezza non superare i valori massimi di carico indicati Opgelet voor uw veiligheid het maximum gewicht niet overschrijden Pozor z bezpe nostn ch d vod nep ekra ujte maxim ln z t A...

Reviews: