8
9
Die Inneneinrichtung im Deckel kann je nach Ausstattung variieren. Es besteht die Möglichkeit, dass Kabel und Zubehör in Reiß- oder
Klettverschluss Taschen sowie Einschubfächern mit Gummiband verstaut werden können.
Ein integrierter Deckelhalter verhindert ein unbeabsichtigtes Schließen und Überdehnen des Kofferdeckels.
The interior design in the case lid may vary depending on equipment version. The case allows you to store cables or accessories
either in compartments with zipper or hook-and-loop fastener or in push-in compartments with rubber loops. An integrated lid
holder prevents the case lid from unintended closing and overstretching.
Aktivieren der Ladefunktion: Bevor die Ladefunktion gestartet wird, muss das Netzanschlusskabel am Koffer angeschlossen
und in die Steckdose angesteckt sein.
How to activate charging function: Before starting the charging process, the mains connecting cable must be connected to the
case and plugged into the power socket.
Durch das Betätigen des Wippschalters an der Außenschale wird das gesamte System mit Spannung versorgt und somit auch die
Ladefunktion aktiviert.
Zutreffend bei allen PARAPROJECT
®
Case TC Modellen
After pushing the rocker switch on the case body, the complete system is supplied with power and the charging function is
activated accordingly.
applies to all PARAPROJECT
®
Case TC models
Jeder Koffer der PARAPROJECT
®
Case TC Serie besitzt einen temperaturabhängigen Sensor zur Notabschaltung der
Spannungsversorgung, für den Fall einer Überhitzung im Innenraum.
Each case from the PARAPROJECT
®
Case TC series comes with a temperature sensor for emergency switch-off of
power supply in case of overheat inside the case.
Die Inneneinrichtung unterscheidet sich im Aufbau durch die verwendeten Materialien.
The interior design may vary depending on the materials used.
Produktbeschreibung und Erläuterung / Product description and explanations
Produktbeschreibung und Erläuterung / Product description and explanations
Verstau –und Ordnungsmöglichkeiten
Storage and organizer options
Zutreffend bei allen PARAPROJECT
®
Case TC 20, MicroCase TC und
Case TC Plus Modellen
applies to all PARAPROJECT
®
Case TC 20, MicroCase TC and
Case TC Plus models
Zutreffend bei PARAPROJECT
®
Case TC 10 Modellen
applies to all PARAPROJECT
®
Case TC 10 models
Zutreffend bei allen PARAPROJECT
®
Case TC Modellen
applies to all PARAPROJECT
®
Case TC models
Zwischenwände aus ABS Kunststoff sind in den Schaumstoffeinlagen integriert.
Einfach entnehmbar und flexibel anzuwenden.
Dividers made from ABS plastic are pushed into the foam material.
Easy to remove and flexible in use.
Zutreffend bei PARAPROJECT
®
Micro Case TC und Case TC Plus Modellen
applies to all PARAPROJECT
®
Micro Case TC and Case TC Plus models
Zwischenwände aus eingefassten, angenieteten Con-Pearl
®
Wänden.
Durch die Vernietung ist die Fächereinrichtung sehr stabil und widerstandsfähig.
Dividers are made from framed and riveted Con-Pearl
®
boards.
Thanks to the riveting, the compartment design is extremely sturdy and hard-wearing.
Zutreffend bei PARAPROJECT
®
Case TC Modellen
applies to all PARAPROJECT
®
Case TC models
2.2 Von innen
From inside
2.3 Ladefunktion
Charging function