paramondo 1000016155 Assembly Instructions Manual Download Page 14

14

www.paramondo.de

Vorbereitung • Preparation • Préparation • Preparación • Preparazione • Voorbereiding • Przygotowanie • 

Hazırlık

Para el montaje del toldo son necesarias dos personas.

1. Extraiga el toldo y el material de montaje del embalaje.

2. Compruebe el contenido del paquete, que contenga todas las  

piezas y que no estén dañadas. No instale el toldo si faltan piezas 

o están dañadas. No es posible hacer una reclamación de piezas 

dañadas o que faltan tras haber hecho el montaje.

Tiene tres posibilidades de montaje. El contenido del envío contiene 

las piezas para las tres formas de montaje. Escoja las piezas necesarias 

para el tipo de montaje que elija.
3. Escoja un lugar seguro, libre y seco para montar el toldo.

4. Retire todos los elementos de seguridad del embalaje para el

 

transporte.

5. Tenga preparadas todas las herramientas y piezas necesarias para 

el montaje.
6. Asegúrese de que la pared en la que va a colocar el toldo es apta

 

para ello. La garantía del fabricante no cubre el montaje en una super

-

ficie de montaje débil o dañada. 
7. Nunca cambie nada en la construcción del toldo. La garantía no 
será válida en caso de cambios en la construcción del toldo.

ES

Per montare la tenda da sole sono necessarie 2 persone.
1. Estrarre la tenda da sole e il materiale di montaggio  

dall’imballaggio.
2. Controllare che il contenuto della confezione sia completo e  

integro. Non montare la tenda se dei componenti mancano o sono 

danneggiati; un reclamo non è più possibile a montaggio avvenuto.

Avete a disposizione 3 possibilità di montaggio. Il contenuto della con

-

fezione è incluso per tutte le 3 possibilità di montaggio. In base alla 

variante di montaggio desiderata, prendere i componenti necessari.
3. Fare in modo che il luogo di lavoro sia sicuro, privo di ingombri e

 

asciutto.

4. Rimuovere tutti gli elementi di sicurezza per il trasporto.
5. Preparare tutti gli attrezzi necessari e il materiale di montaggio

 

completo.

6. Assicurarsi che la parete a cui deve essere fissata la tenda da sole 

sia idonea per il montaggio. In caso di superfici di montaggio cedevoli 

o precedentemente danneggiate, il produttore non fornisce alcuna 

garanzia. 

7. Non apportare mai modifiche alla costruzione della tenda da sole.

 

In caso di modifiche alla costruzione della tenda da sole, il produttore 

non fornisce alcuna garanzia.

IT

Voor de bevestiging van het zonnescherm zijn 2 personen nodig.
1. Verwijder het zonnescherm en montagemateriaal uit de

  

verpakking.

2. 

Controleer de inhoud van het pakket op volledigheid en schade.

 

Laat het zonnescherm niet worden geïnstalleerd als er onderdelen 

ontbreken of beschadigd zijn. Een klacht over beschadiging of ontbre

-

kende onderdelen is niet meer mogelijk na de installatie.

Je hebt 3 montagemogelijkheden. De inhoud van het pakket is 

bijgesloten voor alle 3 de montagemogelijkheden. Afhankelijk van de 

gewenste installatie, neemt u de vereiste componenten.

3. Zorg voor een veilig, vrij en droog werkgebied.
4. Verwijder alle transportsloten.

5. Voorzie alle benodigde gereedschappen en het complete  

montagemateriaal.

6. Zorg ervoor dat de muur waaraan het zonnescherm bevestigd moet 

worden, geschikt is voor installatie. De fabrikant biedt geen garantie 

voor een zwak of beschadigd montageoppervlak. 
7. Verander nooit iets aan de constructie van het zonnescherm. De

 

fabrikant aanvaardt geen garantie voor wijzigingen in de constructie 

van het zonnescherm.

NL

Summary of Contents for 1000016155

Page 1: ...Senkrechtmarkise mit Kassette Kurbelbedienung Montageanleitung Assembly Instructions Guide de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Montage handleiding Instrukcja monta u Montaj ta...

Page 2: ...ido del paquete Contenuto della confezione Verpakkingsinhoud Zawarto opakowania Paket eri i Empfohlenes Werkzeug 18 Recommended tools Instruments recommand s Herramientas recomendadas Attrezzi consigl...

Page 3: ...Stand haben und gen gend Halt bieten Verwenden Sie nur Aufstiegshilfen welche eine ausreichend hohe Tragkraft haben Absturzsicherung Bei Arbeiten in gr eren H hen besteht Absturzgefahr Es sind geeign...

Page 4: ...e not allowed The attachment loops should be kept out of reach of children to prevent them from getting tangled Operating instructions An awning is a sun protection no all weather protection It must b...

Page 5: ...Effects 0 1 3 up to 19 km h Leaves and thin twigs move 1 4 20 28 km h Twigs and thin branches move loose paper is lifted from the floor 2 5 29 38 km h Branches move and small deciduous trees fluctuate...

Page 6: ...de store est impr gn de haute qualit et donc adapt une utilisation en ext rieur La pluie ne d truit pas le tissu de la marquise La toile de store peut tre aussi enroul mouill Cependant nous recommando...

Page 7: ...TE DE SEGURIDAD Los tornillos y tacos de fijaci n se ajustan en funci n de la superficie de montaje Tenga en cuenta las indicaciones de estos materiales de fijaci n Los soportes de pared y techo deben...

Page 8: ...a base della superficie di mon taggio In caso di utilizzo di materiale di montaggio eventualmente ordinato insieme non assumiamo la responsabilit per un montaggio adeguato Esclusivamente l installator...

Page 9: ...t nat worden Een natte verpakking kan open gaan en tot ongevallen leiden Het zonnescherm moet in de voor de montage benodigde richting worden geleverd zodat het bij weinig ruimte niet meer gedraaid ho...

Page 10: ...duje wyga ni cie gwarancji producenta Nale y u y wszystkich dostarczonych wspornik w kt re musz zosta zamocowane we wszystkich punktach monta owych Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Markizy mog by...

Page 11: ...ninie pewnych cech kt re czasami stanowi pow d skarg klient w Cechy takie nie zmniejszaj warto ci ani nie ograniczaj u ytkowalno ci markizy Wi cej informacji na temat tkanin markizowych oraz najwa nie...

Page 12: ...ti 5 zeri r zgar iddetlerinde kapat l mal d r A a daki tabloda r zgar diren s n flar a klanmakta ve r zgar h zlar ile r zgar n yapt etkiler g sterilmektedir Temizlenmesi ve bak m Tente genel olarak ba...

Page 13: ...thods are possible The scope of delivery contains all complements needed for any of the three assembly me thods According to the selected assembly option simply discard the unneeded components and mak...

Page 14: ...le 3 possibilit di montaggio In base alla variante di montaggio desiderata prendere i componenti necessari 3 Fare in modo che il luogo di lavoro sia sicuro privo di ingombri e asciutto 4 Rimuovere tut...

Page 15: ...lub uszkodzone powierzchnie monta owe 7 Nigdy nie zmieniaj niczego w konstrukcji markizy Producent nie udziela adnych gwarancji na zmiany w konstrukcji markiz PL Tentenin montaj i in 2 ki i gereklidir...

Page 16: ...al assembly Montage sur la ma onnerie fixation lat rale Montaje en mamposter a fijaci n laterales Montaggio sulla muratura fissaggio laterale Montage op het metselwerk laterale montage Monta na murze...

Page 17: ...e auf das Mauerwerk r ckseitige Anbringung Mounting on the masonry rear assembly Montage sur la ma onnerie Fixation arri re Montaje en mamposter a fijaci n parte posterior Montaggio sulla muratura fis...

Page 18: ...n handling sharp tools ATTENTION Ne vous couper pas La manipulation des outils tranchants peut causer des blessures ATENCI N Evite cortaduras El manejo de herramientas cortantes puede provocar lesione...

Page 19: ...in monte edilmesi 1 A Montage auf das Mauerwerk seitliche Anbringung Mounting on the masonry lateral assembly Montage sur la ma onnerie fixation lat rale Montaje en mamposter a fijaci n laterales Mont...

Page 20: ...sina Montaggio della tenda da sole Montage van het zonnescherm Monta markizy Tentenin monte edilmesi B Montage an die Decke Ceiling mounting Montage au plafond Montaje en el techo Montaggio a soffitto...

Page 21: ...lmesi C Montage auf das Mauerwerk r ckseitige Anbringung Mounting on the masonry rear assembly Montage sur la ma onnerie Fixation arri re Montaje en mamposter a fijaci n parte posterior Montaggio sull...

Page 22: ...rheitsanforderungen Deutsche Fassung EN 13561 2015 Diese Erkl rung verliert ihre G ltigkeit bei nicht bestimmungsgem er Verwendung und bei nderungen der Anlage bzw des Produktes die nicht mit dem Hers...

Page 23: ...rformance requirements including safety German version EN 13561 2015 This declaration loses its validity in case of improper use and of changes to the system or product that have not been arranged wit...

Page 24: ...paramondoist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn info paramondo de www paramondo de...

Reviews: