background image

48

ATEX  RANGE

Compruebe que la red de alimentación sea 

conforme  con  los  requisitos

 de seguridad y 

con las prescripciones que contiene el manual 

de instrucciones antes de efectuar la conexión.

Conectar  los  equipos  para  la  aspiración  del 

polvo

. Si esto manual prevén equipos para recoger 

el polvo, asegurarse que estén conectados a las 

herramientas y funcionen correctamente.

Utilizar correctamente el tubo de alimentación. 

No 

arrastrar la herramienta conectado a la alimentación 

tirándola por el tubo. Mantener el tubo alejado de 

fuentes de calor y de objetos cortantes.

Bloquear la pieza que se tiene que trabajar. 

Utilizar dispositivos de bloqueo para sujetar la 

pieza. Es mucho más seguro que utilizar las manos 

y, de esta manera, ambas seencontrarán libres 

para manejar mejor la herramienta. Asegurarse de 

tener, en cualquier momento, un punto de apoyo  

fuerte así como mantener siempre el equilibrio.

Coja  siempre  firmemente  el  mango  de  la 

herramienta

 y si fuera necesario utilice las 

piezas auxiliares para ello. Esto servirá para 

reducir la vibración trasmitida al cuerpo.

No tocar los accesorios durante el trabajo. 

No 

tocar las piezas y/o accesorios de la herramienta 

en movimiento o durante el trabajo.

Prestar atención

. Prestar la máxima atención en 

el trabajo que se está efectuando. Actuar con 

cautela. No continuar el trabajo si se está cansado.

Mantener las herramientas con cuidado. 

Mantener las herramientas en buenas 

condiciones y bien limpias para obtener mejores 

resultados y de manera segura. No sacar nunca 

las protecciones y los silenciadores de las 

herramientas. Seguir las instrucciones para el 

mantenimiento y el cambio de los accesorios.

Pintura  exterior.

  Constituye  un  beneficio  de 

protección al dispositivo. Póngase en contacto 

con Paoli Srl para restablecer la protección si 

estuviera  visiblemente deteriorado.

Uso  y  montaje  de  los  accesorios

.  Hay  que 

realizarlo según  las instrucciones que contiene el 

manual de la máquina. El uso de los accesorios o 

de modalidades de montaje diferentes de los que 

se aconsejan puedan causar lesiones personales.

Quitar la alimentación

. Cuando hemos terminado 

el trabajo, antes de realizar operaciones de ajuste, 

mantenimiento o sustitución de los accesorios como 

bocas de impacto, etc., aconsejamos desconectar 

la red de alimentación de la herramienta.

Quitar las llaves de servicio

. Antes de utilizar 

la herramienta, controlar que se han quitado 

las llaves de servicio o de regulación. 

Controlar las partes dañadas

.  Cuando  llega 

el pedido, controle que el embalaje esté 

integro y que no tenga señales de golpes o de 

que lo hayan manipulado. Antes de utilizar la 

herramienta,  controlar  atentamente  la  eficacia  y 

el perfecto funcionamiento de los dispositivos 

de seguridad y de cualquier otra parte. Controlar 

que las partes móviles no se encuentren dañadas, 

que su movimiento no esté obstaculizado o 

cualquier otra condición que podría limitar el 

funcionamiento de la herramienta. Un dispositivo 

de protección o cualquier otra pieza dañada se 

tiene  que  cambiar  o  arreglar  en  un  Centro  de 

Asistencia autorizado, a menos que no se indique 

de manera diferente en esto manual.

La herramienta no emite radiaciones que no 

sean  ionizantes.
IMPORTANTE

. El uso de accesorios y piezas de 

recambio diferentes a los aconsejados en esto 

manual puede ser causa de lesiones personales.

No modifique ningún elemento de la máquina 

sin la autorización necesaria de PAOLI, ni quite 

las protecciones, los dispositivos de seguridad 

o  de  control  del  flujo  del  aire  en  la  salida 

(filtros, deflectores, etc.).

Interrumpir el tratamiento

 y aislar atmósfera 

potencialmente explosiva del instrumento si 

se producen vibraciones o ruidos anormales, 

recalentamiento o funcionamiento irregular de 

la herramienta, etc.

Hacer reparar las herramientas por personal 

calificado. 

Esta herramienta neumática es 

conforme a las normativas de seguridad vigentes. 

La reparaciones tienen que ser efectuadas por 

personal calificado, utilizando recambios originales 

ya que en caso contrario se pueden causar graves 

daños al operador.

ESPAÑOL

Summary of Contents for RED DEVIL SL ATEX

Page 1: ...ANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES RED DEVIL SL ATEX II 2G Ex h IIB T6 Gb X II 2D Ex h IIIB T85...

Page 2: ...di protezione e la temperatura di superficie massima This impact wrench is in compliance with the Directive 2014 34 EU for equipment intended for use in potentially explosive atmospheres commonly refe...

Page 3: ...danger avec cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des pro...

Page 4: ...uinanti L Applicare possibilmente un filtro di alimentazione da pulire regolarmente ALIMENTAZIONE ARIA COMPRESSA Pressione massima ammissibile 8 4 bar Pressione di utilizzo 7 bar L L aria compressa de...

Page 5: ...di un accessorio Usare sempre accessori adatti per il lavoro da svolgere e compatibili con i limiti della categoria indicata nella seconda di copertina L Rotazione destra avvitamento Traslare T l inv...

Page 6: ...le guarnizioni Verificare il corretto posizionamento delle guarnizioni durante il rimontaggio dopo le operazioni di manutenzione Separare i componenti in base alla natura dei materiali di cui sono co...

Page 7: ...sori contro persone o animali w Utilizzare l utensile o i gli accessori come martello leva o oggetto contundente w Utilizzare l apparecchio oltre i limiti della categoria indicata nella seconda di cop...

Page 8: ...ioni personali Escludere l alimentatore Al termine di ogni seduta di lavoro prima di eseguire operazioni di regolazione manutenzione o sostituzione degli accessori come bussole ecc si consiglia di esc...

Page 9: ...IONE L utensile viene consegnato dentro ad una confezione di cartone protetto con materiale antivibrante Oltre all avvitatore dentro alla confezione troverete il manuale di uso e manutenzione la dichi...

Page 10: ...La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrificare l utens...

Page 11: ...rodotto stato riparato da personale non esplicitamente autorizzato da DINO PAOLI s r l Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in...

Page 12: ...nza di nube di polvere combustibile nell aria Ex h metodo di protezione per sicurezza costruttiva protezione non elettrica IIB gruppo di gas ammessi escluso IIC p es acetilene idrogeno ecc IIIB gruppo...

Page 13: ...previsti dalla Direttiva ATEX 2014 34 UE e Direttiva Macchine 2006 42 CE nel rispetto delle seguenti norme EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 1127 1 2019 UNI EN ISO 11148 6 2013 In accordo a quanto...

Page 14: ...ly filter which must be cleaned regularly COMPRESSED AIR SUPPLY Maximum permissible pressure 8 4 bar Use pressure 7 bar L The compressed air must be free from contaminants Periodically check that ther...

Page 15: ...ory Always use accessories suitable for the task to be performed and compatible with the limits of the category indicated on the inside cover L Right rotation screwing Translate T the inverter to the...

Page 16: ...ot damage the seals Check the correct positioning of the seals during reassembly after the maintenance operations Separate the components according to the nature of the materials they are made of L Pe...

Page 17: ...he tool or accessories against people or animals w Use the tool or accessories like hammer lever or blunt object w Use the unit beyond the limits of the class indicated on the inside cover w You must...

Page 18: ...may cause personal harm Switch off the power supply After each work session and before performing calibration maintenance or replacement operations on the accessories such as impact sockets etc you ar...

Page 19: ...PACKAGING The tool is delivered inside a cardboard package protected with anti vibration material In addition to the impact wrench inside the package you will find the use and maintenance manual the d...

Page 20: ...of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool Dirty filter Clean the filter Position of the...

Page 21: ...manufacturer The warranty is not valid if the product has been repaired by personnel not explicitly authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not permit ext...

Page 22: ...dust in the air Ex h method of protection by constructional safety non electrical protection IIB group of permitted gases excluding IIC e g acetylene hydrogen etc IIIB group of permitted dusts excludi...

Page 23: ...he ATEX Directive 2014 34 EU and Machinery Directive 2006 42 EC in compliance with the following standards EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 1127 1 2019 UNI EN ISO 11148 6 2013 In accordance with t...

Page 24: ...entation qui doit tre nettoy r guli rement L Utilisez un syst me d alimentation conforme aux valeurs de pression indiqu es max 10 de plus que la valeur maximale indiqu e en utilisant un r ducteur de p...

Page 25: ...placer un accessoire Utilisez toujours des accessoires adapt s au travail effectuer et compatibles avec les limites de la cat gorie indiqu e sur la deuxi me de couverture L Rotation droite vissage D p...

Page 26: ...z le bon positionnement des joints lors du remontage apr s les travaux de maintenance S parez les composants selon la nature des mat riaux dont ils sont compos s L P riodiquement toutes les trois sema...

Page 27: ...diff rente de celle requise dans ce manuel w Adresser l outil ou accessoires contre des personnes ou des animaux w Utilisez l outil ou des accessoires comme marteau levier ou objet contondant w Utilis...

Page 28: ...que celles pr conis es peuvent provoquer des l sions aux personnes Exclusion de l alimentateur A la fin de chaque cycle de travail avant d entreprendre toute op ration de r glage d entretien ou de rem...

Page 29: ...contre l crou boulon serrer EMBALLAGE L outil est livr dans une bo te en carton prot g e par un mat riau anti vibration L emballage contient la cl chocs accompagn e du Manuel d utilisation et de main...

Page 30: ...ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Lire les instructions et lubrifier l outil Filtre encr...

Page 31: ...est pas valable si le produit a t r par par du personnel non express ment autoris par DINO PAOLI S R L Les interventions techniques pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu sa prolongation o...

Page 32: ...ir Ex h Mode de protection non lectrique par s curit de construction IIB groupe de gaz autoris s l exclusion des IIC par exemple l ac tyl ne l hydrog ne etc IIIB groupe de poussi res autoris es l excl...

Page 33: ...pr vues par la Directive ATEX 2014 34 UE et Directive Machines 2006 42 CE dans le respect des normes suivantes EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 1127 1 2019 UNI EN ISO 11148 6 2013 Conform ment l...

Page 34: ...verwendet werden der in regelm igen Abst nden gereinigt werden sollte DRUCKLUFTZUFUHR Maximal zul ssiger Druck 8 4 bar Verwendungsdruck 7 bar L Die Druckluft darf nicht verunreinigt sein Regelm ig pr...

Page 35: ...ennt werden Stets Zubeh r verwenden das sich f r die auszuf hrenden Arbeiten als geeignet erweist und das mit den auf der R ckseite des Ger ts angegebenen Grenzwerten der jeweiligen Kategorie kompatib...

Page 36: ...Dichtungen d rfen nicht besch digt werden Beim Zusammenbau nach Wartungsarbeiten ist der korrekte Sitz der Dichtungen zu berpr fen Die Bauteile sind nach der Art der Materialien die sie umfassen zu t...

Page 37: ...Schlagen verwenden w Verwenden Sie das Ger t ber die Grenzen der Klasse auf der Innenseite des Umschlags angezeigt w Sie m ssen die hintere Abdeckung zu ffnen oder im allgemeinen Wartungsarbeiten ausz...

Page 38: ...oder anderen Arbeiten wie Auswechseln der Zubeh r Kraftschraubereins tze usw beginnt Die Einsatzschl ssel entfernen Vor dem Einsatz des Werkzeugs immer kontrollieren ob Einsatz und Einstellungsschl s...

Page 39: ...iehende Mutter Schraube VERPACKUNG Das Ger t wird in einer Kartonbox geliefert die mit Antivibrationsmaterial gesch tzt ist Neben dem Schraubendreher befinden sich in der Verpackung das Benutzer und W...

Page 40: ...ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren Sie das Ger t Verschmutzter Filter Reinigen Sie d...

Page 41: ...n DINO PAOLI s r l autorisiertes Personal repariert worden ist Die technischen Eingriffe innerhalb der Garantiezeit bewirken keine Verl ngerung oder Erneuerung der Garantie solche Reparaturen oder Ern...

Page 42: ...von brennbaren Staubwolken in der Luft Ex h Schutzmethode f r konstruktive Sicherheit nicht elektrischer Schutz IIB Gruppe zul ssiger Gase au er IIC z B Acetylen Wasserstoff usw IIIB Gruppe zul ssiger...

Page 43: ...ungen der ATEX Richtlinie 2014 34 EU und der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht in bereinstimmung mit den folgenden Normen EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 1127 1 2019 UNI EN ISO 11148 6 20...

Page 44: ...n filtro de alimentaci n que deber limpiarse peri dicamente L Utilice un sistema de alimentaci n que respete los valores de presi n indicados m x 10 m s que el valor m ximo indicado mediante un reduct...

Page 45: ...ir un accesorio Utilice siempre accesorios adecuados para el trabajo a realizar y compatibles con los l mites de la categor a indicada en la contraportada L Rotaci n derecha atornillado Gire T el inve...

Page 46: ...mpruebe la correcta colocaci n de las juntas durante el reensamblaje despu s de las operaciones de mantenimiento Separe los componentes seg n la naturaleza de los materiales que los componen L Peri di...

Page 47: ...uso distinto de lo exigido en el presente manual w Utilizar la herramienta o los accesorios contra personas o animales w Utilizar la herramienta o accesorios como martillo palanca o objeto contundent...

Page 48: ...el manual de la m quina El uso de los accesorios o de modalidades de montaje diferentes de los que se aconsejan puedan causar lesiones personales Quitar la alimentaci n Cuando hemos terminado el trab...

Page 49: ...uerca perno a atornillar EMBALAJE La herramienta se entrega dentro de un embalaje de cart n protegido con material antivibraciones Adem s de la llaves de impacto dentro del paquete encontrar el manual...

Page 50: ...aci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio Limpiar el filtro Posici n del invert...

Page 51: ...cto ha sido reparado por personal no expresamente autorizado por DINO PAOLI s r l Las intervenciones t cnicas durante el periodo de garant a no dan lugar a su pr rroga o renovaci n en particular dicha...

Page 52: ...ombustible en el aire Ex h m todo de protecci n para la seguridad constructiva protecci n no el ctrica IIB grupo de gases permitidos excepto IIC por ejemplo acetileno hidr geno etc IIIB grupo de polvo...

Page 53: ...ecidos en la Directiva ATEX 2014 34 UE y Directiva de M quinas 2006 42 CE de conformidad con las siguientes normas EN 80079 36 2016 EN 80079 37 2016 EN 1127 1 2019 UNI EN ISO 11148 6 2013 De conformid...

Page 54: ...manuale normalmente chiuso con molla Trigger Bouton de vissage d vissage Dr cker Interruptor enroscado desenroscado 6 Invertitore di rotazione Distributore 4 2 comando manuale bi stabile Rotation rev...

Page 55: ...inlet Orifice alimentation air comprim Anschlussnippel Conexi n del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse shaft Boulon de commande Steuerbolzen Eje de rotacion inversa M Numero...

Page 56: ...ATEX RANGE ALLEGATI SCHEDE TECNICHE 56...

Page 57: ...ATTACHMENTS 57 SPARE PARTS 1 2 3 4 46 5 6 7 8 40 39 38 37 35 36 34 33 31 32 41 9 10 12 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 28 30 26 27 29 B A F C D E 42 42 43 44 52 51 47 48 48 50 49 45 H RED DE...

Page 58: ...01 30 0088 Rotore Red Devil 2 0 TH SL Rotor 1 13 D 01 19 0057 Paletta Motore Red Devil Atex Motor Vane 6 14 L 08 0098 Flangia Motore Posteriore Rear End Plate 1 15 D 01 15 0077 Cuscinetto A Sfere Bal...

Page 59: ...63 Boccola Perno Valvola Valve Pin Bushing 1 39 D 09 03 0001 Spina Elastica 4X22 Pivot Pin Trigger Long 1 40 D 09 03 0002 Spina Elastica 4X20 Spring Pin 1 41 D 01 21 0001 Leva Avviamento Trigger 1 42...

Page 60: ...Hammer Case With Bearing 1 C D 01 16 0074 Flangia Motore Posteriore Completa Rear Motor Housing Complete 1 D D 01 16 0075 Flangia Motore Posteriore Completa Rear Motor Housing Complete 1 E D 01 49 007...

Page 61: ...Raccord carr 2 Capacit boulons 3 Couple maxi 4 Couple recommand 5 Masse 6 Vitesse libre 7 Pression de travail 8 Entr e d air 9 Diam tre int rieur du tuyau de l air FICHE TECHNIQUE 10 Niveau de vibrat...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...RED DEVIL SL ATEX Release 01 2023 DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net ATEX RANGE...

Reviews: