background image

FRANÇAIS

MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

21

Traduction du mode d’emploi original

Ce mode d’emploi a été initialement rédigé en italien.

 

L

“Raccord carré avec trou et anneau”: 
Insérez l’accessoire “A” dans le raccord 
carré, avec une poussée axiale; utiliser le 
goupille “S” et  la bague de retenue “R” 
(

voir figure Fig.4

).

Avant changements d’accessoires, toujours 
démonter et isoler le raccordement du circuit 
d’air comprimé. 
Toujours utiliser les accessoires adaptés à la 
tâche.

MONTAGE DES ACCESSOIRES

Séparer les pièces en fonction de la nature de leurs matériaux.

DÉMOLITION

 

L

Si vous avez utilisé un couple inférieur, 
revissez avec un appareil dont le couple est 
correct, pour éviter les risques de serrage 
incertain.

 

L

Si vous évitez d’opérer à une pression 
plus haute que celle qui est requise, vous 
économiserez de l’énergie, vous ferez 
moins de bruit et vous diminuerez l’usure 
de l’appareil.

 

L

Utilisez toujours une visseuse dont le couple de 

serrage correspond à celui qu’exige l’application.

 

L

Si par erreur vous utilisez un couple supérieur 

à celui qui est requis:

 

si vous devez visser, remplacez le boulon et 

reformez le filet sur lequel vous l’avez vissé, 

qui a foiré;

 

si vous devez dévisser, remplacez quand 

même le boulon et vérifiez le filet sur lequel 

vous l’avez vissé.

GUIDE A L’UTILISATION  

 

L

Indiquez les pièces les plus sujettes à 

usure, à démonter er à vérifier à intervalles 

réguliers, ainsi que la liste des mauvais 

fonctionnements et de leurs remèdes. 

 

L

Si l’outil reste inutilisé pendant de longues 

périodes, il convient de verser de l’huile dans 

la prise d’air et de le faire fonctionner pendant 

quelques secondes avant de le remettre à sa 

place. Ainsi l’intérieur restera lubrifié.

 

L

Les pièces de rechange peuvent être 

achetées dans le “kit de maintenance”. 

Les détails des composants du kit de 

maintenance sont disponibles dans notre 

catalogue général.

 

L

Faire fonctionner régulièrement (toutes les 
trois semaines) la clé à chocs dans le sens des 
aiguilles d’une montre et dans le sens inverse 
en versant l’huile spéciale pour les moteurs 
des clés à chocs Paoli (~5cc) ou l’huile très 

fluide pour outils pneumatiques dans l’entrée 

de l’air. Ces opérations doivent être effectuées 
dans un environnement approprié, équipé 
d’aspiration des particules nébulisées. Utiliser 
les dispositifs de protection individuelle.

 

L

Purger quotidiennement l’eau de condensation 

s’étant formée au niveau du filtre à air et du 

compresseur (

voir figure Fig.1

).

ENTRETIEN

Summary of Contents for DP 3800

Page 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DP 3800 ...

Page 2: ...enti affidabili e durevoli nel tempo Dalle Pit Lanes a ogni tipo di attività il vostro successo è il nostro obiettivo Thanks for choosing a PAOLI product Behind your impact wrench you have the capacity and the diligence of a company team which is working all the days to be able to offer you always powerful reliable and long lasting products From the Pit Lanes to any businesses your success is our ...

Page 3: ... cet appareil n est possible qu à condition de lire intégralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des professionnels formés CES INSTRUCTIONS DOIVENT TOUJOURS ACCOMPAGNER LA CLÉ À CHOC GARDER AVEC SOIN CE MODE D EMPLOI 20 HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich wenn Sie ...

Page 4: ...ile pneumatico pulito ed in luogo asciutto L L Alimentare solo con aria compressa deumidificata e senza inquinanti Leggere le istruzioni per l uso relative all utensile pneumatico L L Prima della messa in esercizio mettere alcune gocce di olio nell apertura per l alimentazione dell aria dell utensile pneumatico L L Applicare al foro filettato un attacco rapido maschio standard per aria compressa L...

Page 5: ...o di avvitatura sostituite il bullone e riformate il filetto su cui l avete avvitato causa snervamento in caso di svitatura sostituite comunque il bullone e controllate il filetto su cui l avete avvitato GUIDA ALL USO L L Indicare le parti più soggette ad usura da smontare e controllare ad intervalli regolari nonché l eventuale lista di malfunzionamenti ed azioni di correzione L L Se l utensile vi...

Page 6: ...le per scopi ed utilizzi differenti da quello previsto dal presente manuale w w Rivolgere l utensile o i gli eventuali accessori contro persone o animali w w Utilizzare l utensile o i gli accessori come martello leva o oggetto contundente Indossare abiti appropriati Non usare vestiti larghi o gioielli che potrebbero impigliarsi in parti in movimento Si raccomanda di indossare guanti protettivi sca...

Page 7: ...regolazione manutenzione o sostituzione degli accessori come bussole ecc si consiglia di escludere il ramo di rete che alimenta l utensile Rimuovere le chiavi di servizio Prima di utilizzare l utensile controllare sempre di avere rimosso le chiavi di servizio o di regolazione Controllare le parti danneggiate All atto della consegna controllare che l imballo sia integro e che non vi siano segni di ...

Page 8: ...confezione di cartone protetto con materiale antivibrante CONFEZIONE Vibrazioni trasmesse al sistema mano braccio Materiali o sostanze Scarsa visibilità Scarsa illuminazione Temperatura ambiente Attività ripetitiva rumore alta temperatura ambiente Elementi mobili Elementi in rotazione Parti con spigoli Alta pressione Parti ad alta temperatura Rumorosità durante il funzionamento LISTA DEI RISCHI RE...

Page 9: ...nto La pressione o portata della linea di alimentazione d aria è nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrificare l utensile Filtro sporco Pulire il filtro Posizione dell invertitore di rotazione errata Riposizionare l invertitore di rotazione Guasto dell utensile Rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato L...

Page 10: ...arta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce è conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Nome Dr Federico Galloni Indirizzo DINO PAOLI S R L Via G Dorso 5 42124 Reggio Nell Emilia Re Italy Reggio nell Emilia RE Italy 7 Maggio 2018 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Nome e posizione del dichiarante...

Page 11: ...siduo della garanzia originale La sostituzione completa dell apparecchio non è prevista se non per un difetto evidente denunciato entro 8 giorni dal ricevimento dello stesso da parte del cliente finale viceversa provvederemo a sostituire in garanzia inclusa la manodopera i componenti necessari per ripristinare il buon funzionamento dello stesso La valutazione della possibilità di sostituzione di c...

Page 12: ... in a clean and dry place L L Supply only with dehumidified compressed air with no pollutants Read the operating instructions of the pneumatic tool L L Before use place a few drops of oil in the air inlet of the pneumatic tool L L Fit a standard male fast connection for compressed air to the threaded hole L L Clean the air filter from time to time GENERAL INSTRUCTIONS L L Clockwise rotation tighte...

Page 13: ...an the one required in the case of screwing replace the bolt and reform the tread you screwed it onto because of it yielding in the case of unscrewing replace the bolt anyhow and check the tread you screwed it onto OPERATING INSTRUCTIONS L L Indicate the parts most subject to wear to be dismantled and checked at regular intervals as well as a list of malfunctions if any and the corrective action L...

Page 14: ...n w w Use the tool for any purpose and uses different from that required in this manual w w Direct the tool or other accessories against people or animals w w Use the tool or accessories like hammer lever or blunt object Wear suitable clothing Do not wear clothing or jewellery which could get caught in moving parts Protective gloves and non slip safety shoes should be worn when working outside Lon...

Page 15: ... maintenance or replacement operations on the accessories such as impact sockets etc you are recommended to switch of the power supply to the tool Remove the service keys Before using the tools always check that the service or adjusting key has been removed Check damaged parts When the goods are received check that the packaging is intact and there are no signs of knocks or tampering Before using ...

Page 16: ...ected with anti vibration material Together with the impact wrench inside the PACKAGE Vibrations transmitted to the hand arm Materials or substances Low visibility Low light Ambient temperature Repetitive action noise environmental high temperature Moving parts Rotating elements Parts with edge High pressure High temperature parts Noise during the use LIST OF RESIDUAL RISKS ...

Page 17: ...ss the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool Dirty filter Clean the filter Position of the inverter incorrect Replace the inverter of rotation Tool failure Contact an authorized service center The tool vibrates abnormally The tool is not well ...

Page 18: ...ack cover to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC Name and address of the person authorized to draw up the technical file Nome Dr Federico Galloni Address DINO PAOLI S R L Via G Dorso 5 42124 Reggio Nell Emilia Re Italy Reggio nell Emilia RE Italy May 7 2018 EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and position of issuer Commercial Di...

Page 19: ...f part replacements are guaranteed for the remaining period of the original warranty The warranty does not cover the complete replacement of the tool except in the case of an obvious defect which the end customer must report within 8 days of receipt on the other hand the warranty does cover the replacement of the components and labour costs necessary to recover the good working order of the tool T...

Page 20: ...ropre et sec L L Alimentez uniquement avec de l air comprimé déshumidifié et sans substances polluantes Lire le manuel d utilisation relatif à votre machine pneumatique L L Avant de mettre la machine en service verser quelques gouttes d huile dans la buse d entrée d air de la machine pneumatique L L Appliquez sur l orifice taraudé un raccord mâle standard pour air comprimé L L Nettoyer de temps en...

Page 21: ...t sur lequel vous l avez vissé qui a foiré si vous devez dévisser remplacez quand même le boulon et vérifiez le filet sur lequel vous l avez vissé GUIDE A L UTILISATION L L Indiquez les pièces les plus sujettes à usure à démonter er à vérifier à intervalles réguliers ainsi que la liste des mauvais fonctionnements et de leurs remèdes L L Si l outil reste inutilisé pendant de longues périodes il con...

Page 22: ...er s ils sont endommagés ou usés La mauvaise utilisation et absolument interdit w w Utilisez l outil pour quelque raison et utilise différente de celle requise dans ce manuel w w Adresser à l outil ou autres accessoires contre des personnes ou des animaux w w Utilisez l outil ou des accessoires comme marteau levier ou objet contondant Mettre des vêtements adéquats Ne pas utiliser de vêtements larg...

Page 23: ...reprendre toute opération de réglage d entretien ou de remplacement d accessoires tels que les douilles a chocs etc nous conseillons d exclure la section de réseau qui alimente l outil Enlever les clés de service Avant d utiliser l outil s assurer toujours que les clés de service ou de réglage aient été enlevées Vérifier les pièces endommagées Au moment de la livraison vérifier que l emballage soi...

Page 24: ...n matériau anti vibration Avec le clé à choc à l intérieur la caisse COLIS Vibrations transmises à la main bras Matériaux ou substances La mauvaise visibilité Faible luminosité La température ambiante Activités répétitif bruit haute température Les pièces en mouvement Les éléments rotatifs Pièces à vif Haute pression Pièces à haute température Fonctionnement bruyant LISTE DES RISQUES RÉSIDUELS ...

Page 25: ...ondeur Presser le levier de démarrage La pression ou le débit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant Vérifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Lire les instructions et lubrifier l outil Filtre encrassé Nettoyez le filtre Position incorrecte du inverseur de rotation Remplacer l inverseur de rotation Outil panné Contactez un centre de service autor...

Page 26: ...quatrième de couverture que concerne cette déclaration est conforme aux Directive relatives aux machines 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 7 Mai 2018 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique Nom Dr Federico Galloni Addresse DINO PAOLI S R L Via G Dorso 5 42124 Reggio Nell Emilia Re Italy Nome et fonction de l émetteur Le Directeur ...

Page 27: ...ts sont assurés pour la période résiduelle de la garantie originale Le remplacement complet de l appareil n est pas prévu sauf pour un défaut évident dénoncé dans les 8 jours suivant la réception de celui ci par le client final inversement nous veillerons à remplacer sous garantie y compris la main d œuvre les composants nécessaires pour rétablir le bon fonctionnement de celui ci L évaluation de l...

Page 28: ...verunreinigungsfreie Druckluft zuführen Lesen Sie die zum Druckluftwerkzeug gehörende Bedienungsanleitung L L Vor Inbetriebnahme einige Tropfen Öl in den Lufteilaß des Druckluftwerkzeuges geben L L Einen Standard Zapfenschnellanschluß für die Druckluft an die Gewindebohrung anbringen L L Luftfilter von Zeit zu Zeit reinigen ALLGEMEINE ANWEISUNGEN ANLAGENKOMPONENTEN Siehe Abbildung Fig 1 L L Rechts...

Page 29: ...on der Anwendung gefordert ist L L Wenn versehentlich ein größerer Anziehmoment als der erforderliche verwendet wurde so ist bei der Anschraubung die Mutterschraube zu ersetzen und das Gewinde in das sie eingeschraubt war aufgrund des Walkens zu erneuern GEBRAUCHSANLEITUNG L L Die dem Verschleiß am meisten ausgesetzten Teile angeben die nach regelmäßigen Zeitabständen abmontiert und kontrolliert w...

Page 30: ...genützt müssen sie ausgewechselt werden Missbräuchlicher einsatz ist absolut verboten w w Das Gerät für andere Zwecke als die in diesem Handbuch genannten zu benutzen w w Das Gerät oder sein Zubehör gegen Menschen oder Tiere zu richten w w Das Gerät oder sein Zubehör als Hammer Hebel oder zum Schlagen verwenden Arbeitskleidung tragen Keine weiten Kleidungsstücke oder Schmuck tragen die sich in den...

Page 31: ... dem Gerät empfehlen wir den Netzbereich der dieses mit Strom oder Luft versorgt auszuschalten bevor man mit Einstell Instandhaltungs oder anderen Arbeiten wie Auswechseln der Zubehör Kraftschraubereinsätze usw beginnt Die Einsatzschlüssel entfernen Vor dem Einsatz des Werkzeugs immer kontrollieren ob Einsatz und Einstellungsschlüssel abgezogen sind Beschädigte Teile kontrollieren Bei der Lieferun...

Page 32: ...tist In der Verpackung befinden sich der Anlasser VERPACKUNG Geräuschvoller Betrieb Materialien oder Substanzen Mangelnde Sicht Nicht ausreichendes Licht Raumtemperatur Monotone Arbeit Lärm hohe Raumtemperatur Bewegliche Teile Sich drehende Elemente Teile mit Kanten Hochdruck Erhitzte Teile Auf die Hand und den Arm übertragene Schwingungen LISTE DER RESTRISIKEN ...

Page 33: ...el Der Druck oder der Durchlass der Luftzufuhr ist nicht vorhanden oder unzureichend Überprüfen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren Sie das Gerät Verschmutzter Filter Reinigen Sie den Filter Falsche Stellung des Drehwechselrichters Den Drehwechselrichter neu einstellen Das Gerät ist beschädigt Kontaktieren Sie ein autorisiertes Ser...

Page 34: ... Rückseite auf das sich diese Erklärung bezieht den Anforderungen der Richtlinie für Maschinen 2006 42 EG Reggio nell Emilia RE Italy 7 Mai 2018 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Name und Anschrift der zum Verfassen der technischen Dokumentation bevollmächtigten Person Name Dr Federico Galloni Anschrift DINO PAOLI S R L Via G Dorso 5 42124 Reggio Nell Emilia Re Italy Name und position des ersteliere Kaufmä...

Page 35: ...die restliche ursprüngliche Garantiezeit Der komplette Austausch des Gerätes ist nicht vorgesehen es sei denn bei einem offensichtlichen Defekt der innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt durch den Endkunden mitgeteilt wurde Andererseits ersetzen wir im Rahmen der Garantie die Teile einschließlich Arbeitszeit die nötig sind um die ordnungsgemäße Funktion des Gerätes wieder herzustellen Die Bewertung der...

Page 36: ...on aire comprimido deshumedecido y sin agentes contaminantes Lea las instrucciones de manejo correspondientes a las herramientas neumática L L Aplique unas gotas de aceite en la entrada de aire de la herramienta neumática antes de su puesta en funcionamiento L L Aplicar al orificio roscado una uniòn rapida macho standard para aire comprimido L L Limpiar de vez en cuando el filtro de aire ADVERTENC...

Page 37: ...zado un par superior a aquél requerido en caso de atornillamiento substituir el perno y reformar la rosca sobre la cual ha sido atornillado debido a deformaciòn GUIA PARA EL USO L L Indicar las partes que se desgastan màs con el fin de desmontarlas y controlarlas regularmente ademàs de una lista de eventuales problemas de funcionamiento y de su correspondiente soluciòn L L Si no se utiliza la herr...

Page 38: ...tamente prohibido w w Utilizar la herramienta para cualquier propósito y o uso distinto de lo exigido en el presente manual w w Utilizar la herramienta o los eventuales accesorios contra personas o animales w w Utilizar la herramienta o accesorios como martillo palanca o objeto contundente Llevar vestidos adecuados No usar vestidos anchos o joyas que pueden quedar atrapados en las partes en movimi...

Page 39: ...peraciones de ajuste mantenimiento o sustitución de los accesorios como bocas de impacto etc aconsejamos desconectar la red de alimentación de la herramienta Quitar las llaves de servicio Antes de utilizar la herramienta controlar que se han quitado las llaves de servicio o de regulación Controlar las partes dañadas Cuando llega el pedido controle que el embalaje esté integro y que no tenga señale...

Page 40: ...egido con material anti vibración Además de la llave de impacto PAQUETE Vibraciones transmitidas a la mano brazo Materiales o sustancias La mala visibilidad Bajo la luz Temperatura ambiente Actividades repetitivas ruido alta temperatura ambiente Partes en movimiento Elementos giratorios Partes con angulos Alta presión Partes de alta temperatura Funcionamiento con alta rumorosidad LISTA DE RIESGOS ...

Page 41: ...ón o capacidad de la linea de alimentación de aire es poca e insuficiente Compruebe la línea de alimentación de aire Falta de lubricación Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio Limpiar el filtro Posición del invertidor de rotación equivocada Reposicionar el invertidor de rotación Problema o fallo con la herramienta Póngase en contacto con un centro de Servicio Autorizado La ...

Page 42: ... Ver contraportada a que se refiere esta declaraciòn es conforme con la Directiva referente a maquinaria 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 7 Mayo 2018 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nombre y dirección de la persona autorizada en elaborar el expediente técnico Nombre Dr Federico Galloni Dirección DINO PAOLI S R L Via G Dorso 5 42124 Reggio Nell Emilia Re Italy Nombre y cargo del expedidor Direc...

Page 43: ...stante de la garantía original La sustitución completa del dispositivo no se prevé a excepción de un defecto evidente comunicado en los 8 días siguientes a la recepción del mismo por parte del cliente final por el contrario procederemos a sustituir en garantía incluyendo la mano de obra los componentes necesarios para restaurar el buen funcionamiento del mismo La valoración de la posibilidad de su...

Page 44: ... Manodétendeur Druckminderer Reductor de presión 4 Filtro separatore dell acqua Filter water separator Filtre purificateur Filter wasserabscheider Filtro separador de agua 5 Valvola di intercettazione Shut off valve Soupape de décharge Absperrventil Válvula de cierre 6 Valvola di scarico Pressure relief valve Vanne d évacuation Druckablaß ventil Válvula de descarga 7 Tubazione aria compressa Press...

Page 45: ...nti Hammer case Carter Schlagwerkgehäuse Carcasa de mazas G Attacco aria compressa Air inlet Orifice alimentation air comprimé Anschlussnippel Conexión del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse shaft Boulon de commande Steuerbolzen Eje de rotacion inversa R Registro di Potenza Power regulator Régulateur de puissance Leistungsregler Regulador de potencia T Targa di Identificaz...

Page 46: ...ALLEGATI SCHEDE TECNICHE 46 ...

Page 47: ...o interno Trigger inside 1 03 B 18 0052 Protezione in gomma Rubber Protector 1 05 D 09 03 0001 Spina Elastica 4x22 Spring Pin 4x22 1 07 D 09 15 0012 Tappo Pipe Plug 1 08 D 01 13 0084 Boccola Reg Potenza Valve Bushing 1 09 D 01 31 0079 Perno Valvola Pin Valve Rod 1 10 D 09 02 0149 O Ring O Ring 1 11 D 01 13 0087 Boccola Reverse Valve 1 ...

Page 48: ...1 22 0025 Sfera Steel Ball 1 21 D 09 01 0171 Vite Screw 1 23 B 18 0053 Protezione in gomma Rubber Protector 2 24 D 01 17 0107 Guarnizione Anteriore Packing 1 25 D 01 15 0096 Cuscinetto a Sfere Ball Bearing 2 26 L 08 0104 Flangia Motore Anteriore Front Plate 2 27 D 09 03 0021 Spina Elastica 2 5x10 Spring Pin 2 5x10 1 28 D 09 03 0048 Spina Elastica 5x12 Spring Pin 5x12 2 29 D 01 18 0077 Cilindro Cyl...

Page 49: ... 0012 Anello Quadro 1 Inch Anvil Collar 1 44 D 01 13 0081 Boccola Bushing 1 45 D 01 03 0098 Coperchio Masse Battenti Front Casing 1 46 D 09 11 0023 Anello Di Tenuta Sede Valvola Oil Seal 1 47 D 01 26 0008 Maniglia Handle 1 48 D 09 02 0150 O Ring O Ring 1 49 D 09 01 0164 Vite TCEI Screw 4 50 D 09 06 0077 Rondella elastica Spring Washer 4 51 D 09 06 0078 Rondella elastica Spring Washer 12 52 D 09 01...

Page 50: ...Sound power level ISO 15744 13 Hammer mechanism lubrication Grease 1 Raccord carré 2 Capacité boulons 3 Couple maxi 4 Couple recommandé 5 Masse 6 Vitesse libre 7 Pression de travail 8 Entrée d air 9 Diamètre intérieur du tuyau de l air FICHE TECHNIQUE 10 Niveau de vibration triaxial ISO 28927 2 11 Pression acoustique ISO 15744 12 Puissance niveau sonore ISO 15744 13 Lubrification du marteau Graiss...

Page 51: ......

Page 52: ...DP 3800 Release 03 2019 DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net ...

Reviews: