background image

ITALIANO

ITALIANO

FRANÇAIS

23

Brancher l’appareil pour l’aspiration des 

poussières. 

Si le présent manuel d’utilisation 

prévoit des appareils pour l’aspiration de la 

poussière, s’assurer qu’ils soient reliés aux outils 

et utilisés de façon correcte.

Utiliser correctement le tuyau d’alimentation. 

Ne pas traîner l’outil branché sur l’alimentation 

en le tirant par le tuyau. Garder le tuyau loin 

de sources de chaleur et d’objets tranchants.

Bloquer  la  pièce  à  travailler. 

Utiliser des 

dispositifs  de  blocage  pour  fixer  la  pièce. 

C’est plus sûr que l’emploi des mains: de cette 

manière vous aurez les mains libres pour opérer 

avec l’outil. S’assurer d’avoir toujours un point 

d’appui solide et de garder toujours l’équilibre.

Maintenir toujours une bonne prise 

sur la 

poignée de l’outil, en utilisant éventuellement 

les organes auxiliaires spéciaux. Cela servira à 

réduire les vibrations.

Ne  toucher  aucun  accessoire  en  fonction. 

Ne toucher aucune pièce et/ou accessoire de 

l’outil en mouvement ou en fonction.

Prêter attention. 

Faire toujours attention à ce 

qu’on est en train de faire. Opérer avec prudence. 

Ne pas continuer à travailler si vous êtes fatigués.

Avoir soin des outils. 

Maintenir les outils 

en bon état et bien propres pour obtenir 

les meilleurs résultats, de la manière la plus 

sûre. Ne jamais enlever de protections et de 

silencieux de l’outil. Suivre les instructions pour 

l’entretien et le remplacement des accessoires.

Utilisation et montage des accessoires. 

Suivre 

les instructions contenues dans la notice de la 

machine. L’utilisation d’accessoires ou de modalités 

de montage autres que celles préconisées peuvent 

provoquer des lésions aux personnes.

Exclusion  de  l’alimentateur. 

A  la  fin  de 

chaque cycle de travail, avant d’entreprendre 

toute opération de réglage, d’entretien ou 

de remplacement d’accessoires tels que les 

douilles a chocs, etc., nous conseillons d’exclure 

la section de réseau qui alimente l’outil.

Enlever les clés de service. 

Avant d’utiliser 

l’outil s’assurer toujours que les clés de service 

ou de réglage aient été enlevées.

Vérifier les pièces endommagées.

 Au moment 

de  la  livraison,  vérifier  que  l’emballage  soit 

intègre et qu’il n’y ait pas de signes de choc 

ou  d’altération.  Avant  d’utiliser  l’outil  vérifier 

attentivement l’efficacité et le fonctionnement 

parfait des dispositifs de sûreté et de toute 

autre pièce. S’assurer que les pièces mobiles ne 

soient pas endommagées, que leur mouvement 

ne soient pas entravé ou que toute autre 

condition puisse limiter le fonctionnement de 

l’outil. Un dispositif de protection, ou un autre 

composant endommagé, doit être remplacé ou 

réparé par un Centre Après-vente agréé sauf 

indications contraires dans le présent manuel 

d’utilisation.

L’outil ne pas émettre des rayonnements non 

ionisants.
IMPORTANT.

 L’utilisation d’accessoires ou de 

pièces de rechange différents de ceux conseillés 

dans le présent manuel d’utilisation peut 

provoquer des lésions personnelles.

Il  est  strictement  interdit  de  modifier  toute 

partie de la machine 

sans l’autorisation préalable 

de la Société PAOLI ou de retirer les protections, 

les dispositifs de sécurité ou de contrôle du flux 

de l’air en sortie (filtres, déflecteurs, etc.).

Interrompre le travail. 

Interrompre le travail en 

cas de vibrations ou bruit anormal, ou en cas 

de fonctionnement irrégulier de l’outil, etc.

Confier la réparation de l’outil à des personnes 

qualifiées. 

Cet outil pneumatique est conforme 

aux normes de sécurité en vigueur. Les 

réparations doivent être effectuées par des 

personnes qualifiées et en utilisant des pièces 

de rechange originales, dans le cas contraire 

des dommages graves pour l’opérateur 

pourraient se produire.

INSTRUCTIONS DE SECURITE

23

Summary of Contents for DP 1000

Page 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DP 1000...

Page 2: ...enti affidabili e durevoli nel tempo Dalle Pit Lanes a ogni tipo di attivit il vostro successo il nostro obiettivo Thanks for choosing a PAOLI product Behind your impact wrench you have the capacity a...

Page 3: ...c cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des professionnels...

Page 4: ...Utensile per l assemblaggio di elementi di collegamento filettati ALIMENTAZIONE ARIA COMPRESSA Pressione massima ammissibile 7 6 bar Pressione di utilizzo 6 3 bar LUBRIFICAZIONE Lubrificazione masse...

Page 5: ...l filetto su cui l avete avvitato causa snervamento in caso di svitatura sostituite comunque il bullone e controllate il filetto su cui l avete avvitato GUIDA ALL USO L L Indicare le parti pi soggette...

Page 6: ...per scopi ed utilizzi differenti da quello previsto dal presente manuale w w Rivolgere l utensile o i gli eventuali accessori contro persone o animali w w Utilizzare l utensile o i gli accessori come...

Page 7: ...golazione manutenzione o sostituzione degli accessori come bussole ecc si consiglia di escludere il ramo di rete che alimenta l utensile Rimuovere le chiavi di servizio Prima di utilizzare l utensile...

Page 8: ...confezione di cartone protetto con materiale antivibrante CONFEZIONE Vibrazioni trasmesse al sistema mano braccio Materiali o sostanze Scarsa visibilit Scarsa illuminazione Temperatura ambiente Attivi...

Page 9: ...nto La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrificare l ut...

Page 10: ...ta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Nome Dr F...

Page 11: ...siduo della garanzia originale La sostituzione completa dell apparecchio non prevista se non per un difetto evidente denunciato entro 8 giorni dal ricevimento dello stesso da parte del cliente finale...

Page 12: ...in a clean and dry place L L Supply only with dehumidified compressed air with no pollutants Read the operating instructions of the pneumatic tool L L Before use place a few drops of oil in the air i...

Page 13: ...n our general catalogue L L Every three weeks clean the motor by introducing naphtha 25cc through the air inlet while keeping the trigger pressed then running the wheel gun clockwise and anticlockwise...

Page 14: ...w w Use the tool for any purpose and uses different from that required in this manual w w Direct the tool or other accessories against people or animals w w Use the tool or accessories like hammer le...

Page 15: ...maintenance or replacement operations on the accessories such as impact sockets etc you are recommended to switch of the power supply to the tool Remove the service keys Before using the tools always...

Page 16: ...cted with anti vibration material Together with the impact wrench inside the PACKAGE Vibrations transmitted to the hand arm Materials or substances Low visibility Low light Ambient temperature Repetit...

Page 17: ...s the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool...

Page 18: ...cover to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC Name and address of the person authorized to draw up the technical file Nome Dr Fed...

Page 19: ...part replacements are guaranteed for the remaining period of the original warranty The warranty does not cover the complete replacement of the tool except in the case of an obvious defect which the e...

Page 20: ...re et sec L L Alimentez uniquement avec de l air comprim d shumidifi et sans substances polluantes Lire le manuel d utilisation relatif votre machine pneumatique L L Avant de mettre la machine en serv...

Page 21: ...l avez viss qui a foir si vous devez d visser remplacez quand m me le boulon et v rifiez le filet sur lequel vous l avez viss GUIDE A L UTILISATION L L Indiquez les pi ces les plus sujettes usure d mo...

Page 22: ...s ils sont endommag s ou us s La mauvaise utilisation et absolument interdit w w Utilisez l outil pour quelque raison et utilise diff rente de celle requise dans ce manuel w w Adresser l outil ou aut...

Page 23: ...ntreprendre toute op ration de r glage d entretien ou de remplacement d accessoires tels que les douilles a chocs etc nous conseillons d exclure la section de r seau qui alimente l outil Enlever les c...

Page 24: ...vec un mat riau anti vibration Avec le cl choc l int rieur la caisse COLIS Vibrations transmises la main bras Mat riaux ou substances La mauvaise visibilit Faible luminosit La temp rature ambiante Act...

Page 25: ...fondeur Presser le levier de d marrage La pression ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Lire...

Page 26: ...ri me de couverture que concerne cette d claration est conforme aux Directive relatives aux machines 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 D cembre 2015 D CLARATION DE CONFORMIT CE Nom et adresse...

Page 27: ...ments sont assur s pour la p riode r siduelle de la garantie originale Le remplacement complet de l appareil n est pas pr vu sauf pour un d faut vident d nonc dans les 8 jours suivant la r ception de...

Page 28: ...erunreinigungsfreie Druckluft zuf hren Lesen Sie die zum Druckluftwerkzeug geh rende Bedienungsanleitung L L Vor Inbetriebnahme einige Tropfen l in den Lufteila des Druckluftwerkzeuges geben L L Einen...

Page 29: ...versehentlich ein gr erer Anziehmoment als der erforderliche verwendet wurde so ist bei der Anschraubung die Mutterschraube zu ersetzen und das Gewinde in das sie eingeschraubt war aufgrund des Walken...

Page 30: ...r abgen tzt m ssen sie ausgewechselt werden Missbr uchlicher einsatz ist absolut verboten w w Das Ger t f r andere Zwecke als die in diesem Handbuch genannten zu benutzen w w Das Ger t oder sein Zubeh...

Page 31: ...dem Ger t empfehlen wir den Netzbereich der dieses mit Strom oder Luft versorgt auszuschalten bevor man mit Einstell Instandhaltungs oder anderen Arbeiten wie Auswechseln der Zubeh r Kraftschrauberei...

Page 32: ...tist In der Verpackung befinden sich der Anlasser VERPACKUNG Ger uschvoller Betrieb Materialien oder Substanzen Mangelnde Sicht Nicht ausreichendes Licht Raumtemperatur Monotone Arbeit L rm hohe Raumt...

Page 33: ...el Der Druck oder der Durchlass der Luftzufuhr ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren Si...

Page 34: ...seite auf das sich diese Erkl rung bezieht den Anforderungen der Richtlinie f r Maschinen 2006 42 EG Reggio nell Emilia RE Italy 11 Dezember 2015 EG KONFORMIT TSERKL RUNG Name und Anschrift der zum Ve...

Page 35: ...restliche urspr ngliche Garantiezeit Der komplette Austausch des Ger tes ist nicht vorgesehen es sei denn bei einem offensichtlichen Defekt der innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt durch den Endkunden m...

Page 36: ...re comprimido deshumedecido y sin agentes contaminantes Lea las instrucciones de manejo correspondientes a las herramientas neum tica L L Aplique unas gotas de aceite en la entrada de aire de la herra...

Page 37: ...qu l requerido en caso de atornillamiento substituir el perno y reformar la rosca sobre la cual ha sido atornillado debido a deformaci n GUIA PARA EL USO L L Indicar las partes que se desgastan m s co...

Page 38: ...ente prohibido w w Utilizar la herramienta para cualquier prop sito y o uso distinto de lo exigido en el presente manual w w Utilizar la herramienta o los eventuales accesorios contra personas o anima...

Page 39: ...raciones de ajuste mantenimiento o sustituci n de los accesorios como bocas de impacto etc aconsejamos desconectar la red de alimentaci n de la herramienta Quitar las llaves de servicio Antes de utili...

Page 40: ...gido con material anti vibraci n Adem s de la llave de impacto PAQUETE Vibraciones transmitidas a la mano brazo Materiales o sustancias La mala visibilidad Bajo la luz Temperatura ambiente Actividades...

Page 41: ...n o capacidad de la linea de alimentaci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio...

Page 42: ...contraportada a que se refiere esta declaraci n es conforme con la Directiva referente a maquinaria 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 Diciembre 2015 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nombre y dir...

Page 43: ...tante de la garant a original La sustituci n completa del dispositivo no se prev a excepci n de un defecto evidente comunicado en los 8 d as siguientes a la recepci n del mismo por parte del cliente f...

Page 44: ...Manod tendeur Druckminderer Reductor de presi n 4 Filtro separatore dell acqua Filter water separator Filtre purificateur Filter wasserabscheider Filtro separador de agua 5 Valvola di intercettazione...

Page 45: ...aria compressa Air inlet Orifice alimentation air comprim Anschlussnippel Conexi n del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse shaft Boulon de commande Steuerbolzen Eje de rotacion...

Page 46: ...ALLEGATI SCHEDE TECNICHE 46...

Page 47: ...5 OR NBR O Ring 1 03 D 01 21 0025 Leva Avviamento 1200 1800 Trigger 1 04 D 01 47 0007 Deflettore Scarico Aria Exhaust Deflector 1 05 D 09 06 0040 Rondella Acciaio Washer 1 06 D 09 11 0020 Anello Di Te...

Page 48: ...00 OR NBR 62 5X2 O Ring 1 15 D 09 02 0101 OR NBR 44 5X2 O Ring 1 16 D 01 02 0180 Coperchio Motore DP1000 Cover 1 17 D 09 01 0110 Vite T a Bottone Torx M6 Screw 4 18 D 01 17 0100 Guarnizione Motore Pac...

Page 49: ...2L D 01 38 0176 Albero 1 Inch C Foro Anello OR Lungo 1 Square Drive Shaft With Ring Long 1 33 D 09 02 0102 OR NBR 17 8X2 4 O Ring 1 34 D 09 13 0012 Anello Quadro 1 Inch Anvil Collar 1 35 D 01 13 0064...

Page 50: ...15744 12 Sound power level ISO 15744 13 Hammer mechanism lubrication Grease 1 Raccord carr 2 Capacit boulons 3 Couple maxi 4 Couple recommand 5 Masse 6 Vitesse libre 7 Pression de travail 8 Entr e d a...

Page 51: ......

Page 52: ...DP 1000 Release 02 2019 DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net...

Reviews: