background image

BOITIER DE COMMANDES TOUCH

En appuyant sur la Touche éclairage, on allume les voyants star. En 
appuyant à nouveau dessus, ils s’éteignent. 

Moteur  On/Off.  Première vitesse moteur; Départ montée  chariot; 
Arrêt montée chariot; Rétablissement situation d’urgence. 

Deuxième vitesse moteur. 

Troisième vitesse moteur. Départ descente chariot; Arrêt descente 
chariot. 

En appuyant sur cette touche, le moteur reste à la vitesse de marche 
actuellement  utilisée  pendant  15  minutes,  après  quoi  toutes  les 
fonctions se coupent et le chariot se referme. 

Note: pour des volumes d'air flux inférieur 650mc le Booster est pas prévu. 

Pour  ouvrir  la  partie  aspirante  de  la  hotte,  maintenir  la  touche  T1  enfoncée
pendant 3 secondes; après avoir parcouru environ les premiers 200mm de montée,
la lumière de courtoisie s’allume, le moteur passe en première vitesse et toutes les
fonctions sont activables.

En  appuyant  sur  la  touche  T1  (impulsion  immédiate),  on  peut  arrêter  et  faire
repartir la montée à la hauteur souhaitée jusqu’à la fin de course supérieure.

Pour  fermer  la  partie  aspirante  de  la  hotte,  maintenir  la  touche  T3  enfoncée
pendant 3 secondes et pour arrêter la course de descente, appuyer à nouveau sur
la touche T3 (impulsion immédiate) jusqu’à la position voulue.

Lors de la course de descente, tant que l’on n’arrive pas à environ 200mm de la
fermeture, toutes les fonctions sont actives.

Avec  le  dispositif  en  ouverture,  on  peut  inverser  comme  l’on  veut  la  course  en
appuyant  pendant  trois  secondes  sur  les  touches  T1  pour  monter  et  T2  pour
descendre;  jusqu’à  200mm  de  hauteur,  on  peut  utiliser  uniquement  la  fonction
lumière, une fois dépassé le seuil de sécurité il sera possible d’utiliser toutes les
fonctions.

Il y a deux possibilités que la hotte aille en urgence:

1-En  ouvrant  le  panneau  périmétral  de  la  hotte,  l’appareil  va  en  état  d’urgence.

 

Pour  rétablir  la  situation,  maintenir  enfoncée  la  touche  T1  pendant  3 secondes.

 

2-Si le système anti-écrasement entre le plan de cuisson et la hotte déclenche en

 

phase de fermeture, cette dernière inversera immédiatement le sens de marche 
jusqu’à  la  fin  de  course  supérieure.  Dans  ce  cas,  toutes  les  fonctions  sont 
désactivées pendant environ 60 secondes.

24

Summary of Contents for E-350

Page 1: ...nstallation manual E 350 Calidad em rtification Sistema de Gestión de la Quality Management Syst UNE EN ISO 9001 2015 ES19 86566 ES20 208675 UNE EN ISO 14001 2015 Environmental Management System Ce Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad V21 1 www pando es ...

Page 2: ...ge nécessaires ou utiles sans compromettre les caractéristiques essentielles de fonctionnalité et de sécurité FR Le fabricant décline toute responsabilité en cas d éventuelles inexactitudes attribuables à des erreurs d impression ou de transcription contenues dans ce manuel Il se réserve le droit d apporter à ses produits les modifications qu il juge nécessaires ou utiles sans compromettre les car...

Page 3: ...ga con la instalación Los desperfectos estéticos del aparato una vez instalado tales como rozaduras golpes manchas etc no estarán cubiertos por la garantía del fabricante NO SE DEBE DE QUITAR EL PLASTICO PROTECTOR DE LA CAMPANA HASTA NO HABER TERMINADO COMPLETAMENTE SU INSTALACION DE NO TENER DICHO PLÁSTICO EN ALGUNA ZONA QUE PUEDA SER COMPROMETIDA EN LA INSTALACIÓN SE RECOMIENDA APLICAR MEDIDAS P...

Page 4: ...rios de montagem Caso contrário contacte o vendedor e não prossiga com a instalação Uma vez instalado o aparelho quaisquer danos a nível estético tais como arranhões amolgadelas manchas etc não estarão cobertos pela garantia do fabricante O PLÁSTICO DE PROTEÇÃO DO EXAUSTOR NÃO DEVE SER RETIRADO ATÉ A SUA INSTALAÇÃO ESTAR TOTALMENTE CONCLUÍDA UMA VEZ QUE SE FOR RETIRADO PODERÁ COMPROMETER ALGUMA ZO...

Page 5: ... revendeur et ne poursuivez pas l installation Les dommages esthétiques de l appareil une fois installé tels que rayures chocs taches etc ne sont pas couverts par la garantie du fabricant NE PAS RETIRER LE PLASTIQUE PROTECTEUR DE LA HOTTE TANT QUE L INSTALLATION N EST PAS COMPLÈTEMENT TERMINÉE SI CE PLASTIQUE N EST PAS PRÉSENT À CERTAINS ENDROITS POUVANT COMPROMETTRE SON INSTALLATION IL EST RECOMM...

Page 6: ... not install Once installed any damage to the exterior such as scratches dents stains etc will not be covered by the guarantee DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE PLASTIC FROM THE HOOD UNTIL IT IS COMPLETELY INSTALLED IF THIS PLASTIC IS NOT PRESENT IN AREAS THAT COULD HAVE A RISK OF DAMAGE DURING INSTALLATION IT IS RECOMMENDED TO APPLY PROTECTIVE MATERIALS AGAINST IMPACT SCRATCHES AND CONTACT WITH CORROS...

Page 7: ...CONTENIDO CONTEÚDO CONTENU CONTENT NÉCESSAIRES TOOLS NEEDLE HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS LES OUTILS M4x10 x8 4 2x9 5 x12 i x3 4x20 x10 M6x10 x6 A B C D E F G H L I x 2 x 2 x 2 7 ...

Page 8: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 8 ...

Page 9: ...ade da placa de fogão a gás e o queimador mais próximo não inferior a 60 mm VEJA DESENHO PT La puissance totale de la plaque de cuisson doit être inférieure ou égale à 11 0 kW La disposition de la plaque de gaz doit maintenir une puissance ne dépassant pas 4 75 kW pour les brûleurs avant La puissance maximale autorisée pour une seule plaque de cuisson à l avant ne doit pas être supérieure à 3 0 kW...

Page 10: ...880 108 880 108 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 1 10 ...

Page 11: ...1 2 3 4 5 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 2 D 11 ...

Page 12: ...1 2 3 4 5 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 3 2x 2x 4 2x9 5 2x 4x 4x20 2x 1x 4x20 2x 4x 4 2x9 5 D E 12 ...

Page 13: ...4 13 ...

Page 14: ...INSTALACIÓN CON MOTOR A BORDO MOTOR INSTALAÇÃO A BORDO INSTALLATION AVEC MOTEUR À BORD ENGINE WITH INSTALLATION ON BOARD INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 5 B G G B 8x M6x10 14 ...

Page 15: ...ALACIÓN CON MOTOR A DISTANCIA INSTALAÇÃO DO MOTOR REMOTO INSTALLATION AVEC MOTEUR À DISTANCE INSTALLATION WITH REMOTE ENGINE 1 2 3 4 B C F INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 6 m ax 1000m m 15 ...

Page 16: ...CTRONIQUE INSTALLATION À BORD ELECTRONIC BOX INSTALLATION ON BOARD CAJA ELECTRÓNICA INSTALACION REMOTA CAIXA ELETRÔNICA INSTALAÇÃO REMOTA BOÎTE ÉLECTRONIQUE INSTALLATION À DISTANCE ELECTRONIC BOX REMOTE INSTALLATION H H INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 7 4x 4 2x9 5 16 ...

Page 17: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 8 OFF ON 17 ...

Page 18: ...SICUREZZA ANTIPIZZICAME APRETAMIENTO SECURI ENTO SAFETY ANTI PINCH SEGUR RIDAD ANTI TTE ANTI PINCEMENT 17 18 ...

Page 19: ...1 2 3 4 MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE FILTRO ALUMINIO FILTRO ALUMÍNIO FILTRE D ALUMINIUM ALUMINIUM FILTER 19 ...

Page 20: ... 2 MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE FILTROS DE CARBÓN ACTIVO FCA FILTROS DE CARVÃO ATIVO FCA FILTRES À CHARBON ACTIF FCA ACTIVE CARBON FILTERS FCA OPCIONAL OPCIONAL EN OPTION OPTIONAL 20 ...

Page 21: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED LED LIGHTING AND FEATURES 1 2 3 4 5 6 x4 x2 21 ...

Page 22: ...hasta el final del recorrido superior Para cerrar la campana aspirante mantener presionado el pulsante T3 durante 3 segundos y para detener el movimiento de descenso presionar nuevamente el pulsante T3 impulso inmediato hasta la posición deseada En la carrera de bajada hasta que no se llega a unos 200mm del cierre están activas todas las funciones Con el dispositivo en apertura se puede invertir a...

Page 23: ...tras funções se tornarão disponíveis Pressionando o botão T1 é possível parar e reiniciar a elevação do exaustor até atingir a posição desejada ou até o carro do exaustor atingir o guia da extremidade superior Para descer o exaustor mantenha o botão T3 pressionado por cerca de 3 segundos e para parar a descida pressione outra vez até atingir a posição desejada Durante a descida até que o limite de...

Page 24: ...squ à la fin de course supérieure Pour fermer la partie aspirante de la hotte maintenir la touche T3 enfoncée pendant 3 secondes et pour arrêter la course de descente appuyer à nouveau sur la touche T3 impulsion immédiate jusqu à la position voulue Lors de la course de descente tant que l on n arrive pas à environ 200mm de la fermeture toutes les fonctions sont actives Avec le dispositif en ouvert...

Page 25: ...nctions become available Pushing the button T1 it is possible to stop and start again the cooker hood going up until it get on the desired position or until cooker hood trolley will get to upper end guide To get the cooker hood down keep the bottom T3 pushed for around 3 seconds and to stop the going down push it again until the desired position During the going down till the threshold of around 2...

Page 26: ...INOXPAN S L NOTAS NOTAS REMARQUES NOTES 26 ...

Page 27: ...INOXPAN S L 27 ...

Page 28: ...ax 34 93 757 96 53 www pando es com pando pando es Export export pando es Tel 902 41 55 11 www pando es Sistema de Gestión de la Calidad Quality Management System UNE EN ISO 9001 2015 ES19 86566 ES20 208675 Environmental Management System Certification Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad UNE EN ISO 14001 2015 V21 1 ...

Reviews: