background image

1

Poussez la languette dans l’orifice carré
situé sur la caméra  à  l’aide d’un outil
conique tel que des brucelles.
Tout en maintenant l’état, tournez la
bague de fixation du dôme dans le sens
inverse des aguilles d’une montre et
retirez celle-ci ainsi que le couvercle du
dôme.

2

Alignez le crochet situé sur le couvercle
de dôme (type anti-fumée) et l’orifice
d’accrochage situé sur la caméra, et
installez le couvercle de dôme.

-

Remarque-

Retirez le bord de temporairement la feuille
de protection.
Elle pourrait empêcher l’installation de la
bague de fixation de dôme. 
Après avoir fixé la bague du dôme, laissez la
feuille de protection en place jusqu’à ce que vous
ayez installé la caméra afin d’éviter que le dôme
ne soit abîmé ou qu’il ne prenne la poussière.

3

Installation de la bague de fixation du
dôme.
Alignez le repère 

situé à l’intérieur de

la bague de fixation du dôme et la flèche
de la caméra, et insérez la bague de fix-
ation du dôme.
Puis tournez-la dans le sens des aigu-
illes d’une montre pour la fixer.

-

Important-

Tournez la bague de fixation du dôme vers
la gauche et vers la droite afin de vous
assurer qu’elle est fermement fixée.
Assurez-vous également que la languette
est correctement insérée dans l’orifice carré.
Si vous ne la fixez pas correctement, le cou-
vercle de dôme pourrait tomber.

4

Installez la caméra.
Consultez le guide d’installation de la caméra
pour toute information complémentaire.

Bague de fixation du dôme

Bague de fixation 
du dôme

Orifice carré

Couvercle de dôme

Languette

Caméra

1

 Retirez

3

 Retirez

4

Tourner

2

  Poussez

  Poussez

  Poussez

Insérer

Aligner la position

1

Feuille de protection

Crochet

Orifice d’accrochage

Installez

Caméra

PROCÉDURES DE FIXATION

6

Summary of Contents for WV-CS4SA

Page 1: ...l for future use Do not attach the dome cover if the camera is mounted on the ceiling Doing so may result in an injury if the dome cover falls Do not remove the protective sheet until the camera has been installed in position to prevent scratches during installation PRECAUTIONS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO Model No WV CS4SA ...

Page 2: ...n order to prevent the dome from being damaged or getting dust 3 Install the dome fix ring Align the inside of the dome fix ring and the arrow of the camera inserting the dome fix ring Then turn it clockwise fixing the dome fix ring Important Turn the dome fix ring to the left and right to make sure it s firmly fixed Also make sure the tab is placed properly in the square hole Failure to fix it pr...

Page 3: ... Gebrauch Bringen Sie die Kuppelabdeckung nicht an wenn die Kamera an der Decke angebracht wurde Sonst kann es zu Verletzungen kommen wenn die Kuppelabdeckung her abfällt Entfernen Sie nicht die Schutzfolie bis die Kamera an der richtigen Position installiert wurde um Kratzer während der Installation zu vermeiden VORSICHTSMASSNAHMEN DEUTSCHE AUSGABE GERMAN VERSION 3 DEUTSCH ...

Page 4: ...ig wird 3 Installieren Sie den Befestigungsring der Kuppel Richten Sie die Innenseite des Fixierrings der Kuppel und den Pfeil der Kamera aufeinander aus und setzen Sie den Fixierring der Kuppe ein Dann drehen Sie ihn in Uhrzeigerrichtung indem Sie den Fixierring der Kuppel festziehen Wichtig Drehen Sie den Fixierring der Kuppel nach links und rechts um festzustellen ob er richtig festgezogen ist ...

Page 5: ...ultation future Ne fixez pas le couvercle du dôme si la caméra est fixée au plafond La chute du couvercle de dôme pourrait provoquer des blessures Ne retirez pas la feuille de protection tant que la caméra n est pas en place afin d éviter de la rayer pendant l installation MESURES DE PRÉCAUTIONS VERSION FRANÇAISE FRENCH VERSION FRANÇAIS 5 ...

Page 6: ...a poussière 3 Installation de la bague de fixation du dôme Alignez le repère situé à l intérieur de la bague de fixation du dôme et la flèche de la caméra et insérez la bague de fix ation du dôme Puis tournez la dans le sens des aigu illes d une montre pour la fixer Important Tournez la bague de fixation du dôme vers la gauche et vers la droite afin de vous assurer qu elle est fermement fixée Assu...

Page 7: ...ltas No coloque la cúpula si la cámara está instalada en el techo La cúpula podría provocar lesiones en caso de caer No retire la lámina de protección hasta que la cámara haya sido instalada en su ubicación para evitar los posibles arañazos durante la instalación PRECAUCIONES VERSION ESPAÑOLA SPANISH VERSION ESPAÑOL 7 ...

Page 8: ... de fijación de la cúpula Alinee el símbolo situado dentro del anillo de fijación de la cúpula y la flecha de la cámara e introduzca el anillo de fijación de la cúpula A continuación gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijar el anillo de fijación de la cúpula Importante Gire el anillo de fijación de la cúpula hacia la izquierda y la derecha para asegurarse de que está firmemente inst...

Page 9: ...Non fissare il coperchio a cupola se la telecamera è montata sul soffitto Tale azione può provocare ferite in caso di caduta del coperchio a cupola Non rimuovere il foglio di protezione fino al completamento dell instal lazione della telecamera in posizione per evitare di graffiare l apparecchio PRECAUZIONI VERSIONE ITALIANA ITALIAN VERSION ITALIANO 9 ...

Page 10: ... anello di fissaggio della cupola Allineare il simbolo all interno del l anello di fissaggio della cupola e la freccia della telecamera inserendo l anello di fissaggio della cupola Quindi fissare l anello di fissaggio della cupola ruotandolo il senso orario Importante Ruotare l anello di fissaggio della cupola a destra e a sinistra per verificare che sia fis sato saldamente Verificare anche che la...

Page 11: ...ÚÂ Â Ó Îfl Î ÌÂÈ Â Ó ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ç ÛÒÚ Ì ÎË ÈÚ ÍÛÔÓÎÓÓ ÁÌÛ Í ÍÛ Ì Í ÏÂ Û ÍÓ ÓÌ ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ì ÔÓÚÓÎÍ ùÚÓ ÏÓÊÂÚ Ô Ë ÂÒÚË Í ÔÓ ÂÊ ÂÌËflÏ ÒÎÛ Â Ô ÂÌËfl ÍÛÔÓÎÓÓ ÁÌÓÈ Í ÍË ç ÒÌËÏ ÈÚ Á ËÚÌÓ ÔÓÍ ÚËÂ Ó ÓÍÓÌ ÌËfl ÏÓÌÚ Ê Í Ï ÚÓ ËÁ ÂÊ Ú ÔÓ ÂÊ ÂÌËÈ Ô ÓˆÂÒÒ ÛÒÚ ÌÓ ÍË èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ êìëëäÄü ÇÖêëàü 11 ...

Page 12: ...www panasonic com Panasonic Corporation Osaka Japan Authorised Representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany Panasonic Corporation 2017 sC0213 1047 PGQX1366YA ...

Reviews: