background image

R

L

TY-WK65PR20

Model No.

取り付け工事説明書

プラズマディスプレイ壁掛け金具(角度可変型)

Installation Instructions

Wall-hanging bracket for Plasma Display 

(Adjustable angle type)

Installationsanleitung

Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays 

(Typ mit einstellbarem Winkel)

Installatiehandleiding

Muurbevestigingssteun voor plasmascherm

(met verstelbare montagehoek)

Istruzioni per I’installazione

Staffa per montaggio alla parete dello schermo al 

plasma (con angolazione regolabile)

Manuel d’installation

Applique de fixation au mur pour l’écran plasma

(Type à angle réglable)

Instrucciones de instalación

Soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared 

(Tipo de ángulo ajustable)

Installationsanvisningar

Väggupphängningshållare för plasmaskärm 

(vinklingsbar typ)

Monteringsvejledning

Vægophæng til plasmaskærm 

(justerbar vinkeltype)

   

      

 (   )

 

 ! "## !!  

($ ! %!)

& !' 

*!   +  

 (, +!. .  /)

ԋ၇ᇴ݃ਫ

ႬዏᡘұᏣᏪ௯࢝Ȟِ࡚Ѡ።࠯ȟ

日本語

English

Deutsch

Nederlands

Italiano

Français

Español

Svenska

Dansk

 

 

TQZJ312-1

 

 

ϜН

Summary of Contents for TY-WK65PR20

Page 1: ...installazione Staffa per montaggio alla parete dello schermo al plasma con angolazione regolabile Manuel d installation Applique de fixation au mur pour l écran plasma Type à angle réglable Instrucciones de instalación Soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared Tipo de ángulo ajustable Installationsanvisningar Väggupphängningshållare för plasmaskärm vinklingsbar typ Monteringsvejlednin...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...uale spostamento della staffa Avant de commencer le travail lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d emploi de l écran plasma de manière à réaliser un montage convenable Conservez soigneusement les présentes instructions Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l applique Antes de empezar el trabajo lea atentamente estas instrucciones y el...

Page 4: ...で説明しています 次は図記号の例です してはいけない内容で す 実行しなければならな い内容です 気をつけていただく内 容です 荷重に耐えられない場所に取り 付けないでください 取り付け部の強度が弱いと 落 下してけがの原因となります 分解禁止 壁掛け金具を分解したり 改造し ないでください 落下したり 破損して けがの原 因となります カタログで指定したプラズマディ スプレイ本体以外には 使用しな いでください 落下したり 破損して けがの原 因となることがあります 指定方法以外の取り付けは行わな いでください 落下したり 破損して けがの原 因となることがあります プラズマディスプレイ本体の上下 左右面は 10 cm 以上 後面は空 間を確保してください 火災の原因になることがあります プラズマディスプレイ本体の取り付け 取り外しは 2 人以上で行ってください プラズマディスプレイ本体...

Page 5: ...い 壁掛け金具の表面を汚すことがあります また ゴムやビニール製品などを長時間接触させないでください 変質の原因となります 4 プラズマディスプレイ本体のパネルは ガラス製です 強い力や衝撃を加えないでください あお向けや横倒し 逆さまに取り 付けて設置しないでください プラズマディスプレイ本体内部に 熱がこもり 火災の原因となること があります 通風孔をふさがないでください 壁掛け金具使用時はプラズマディ スプレイ本体後面と壁面との空間 をふさがないでください 内部に熱がこもり 火災の原因に なることがあります プラズマディスプレイ本体を取り 外す場合には 壁掛け金具も取り 外してください 壁掛け金具にあたるなどして け がの原因となることがあります 湿気やほこりの多いところ 油煙 や湯気 熱が当たるところに取り 付けないでください プラズマディスプレイ本体に悪影 響を与え 火災 感電の...

Page 6: ...動力源の近く 磁気 熱 水蒸気 油煙などの発生源の近く 暖房機器の風が当たるところ エアコンの下などの水滴のかかるおそれのあるところ 取り付け場所の構造や材質にあった工法で取り付け工事を行ってください 壁面への取り付けねじは 壁面の材質 木材 鉄骨 コンクリート等 に合った市販品の呼び径 6 mm 相当 のねじをご使用ください 周囲温度が 40 を超えることがないように空気の流通を確保してください プラズマディスプレイ本体内部に熱がこもり 故障の原因となることがあります 取り付け工事中に製品や床に傷が付かないよう 柔らかい毛布や布を使い 作業してください ねじ止めをするときは 締め付け不十分や締め付けすぎがないようにしてください プラズマディスプレイ本体の電源プラグは 容易に手が届く位置の電源コンセントをご使用ください 取り付け工事の際は 周囲の安全確保と十分な注意をしてください シーリン...

Page 7: ...g です 壁掛け金具に取り付けるプラズマディスプレイ 本体の質量を プラズマディスプレイ本体の取 扱説明書でご確認ください ッ 右図壁掛け金具の寸法図を参照のうえ 6 か所 の取り付け位置の壁面強度確認を行い 強度が 不足する場合は十分な補強を行ってください 単位 mm 684 62 5 300 527 15 15 58 58 800 440 520 600 630 730 760 557 印 取り付け穴 6 か所 必ずねじで固定してください お願い 壁掛け金具には上下各 9 か所の取り付け穴が開 けてあります 壁面の材質が木材などで 右記 6 か所の固定では取り付け強度が確保できない 場合は 予備の穴もご使用ください ただし 取り付け部の材質によっては 近接した位置に ねじ止めをするとひび割れが発生する場合があ りますので ご注意ください プラズマディスプレイ本体以外は取り付けたり 載せ...

Page 8: ...を縦型に取り付けた場合はプラズマディスプレイ本体のセンター位 置と金具センター位置が異なりますので ご注意ください ツ 呼び径 6 mm相当 のねじまたはナットで 取り付け穴 6 か所すべてをしっかりと固定してください お願い 壁面への取り付けねじは 取り付け部の材質 構造に合った市販品の 呼び径 6 mm相当 のねじをご使用ください 取り付けねじについても強度確認を行い 十分な強度のあるねじをご使用ください ねじを埋め込む場合は 壁面からのねじの飛び出しは 10 mm 15 mm にしてください 必ずねじで 6 か所以上固定してください 取り付け工事手順 つづき 横型設置時 縦型設置時 684 62 5 300 527 15 15 58 58 矢印 本体抜け防止用ねじ 本体抜け防止用ねじ 本体抜け防止 用ねじ 単位 mm 傾斜なしでご使用ください 4 本体抜け防止用ねじ仮止め 本体抜け防...

Page 9: ...ップ 毛布 プラスドライバー 毛布 お願い 配線はプラズマディスプレイ本体の説明書をご参照ください プラズマディスプレイ本体を壁掛け金具に取り付けるときに 壁や金具との間に電源コード 接続機器のケーブルをは さみ込まないように準備してください 6 プラズマディスプレイ本体の壁掛け金具への 取り付けと固定 横型設置時 縦型設置時 上部切り欠き 上側の絶縁 スペーサー 下部の穴 下側の絶縁 スペーサー 壁 面 ヂ ッ 壁 面 電源コードや接続機器のケーブルが壁や金具にはさみ込まれないよ うに取り付けてください 横型設置時 ヂ プラズマディスプレイ本体上側の絶縁スペーサーを壁掛け金具本体 上部の切り欠き部に引っかけ そのままゆっくり下げます ッ プラズマディスプレイ本体を少し持ち上げながら 下側の絶縁 スペーサーを壁掛け金具本体下部の穴に差し込み プラズマディス プレイ本体をそのまま下げます 縦...

Page 10: ...る場合や正当な理由がある場合を除き 第三者に個人情報を開示 提供いたしません 個人情報に関するお問合せは ご相談いただきました窓口にご連絡ください Ʒ ƷᆉҚɕɋɐɷʀȷ Ꮱȸɳʀɟ 571 8504 大阪府門真市松生町 1 番 15 号 大阪 06 6905 5574 Panasonic Corporation 2010 本体抜け防止用ねじ 締め付けトルクは 1 2 1 5 N m 本体抜け防止用ねじ 締め付けトルクは 1 2 1 5 N m 取り付け工事手順 つづき 本体抜け防止用ねじ プラズマディスプレイ本体の取り外し ヂ プラズマディスプレイ本体の下に柔らかい毛布や布を敷いてください 誤って本体抜け防止用ねじ が落下し 床を傷付けるおそれがあります ッ 壁掛け金具側面に取り付けられている本体抜け防止用ねじ を取り外し ます 横型設置時 壁掛け金具左 右側面 縦型設置時 壁掛け金具左...

Page 11: ...the back Failing to do so may result in a fire The work of fitting or removing the plasma display must be performed by at least two people The plasma display may fall and cause injury For installation use the special purpose constituent parts Otherwise the plasma display may fall off the wall and or be damaged possibly causing injury Install the mounting screws and power cable in such a way that t...

Page 12: ...nd materials of the fitting location Use commercially available screws with a nominal diameter of 6 mm 0 2 inches that are suited to the wall material wood steel frame concrete etc you are fitting the bracket to Ensure good air flow so that the ambient temperature does not exceed 40 C 104 F Failure to do this may cause heat to build up inside the plasma display resulting in malfunction Spread a so...

Page 13: ...ions shown If the strength at any of these positions is lacking provide sufficient reinforcement Unit mm inches Notes There are nine pre drilled mounting holes at the top and bottom of the wall hanging bracket Use the spare holes provided if wood or some other material is used for the wall and a sufficient level of mounting strength cannot be ensured by anchoring the fixture at the six positions s...

Page 14: ... wall hanging bracket with the direction indicated by L at the top When the plasma display is installed vertically be careful because the center position of the plasma display will differ from the center position of the bracket due to the structure of the wall hanging bracket ツ Use screws or nuts with a nominal diameter of 6 mm 0 2 inches to firmly secure the bracket at all of the six mounting hol...

Page 15: ...g make sure that the power cord and the cables for connecting other units are not caught between the plasma display and the wall or bracket Horizontal installation ヂ Engage the upper insulation spacers of the plasma display with the cutouts at the top of the bracket unit and slowly lower them into place ッ While lifting the plasma display slightly insert the bottom insulation spacers into the holes...

Page 16: ...is attached to the side of the wall hanging bracket Horizontal installation Left and right side of wall hanging bracket Vertical installation Top and bottom of the left side of the wall hanging bracket ツ Disconnect the power cord and the wires connecting the plasma display to the other units ヅ While lifting the bottom part of the plasma display pull the plasma display toward you テ After the bottom...

Page 17: ...asmadisplay kann herunterfallen und Verletzungen verursachen Verwenden Sie zur Installation ausschließlich die Spezial Befestigungsteile im Lieferumfang Anderenfalls kann das Plasmadisplay herunterfallen bzw beschädigt werden und Verletzungen verursachen Achten Sie bei der Installation darauf dass die Kreuzschlitzschrauben und das Netzkabel keine in der Wand vorhandenen Metallgegenstände berühren ...

Page 18: ...Befestigung der Halterung sollte der Struktur und dem Material des Anbringungsortes entsprechen Verwenden Sie gängige Schrauben mit einem nominalen Durchmesser von 6 mm die dem Wandmaterial Holz Stahlrahmen Beton usw angemessen sind an dem Sie die Halterung anbringen Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung damit die Umgebungstemperatur 40 C nicht übersteigt Bei Nichtbeachtung kann es zu einem W...

Page 19: ...gnahme auf die Maßzeichnung rechts an den 6 gezeigten Befestigungsstellen und sorgen Sie für eine ausreichende Armierung falls die Stärke der Wand nicht ausreicht Einheit mm Hinweise Es gibt neun vorgebohrte Befestigungslöcher oben und unten an der Wandhalterung Verwenden Sie diese Reservelöcher wenn die Wand aus Holz oder einem anderen Material besteht und bei Verankerung der Wandhalterung an den...

Page 20: ... Sie die Wandhalterung so dass sich die mit L gekennzeichnete Schiene oben befindet Wenn das Plasmadisplay vertikal installiert wird müssen Sie beachten dass sich der Mittelpunkt des Plasmadisplays aufgrund des Aufbaus der Wandhalterung vom Mittelpunkt der Wandhalterung unterscheidet ツ Verwenden Sie Schrauben oder Muttern mit einem Nenndurchmesser von 6 mm um die Halterung an allen sechs Befestigu...

Page 21: ...f dass das Netzkabel und die Anschlusskabel für andere Geräte nicht zwischen dem Plasmadisplay und der Wand oder der Halterung eingeklemmt werden Horizontale Installation ヂ Passen Sie die oberen Isoliermuffen des Plasmadisplays in die Aussparungen an der Oberseite der Wandhalterung ein und senken sie langsam in die Arbeitsstellung ab ッ Heben Sie das Plasmadisplay etwas an passen Sie die Isoliermuf...

Page 22: ...tlich fallen gelassen werden ッ Entfernen Sie die an der Seite der Wandhalterung befestigten Schrauben zum Sichern des Geräts Horizontale Installation Linke und rechte Seite der Wandhalterung Vertikale Installation Ober und Unterseite der linken Seite der Wandhalterung ツ Trennen Sie das Netzkabel und die Anschlusskabel des Plasmadisplays für andere Geräte ab ヅ Heben Sie die Unterseite des Plasmadis...

Page 23: ... oververhitting met mogelijk brand als gevolg Voor de montage en het verplaatsen van het plasmascherm zijn minimaal twee personen nodig Dit om te voorkomen dat het plasmascherm valt en letsel veroorzaakt Gebruik voor de installatie de speciaal hiervoor bestemde onderdelen Het plasmascherm kan anders van de muur vallen en of beschadigd raken met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg Bevestig de be...

Page 24: ...en airconditioner of ander apparaat kunnen vormen Gebruik de juiste montagematerialen en werkwijzen om de plasmatelevisie te bevestigen Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven met een nominale diameter van 6 mm die geschikt zijn voor het wandmateriaal hout stalen frame beton enz waarop u de steun monteert Zorg voor een goede luchtcirculatie zodat de omgevingstemperatuur van de apparatuur niet ...

Page 25: ...n de muur op de zes aangegeven bevestigingspunten Als de muur niet sterk genoeg is op een van deze punten moet de muur worden versterkt Eenheid mm Opmerkingen Er zijn negen voorgeboorde montagegaten op de boven en onderkant van de wand opknopingshaak Gebruik de extra gaten als de muur is gemaakt van hout of ander materiaal dat wellicht onvoldoende sterk is voor bevestiging van de steun aan de zes ...

Page 26: ... hoek van 15 raden Verticale installatie Bevestig de muurbevestigingssteun met de L boven Als u het plasmascherm verticaal monteert let dan goed op het middelpunt van het plasmascherm dat verschilt dan van het middelpunt van de steun als gevolg van de structuur van de muurbevestigingssteun ツ Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven met een nominale diameter van 6 mm om de steun stevig met behul...

Page 27: ...stigingssteun Let er bij de montage op dat netsnoer en bekabeling van andere apparatuur niet bekneld raken tussen het plasmascherm en de wand of de steun Horizontale installatie ヂ Haak de bovenste isolatiebussen van het plasmascherm in de uitsparingen boven in de muurbevestigingssteun en laat ze langzaam op hun plaats zakken ッ Til het plasmascherm iets omhoog en schuif de onderste isolatiebussen i...

Page 28: ...an de zijkant van de muurbevestigingssteun Horizontale installatie Linker en rechterzijkant van de muurbevestigingssteun Verticale installatie Boven en onderkant van de linkerzijkant van de muurbevestigingssteun ツ Koppel het netsnoer en de kabels waarmee het plasmascherm aan andere apparatuur is gekoppeld los ヅ Til het onderste deel van het plasmascherm op en trek het scherm naar u toe テ Verwijder...

Page 29: ...ermo al plasma Lasciare inoltre dello spazio nella parte posteriore Diversamente potrebbe verificarsi un incendio Le operazioni di montaggio o rimozione dello schermo al plasma devono essere eseguite da almeno due persone Lo schermo al plasma potrebbe cadere e causare infortuni Per l installazione usare le parti costituenti di uso speciale In caso contrario lo schermo al plasma potrebbe cadere dal...

Page 30: ...aggio usando le opportune tecniche adatte alla struttura ed al materiale della parete sulla quale si effettua il montaggio Per il montaggio della staffa alla parete usare viti di con un diametro nominale di 6 mm disponibili in commercio e adatte al materiale della parete legno struttura in acciaio cemento ecc Fornire una ventilazione adeguata in modo che la temperatura ambiente non superi i 40 C I...

Page 31: ...rza della parete sulle sei posizioni di installazione mostrate Se la forza in una qualsiasi di queste posizioni è insufficiente provvedere un rinforzo sufficiente Unità mm Note Ci sono nove fori di montaggio pretrapanati in cima e alla base della staffa attaccata al muro Usare i fori di riserva forniti se per la parete viene usato legno o altro materiale e non si può assicurare un livello sufficie...

Page 32: ...i regolazione angolo Se l angolo è regolato a Inclinazione 15 gradi Montaggio verticale Fissare la staffa di montaggio mantenendo in alto la direzione indicata da L Prestare attenzione se lo schermo al plasma viene installato in verticale in quanto la posizione centrale dello schermo al plasma sarà diversa dalla posizione centrale della staffa a causa della struttura della staffa di montaggio a pa...

Page 33: ...ntazione e i cavi di collegamento delle altre unità rimangano impigliati tra lo schermo al plasma e la parete o la staffa Montaggio orizzontale ヂ Applicare i distanziatori isolanti superiori dello schermo al plasma mantenendo gli intagli sulla parte superiore della staffa quindi abbassarli lentamente in posizione ッ Sollevare leggermente lo schermo al plasma e inserire i distanziatori isolanti infe...

Page 34: ...to della staffa di montaggio su parete Montaggio orizzontale Lato sinistro e destro della staffa di montaggio su parete Montaggio verticale Parte superiore e inferiore del lato sinistro della staffa di montaggio su parete ツ Scollegare il cavo di alimentazione e i cavi di collegamento dello schermo al plasma ad altre unità ヅ Sollevare la parte inferiore dello schermo al plasma e tirare lo schermo v...

Page 35: ...lasma Laissez aussi un certain espace à l arrière Sinon cela pourrait provoquer un incendie Les opérations de pose et de dépose de l écran à plasma doivent être réalisées par au moins deux personnes Dans le cas contraire l écran à plasma pourrait tomber et provoquer une blessure Pour l installation utilisez les composants spécialisés Sinon l écran à plasma pourrait se décrocher du mur et ou être a...

Page 36: ...ou autre appareil peuvent se former Monter l appareil en utilisant une technique qui convient compte tenu de la structure et des matériaux de l emplacement Utilisez des vis du commerce d un diamètre nominal de 6 mm adaptées à la nature du matériau bois structure en acier béton etc constituant le mur sur lequel doit être montée l applique Veillez à ce que l air puisse circuler librement de manière ...

Page 37: ...iqués Appliquez un renfort approprié si la résistance n est pas suffisante à ces emplacements Unité mm Remarques Le support d installation au mur comprend neuf orifices préforés compris dans la partie supérieure et inférieure de celui ci Utilisez les orifices inutilisés si le mur est en bois ou dans un autre matériel et qu un niveau adéquat de résistance n est pas garanti en assujettissant le disp...

Page 38: ...e l angle Lorsque l angle est réglé sur Inclinaison de 15 degrés Installation verticale Fixez l applique de fixation au mur dans la direction indiquée par le L indiqué en haut Lorsque l écran à plasma est installé verticalement faites attention car la position centrale de l écran à plasma est différente de la position centrale de l applique à cause de sa structure ツ Utilisez des vis ou des écrous ...

Page 39: ...allation vérifiez que le cordon d alimentation et les câbles de raccordement à d autres appareils ne soient pas coincés entre l écran à plasma et le mur ou l applique Installation horizontale ヂ Engagez les rondelles isolantes supérieures de l écran à plasma dans les encoches du dessus de l applique et faites les descendre lentement pour les mettre en place ッ Tout en soulevant légèrement l écran à ...

Page 40: ... sur le côté de l applique de fixation au mur Installation horizontale Côté gauche ou droit de l applique de fixation au mur Installation verticale Côté gauche de l applique de fixation au mur ツ Déconnectez le câble d alimentation et les câbles qui raccordent lécran à plasma aux autres appareils ヅ Tout en soulevant la partie inférieure de l écran à plasma tirez le vers vous テ Après avoir retiré le...

Page 41: ... por detrás Si no lo hace podría producirse un incendio El trabajo de instalar o desinstalar la pantalla de plasma deberá ser realizado por dos personas como mínimo La pantalla de plasma podría caerse y causar lesiones Para hacer la instalación utilice las piezas componentes para propósitos especiales De lo contrario la pantalla de plasma podría caerse de la pared y o resultar dañada causando posi...

Page 42: ...or de aire o de otro aparato Haga la instalación utilizando técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación Utilice tornillos comercialmente disponibles de 6 mm de diámetro diseñados para el material donde se instale el soporte para colgar en pared madera bastidor de acero hormigón etc Deje un espacio suficiente para que circule aire y la temperatura ambiente no supere los...

Page 43: ...s seis posiciones de instalación mostradas Si la resistencia en cualquiera de esas posiciones no es suficiente proporcione el refuerzo que sea necesario Unidad mm Notas Existen nueve orificios de montaje en la parte superior e inferior del soporte de instalación en el muro Utilice los orificios de repuesto provistos si se emplea madera u otros materiales en la pared y no se puede asegurar un nivel...

Page 44: ...o el ángulo está ajustado en Inclinación de 15 grados Instalación vertical Sujete el soporte para colgar en pared con la dirección indicada por L arriba Al instalar la pantalla de plasma en posición vertical tenga mucho cuidado ya que el centro de la pantalla de plasma será distinto al centro del soporte para colgar en pared a causa de la estructura de éste ツ Utilice tornillos o tuercas con un diá...

Page 45: ...de las otras unidades no queden atrapados entre la pantalla de plasma y la pared o el soporte Instalación horizontal ヂ Acople los espaciadores de aislamiento superiores de la pantalla de plasma con los cortes de la parte superior de la unidad de pantalla y bájelos lentamente para colocarlos en su lugar ッ Mientras levanta un poco la pantalla de plasma inserte los espaciadores de aislamiento inferio...

Page 46: ...dos en el costado del soporte para colgar en pared Instalación horizontal Lado izquierdo o derecho del soporte para colgar en pared Instalación vertical Partes superior e inferior del lado izquierdo del soporte para colgar en pared ツ Desconecte el cable de alimentación y los cables que conectan la pantalla de plasma a las otras unidades ヅ Mientras levanta la parte inferior de la pantalla de plasma...

Page 47: ...Om du inte gör det kan det resultera i eldsvåda Arbetet med att montera och demontera plasmaskärmen måste utföras av minst två personer I annat fall kan plasmaskärmen falla och orsaka skador Använd endast de speciellt anpassade delarna som medföljer Annars kan det hända att plasmaskärmen ramlar ner från väggen och eller skadas och orsakar skada Montera monteringsskruvarna och nätkabeln på ett såda...

Page 48: ...konditioneringsanläggning eller annan enhet kan bildas Utför montering i enlighet med konstruktionen och materialen i väggen Använd vanliga skruvar med en diameter på 6 mm avsedda för materialet trä metall betong osv i väggen där fästet ska monteras Försäkra god ventilation så att den omgivande temperaturen ej överstiger 40 C I annat fall kan det uppstå fel på plasmaskärmen beroende på överhettnin...

Page 49: ...vid de sex monteringspunkterna Om styrkan hos någon av dessa punkter är för svag måste lämpliga förstärkningsåtgärder utföras Enhet mm Anm Det finns nio förborrade monteringshål överst och nederst på väggmonteringsfästet Använd reservhålen om väggen består av trä eller annat material som inte ger tillräcklig monteringsstyrka så att lämplig montering inte kan utföras med de sex positionerna som vis...

Page 50: ...montering Fäst väggfästet med riktningen indikerad med L högst upp Då plasmaskärmen monteras vertikalt var försiktig eftersom plasmaskärmens mittposition skiljer sig från vägghållarens mittposition på grund av strukturen hos väggupphängningshållaren ツ Använd skruvar eller muttrar med en nominell diameter på 6 mm för att fast säkra väggfästet i alla sex monteringshålspositionerna Anm Använd skruvar...

Page 51: ...stet Vid monteringen se till så att strömsladden och kablarna för anslutning av andra enheter inte fastnar mellan plasmaskärmen och väggen eller väggfästet Horisontell montering ヂ Haka fast de övre isoleringsdistanserna i plasmaskärmen i väggfästets övre uttag och sänk ner dem försiktigt på plats ッ Lyft plasmaskärmen något och för in de nedre isoleringsdistanserna i väggfästets nedre hål och dra s...

Page 52: ...nheten som sitter på sidan av väggfästet Horisontell montering Vänster och höger sida av väggfästet Vertikal montering Övre och nedre vänster sida av väggfästet ツ Lossa strömsladden och alla kablar som ansluter plasmaskärmen till de andra enheterna ヅ Samtidigt som du lyfter upp plasmaskärmens underkant drar du plasmaskärmen utåt mot dig テ Efter att de undre isoleringsdistanserna avlägsnats fortsät...

Page 53: ...å sikre at der er et mellemrum bagved Ellers kan der opstå brand Arbejdet med opsætning og nedtagning af plasmaskærmen skal udføres af mindst to personer Plasmaskærmen kan falde ned og forårsage tilskadekomst Til installationen anvendes de specielle nødvendige dele I modsat fald kan plasmaskærmen falde ned fra væggen og eller blive beskadiget med risiko for tilskadekomst til følge Installer monter...

Page 54: ...ætning idet der anvendes teknikker der passer til strukturen og materialerne på opsætningsstedet Anvend M6 skruer der fås i handlen og som er egnede til det materiale som væggens overflade består af træ stålramme beton osv når ophænget skal sættes op på væggen Sørg for god luftventilation således at den omgivende temperatur ikke overstiger 40 C Negligeres dette kan det medføre varmeophobning i pla...

Page 55: ...ørg for tilstrækkelig forstærkning hvis styrken ved et eller flere af disse punkter er utilstrækkelig Enhed mm Bemærk Der er ni forborede monteringshuller øverst og nederst på beslaget til vægopslag Anvend de ekstra huller hvis træ eller andre materialer anvendes til væggen og en tilstrækkelig monteringsstyrke ikke kan opnås ved at fastgøre anordningen ved de seks positioner som vises til højre Væ...

Page 56: ...ægophænget med retningen der er indikeret af L i toppen Når plasmaskærmen indsættes lodret skal du være forsigtig da plasmaskærmens midterposition afviger fra beslagets midterposition på grund af vægophængets struktur ツ Brug skuer eller møtrikker med en nominel diameter på 6 mm til at sætte beslaget godt fast ved alle seks positioner af monteringshullerne Bemærk Med hensyn til skruerne til vægophæ...

Page 57: ...f plasmaskærmen til vægophænget Under installationen skal du sørge for at el ledningen og kablerne til tilslutning af andre enheder ikke sætter sig fast mellem plasmaskærmen og væggen eller beslaget Vandret installation ヂ Sæt de øverste isolationsmellemstykker af plasmaskærmen ind i udskæringerne øverst på beslagenheden og sænk dem langsomt på plads ッ Løft plasmaskærmen en smule og sæt samtidigt d...

Page 58: ...ldelse af enheden som er fastgjort til siden af vægophænget Vandret installation Venstre og højre side af vægophænget Lodret installation Øverst og nederst i venstre side af vægophænget ツ Tag el ledningen og de ledninger som forbinder plasmaskærmen til de andre enheder ud af forbindelse ヅ Løft undersiden af plasmaskærmen og træk samtidigt plasmaskærmen mod dig テ Når de nederste isolationsmellemsty...

Page 59: ...59 X 9 _ 9 X _ _ 10 9 X 8 1 2 8 8 9 3 9 8 9 4 9 8 Panasonic 83 84 9 9 9 9 PANASONIC 9 9 99 9 9 9 9 9 9 9 9 ...

Page 60: ...60 ヂ 2 ッ 1 ツ 1 4 ヅ 8 M5 10 R L 4 M8 32 2 M5 100 4 1 4 8 9 8 8 6 8 8 8 40 C 8 8 9 8 8 8 ...

Page 61: ...61 1 ヂ X ッ 1 2 1 5 8 8 2 ヂ 6 0 _ ッ _ 8 8 8 9 83 84 R L ヂ ヂ 8 ツ 8 ッ R ヅ B 58 8 A 65 684 62 5 300 527 15 15 58 58 800 440 520 600 630 730 760 557 6 ...

Page 62: ...62 684 62 5 300 527 15 15 58 58 3 X 8 8 9 ヂ 83 84 ッ X _ 5 20 H 9 20 9 9 15 9 10 9 5 9 9 5 20 H H 15 L ツ 6 6 8 10 15 8 1 2 1 5 300 91 5 327 684 8 L ...

Page 63: ...63 5 ヂ ッ キャップ 毛布 プラスドライバー 毛布 ツ 4 4 4 3 4 ヅ 8 8 8 8 6 8 8 8 ヂ ッ 90 Panasonic 8 8 9 ヂ ッ 4 ...

Page 64: ...64 ツ 4 8 8 ヅ ヂ ッ X ツ ヅ テ 4 1 2 1 5 9 1 2 1 5 9 テ ヅ 9 ...

Page 65: ... 4 10 8 7 4 6 6 6 7 4 6 6 7 4 4 0 6 6 7 4 5 484 4 6 4 5 7 4 8 6 7 4 1 6 45 5 5 4 7 0 4 4 7 4 6 86 6 6 5 7 4 5 4 484 4 7 4 2 4 4 8 4 6 6 6 87 6 7 4 5 8 6 4 4 4 6 4 4 6 6 87 7 454 6 8 5 4 5 8 7 4 6 7 4 6 4 6 6 45 8 6 6 5 6 5 4 4 6 5 3 6 6 5 6 8 4 45 4 4 4 7 4 5 6 5 6 6 4 54 8 7 4 4 6 45 4 8 6 78 66 4 54 X 8 Panasonic 6 7 4 4 83 84 4 6 5 6 6 6 66 0 4 6 7 4 9 9 PANASONIC 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 ...

Page 66: ... 86 8 5 7 4 5 4 4 66 6 4 4 4 5 6 6 4 45 4 4 7 8 45 7 4 4 6 6 8 8 7 4 4 45 6 0 4 0 4 5 8 6 5 8 0 4 4 6 5 6 5 40 C 784 5 6 4 4 6 454 6 45 484 6 5 7 4 0 4 6 4 6 5 784 6 6 5 8 4 4 5 6 6 5 6 45 6 8 784 6 5 4 5 4 6 6 6 6 4 4 4 4 6 454 6 4 8 5 6 8 5 8 5 5 6 6 6 7 4 4 4 8 4 0 7 4 4 6 6 4 4 8 4 6 6 8 6 5 6 4 4 8 4 6 4 4 4 4 4 6 5 6 6 8 6 8 454 ...

Page 67: ...0 4 6 4 4 4 8 6 0 45 6 5 6 4 4 6 4 4 4 6 6 4 4 5 4 45 6 6 4 4 4 6 6 5 4 6 6 6 5 5 6 6 8 6 0 4 4 6 6 5 83 84 4 6 5 R L 9 4 45 0 4 4 484 ヂ 9 4 45 0 4 4 484 ヂ 8 4 4 45 6 4 484 ッ 8 4 4 45 5 6 4 484 ツ R 6 4 48 6 6 6 4 ヅ 84 B 58 7 4 4 65 7 4 4 68 68 684 62 5 300 527 15 15 58 58 800 440 520 600 630 730 760 557 5 4 4 4 4 6 7 ...

Page 68: ... 20 6 6 9 4 6 15 6 6 10 6 6 5 6 6 4 48 9 4 6 5 20 6 4 6 8 4 15 L ツ 6 4 4 784 8 6 0 4 4 6 5 5 6 454 6 5 4 4 4 6 6 4 10 15 8 6 5 4 5 5 4 5 4 1 2 1 5 300 91 5 327 684 8 4 4 45 6 4 484 L 684 62 5 300 527 15 15 58 58 4 4 4 6 5 4 4 6 5 4 4 6 5 6 6 4 454 4 4 4 4 ...

Page 69: ...毛布 プラスドライバー 毛布 84 6 68 6 4 4 6 5 4 4 4 6 ツ 4 4 4 3 4 ヅ 0 4 4 6 45 8 6 6 5 6 6 4 4 8 8 6 6 45 6 6 8 6 6 4 454 6 6 8 6 6 45 6 6 5 8 45 6 6 4 454 ヂ ッ Panasonic 90 X 6 4 5 6 4 4 8 8 6 6 6 8 8 68 54 4 4 6 6 5 4 4 6 6 ヂ ッ 5 4 5 4 4 ...

Page 70: ...70 ツ 4 6 6 8 4 4 4 7 4 ヅ ヂ ッ ツ ヅ テ 6 4 8 84 784 8 4 4 4 6 5 5 4 1 2 1 5 9 4 4 6 5 5 4 1 2 1 5 9 4 6 6 テ ヅ 45 4 4 4 6 5 5 4 5 4 ...

Page 71: ...8 8 4 4 8 4 4 4 4 8 4 10 9 4 X 8 4 9 4 4 4 4 8 4 9 4 4 4 4 8 8 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 4 8 8 4 4 8 9 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 9 4 4 4 4 4 8 4 4 4 4 4 8 4 4 9 4 4 4 8 8 Panasonic 83 84 4 8 4 4 4 9 9 9 9 9 PANASONIC 9 9 9 99 9 9 9 9 9 9 9 9 99 ...

Page 72: ...4 4 8 4 4 4 4 4 4 9 4 8 4 4 4 4 8 8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 4 8 4 4 4 4 4 4 8 4 4 4 4 6 4 4 4 4 4 4 8 4 4 4 4 4 40 C 9 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 4 4 4 4 4 9 4 4 4 4 4 4 4 8 4 8 4 4 4 4 4 8 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 4 4 4 ...

Page 73: ...4 8 4 4 2 ヂ 6 0 ッ 4 4 4 4 48 4 8 4 4 4 4 8 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 4 8 4 4 8 4 4 4 4 4 4 83 84 R L 4 ヂ 4 ヂ 4 4 8 ッ 4 8 ツ R 4 4 ヅ 48 B 58 48 A 65 4 4 684 62 5 300 527 15 15 58 58 800 440 520 600 630 730 760 557 4 4 6 4 ...

Page 74: ...7 15 15 58 58 3 9 4 8 4 4 8 4 4 9 ヂ 83 84 ッ 5 H 20 X 9 20 4 9 9 15 4 9 10 4 9 5 4 4 9 9 4 5 20 4 15 L ツ 6 4 4 4 4 4 6 4 4 4 4 4 8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 10 15 4 4 8 8 4 4 4 1 2 1 5 300 91 5 327 684 4 4 8 L 4 4 4 4 4 4 4 4 ...

Page 75: ...75 5 ヂ ッ キャップ 毛布 プラスドライバー 毛布 4 4 4 4 4 4 4 ツ 4 4 4 3 4 ヅ 4 4 4 4 4 8 8 4 4 4 4 8 4 4 4 4 8 6 4 8 4 4 4 4 8 4 4 4 4 8 ヂ ッ 90 Panasonic 4 4 4 4 8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 9 4 4 ヂ ッ 4 4 4 ...

Page 76: ...76 ツ 4 4 4 4 8 ヅ ヂ ッ ツ ヅ テ 4 4 4 4 1 2 1 5 9 4 1 2 1 5 9 9 4 4 テ ヅ 4 4 4 4 ...

Page 77: ...ᡘұᏣ ޠ αȃίȃѿȃѢְ ԥՎЎ 21 ᚅԾޫ Ȅ ٯ йጃߴनഌ ԥΚ ޫٳ Ȅ ࠍȂѠ ᏳयЭ د Ȅ ႬዏᡘұᏣ ޠ ԋ၇ ڤܷڸ ҦՎЎ ڎ ঐ ԚȄ ႬዏᡘұᏣѠ ௭ဤ ٯ Ᏻय স ড়Ȅ ԋ၇ਣȂ ٻ ң ңᄻӈȄ ࠍȂႬዏᡘұᏣѠ ᕔα௭ဤ ٯ й 0 ܗ ᚾȂ ٯ Ѡ Ᏻय স ড়Ȅ ԋ၇ᖴ ڸ ႬྜጤਣȂᔗጃߴᖴ ڸ Ⴌྜጤґ௦ដᕔᏪ ޠ ϲഌഌϸȄ ௦ដᕔϲ ޠ Ӊեߝ ޑ ᡞְѠ ᏳयႬᔟӡᓏȄ ܷ ڤ ႬዏᡘұᏣਣȂ ӤਣܷίᏪ௯ Ȅ ࠍȂԄኢ ژ ԝ ཏѵѠ Ᏻय স ড়Ȅ ᐈձ ؒ 2 ᒶᐆႬዏᡘұᏣ ޠ ԋ၇ ဋਣ ੬րϊЗȂԄ ݏ ڐ ဋܼ ӏ ܗৣޣ Ꭽߗዦྜ ޠ ဋȂѠ ᏳयᡘұᏣᡑ ڸם ᒍՔȄ 3 ٻ ңΚ ୂᕎ ޠ ҁȞ پ ԄȂෞҁ ݳܗ ๘ȟᔣࡻఽዔᏪ௯ ȄԄ ݏ ԝ ᠱȂ ٻ ңпЬไមࡤ ޠ Ϝ ࣀܓ ᅦᏙџଷԹჩȂดࡤңୂҁᔣୂȄ Ͻ...

Page 78: ...Ӊեпί ဋȄ ባЬᏣ ܗ Э د 0 ྮ ขᏣ ڻ Ѡ ܼژڨ Ꭻ ܗ ፑᔟ ޠ ဋ ାᔇႬጤ ܗ ᄙႬྜ ڻ ᆅྜȃዦྜȃЬᇒ ྮܗ Թ ڻ ኹ ܼђዦ೪റ Ѝ ޠ ဋ ޫ ڐܗ у၇ဋѠ ם ԚᏘ ޠ ဋ ٻ ңᎍӬԋ၇ ဋ ޠ ๗ᄻ ڸ ਠໍ ԋ၇Ȅ ٻ ңҀൠαѠпຶ ޠژ ᎍӬԝ ԋ၇ᕔ८ ਠȞФȃᓂ ȃెᏘρ ȟ ޠ ᖴ Ȃᖴ ޠ ϵᆏ ޣ 7 రԾȄ ጃߴޫ ࢻ ًԂȂߴᜍᕘძྤ ϛົႇ 51ʨȄ ࠍȂѠ ആԚዦ໕ӶႬዏᡘұᏣϲഌஃᑗȂᏳयᡘұᏣѓ ѷளȄ ԋ၇ਣȂ Ӷӵ ݗ α Κ ෨ ܗ ҁȂпռ၇ପ ܗ ԋ၇ਣ ڙ ႬዏᡘұᏣ ڸ ӵ८Ȃ ܗ Ӷα८ ί ၭȄ ᆨႮӈਣȂጃߴᖴ ґя౫ ᆨΩ ϛ ܗ ႇ ޠۢڿ ݸ Ȅ ႬዏᡘұᏣ ޠ Ⴌྜඩᓟഀ௦Վৡܿ ܧ ඩ ޠ Ⴌྜඩ αȄ ԋ၇ႇโϜᔗ੬րϊЗȂጃߴ ڻ ԋӓȄ Ͻ ႬዏᡘұᏣԋ၇ӶӥᐸίРȞᆺӏᐸȃപષᐸ ȟ...

Page 79: ...२ 7 ϵПȄ ᎨႬዏᡘұᏣ ٻޠ ңКьȂࢦࣽమԋ၇ ژ Ꮺ௯ α ޠ ႬዏᡘұᏣ၇ဋ ޠ २໕Ȅ ッ ᎨѢ ޠ Ꮺ௯ ᎉᄑშȂࢦࣽ ܛ ұ ޠ 7 ঐ ԋ၇ ဋαᕔ८ ޠ Ȅ Ԅ ݏ ٳ ဋαӉཏ Κᘉ ޠ ϛ Ȃࠍᔗ ڦ щϸ ޠ ђ ௪ࢋȄ റພ Ꮺ௯ ޠ ദഌ ۼڸ ഌϸրԥ ঐႲӒ掾Ԃ ޠ ԋ၇ ЍȄ सᕔ८ ਠ Ф ڐܗ у ਠȂйณ ݳ ጃߴ ۢڿ ၇ဋԋ၇ ژ Ѣ ܛ ұ ޠ 7 ঐ ဋਣѠпණ ٽ ޠ ԋ၇ Ȃ ٻ ңණ ޠٽ റңЍȄկ ଅ Ȃ ᐄԋ၇ߓ८ ޠ ਠȂसө ဋ ޠ ᖴ ᎭூЋߗȂࠍѠ ആԚߓ८ખບȄ Ͻ ଷႬዏᡘұᏣѵ ޠ Ӊե ڐ у ࠣԋ၇ ܺܗ ۢڿژ ၇ဋαȄ ԥᜱԋ၇ႬዏᡘұᏣਣ ڏޠ ᡞАωၦଊȂ Ꭸ ᎉᄑშȞ Ꭸಒ94 95ॳȟȄ Ѝ ۢڿ ၇ဋ ޠ ၇ପᖴ ヅ ѵ ȞBȟ Ȉ 76W ဵ Րб Րб 684 62 5 300 527 15...

Page 80: ...ȷ ȶ6 ژ 31 ఈȷ ِ ೪ ȶႮ ఈȷਣ ِ ೪ ȶ26 ఈȷਣ ޣ ԋ၇ ԋ၇Ꮺ௯ ਣȂጃߴȶMȷࡿұ ޠ РӪ ܼദഌȄ ޣ ԋ၇ԋ၇ႬዏᡘұᏣਣᔗ ݨ ཏȂҦܼᏪ௯ ޠ ๗ᄻϛӤȂႬዏᡘұᏣ ޠ ϜЗ ဋѠ ᇅԝ ޠ ϜЗ ဋϛӤȄ ツ ٻ ңϵᆏ ޣ 7 రԾ ޠ ᖴ ܗ ᖴҕȂӶ 7 ঐԋ၇Ѝ ဋ ᆨ ۢڿ ԝ Ȅ റພ ᕔ८ԋ၇ᖴ ᒶңҀ८αѠ ڦ ூ ޠ ᕔ८ԋ၇ᖴ Ȃ ڐ ϵᆏ ޣ 7 రԾȂᎍӬ ңܼԋ၇ԝ ޠ ਠ 0 ๗ᄻȄ ᔯࢦԋ၇ᖴ ޠ Ȅ ٻ ң ޠ ᖴ Ȅ स ᖴ ΤᕔϲȂ ጃߴᖴ ऐяᕔ८ 21 Վ 26 రԾȄ ՎЎ ۢڿ 7 ঐ ဋ ޠ ᖴ Ȅ ԋ၇ؐ ᚈᆨ װ ΩȈ 2 3 ژ 2 6 O n 300 91 5 327 684 ԝ ۼ ѿ ପӈȟ M ᓟ ၇ဋ ۢڿ ᖴ ၇ဋ ۢڿ ᖴ ၇ဋ ۢڿ ᖴ ᖴ एႇ ԫ ဋȄ ӶȶႮ ఈȷ ဋ ٻ ңȄ...

Page 81: ... ਁȂ ᎨႬዏᡘұᏣ ޠ ңЙКьȄ ႬዏᡘұᏣԋ၇ ژ Ꮺ௯ αਣȂ ݨ ཏᗘռ Ⴌྜጤ ڸ ഀ௦ ڐ у၇ ဋ ޠ ႬᢠַӶႬዏᡘұᏣ ڸ ᕔ८ ܗ ԝ ϟ Ȅ 7 ႬዏᡘұᏣԋ၇ ژۢڿٯ Ꮺ௯ α ԋ၇ਣȂ ݨ ཏᗘռ Ⴌྜጤ ڸ ഀ௦ ڐ у၇ဋ ޠ ႬᢠַӶႬዏᡘұᏣ ڸ ᕔ८ ܗ ԝ ϟ Ȅ Ь ԋ၇ ヂ ٻ ႬዏᡘұᏣ ޠ α๙ጣჭᇅԝ ၇ဋദഌ ޠ Ѝ ӬȂ ٯ ጦᄛ ڐ ७ ژ Ȅ ッ ሇཌྷණକႬዏᡘұᏣ ޠ ӤਣȂ ۼ ഌ๙ጣჭбඩΤᏪ௯ ۼ ᆓ ޠ ЍϜȂ ดࡤ ႬዏᡘұᏣ ژܝޣ Ȅ ޣ ԋ၇ ਣଭᙾ 1 Ȃ ٻ Qbobtpojd ዀᇭ ܼѿ ȂดࡤࡹྲᇅЬ ԋ ၇ࣻӤ ؐޠ ໍ ԋ၇Ȅ ݨ ཏ स ႬዏᡘұᏣණକႇାȂ ڐ ദഌ ᚕᏪ௯ Ȅ ΫԆ ᖴ କφ ෨ ൿ ෨ Ь ԋ၇ ޣ ԋ၇ ദഌ Ѝ α๙ጣჭб ۼ ഌЍ ί๙ጣჭб ヂ ッ ᕔ ८ ᕔ ८ 5 ...

Page 82: ... ࠍȂңܼ ۢڿ ၇ဋ ޠ ᖴ Ѡ ཏѵ௭ဤȂӶӵ८α ί ၭȄ ッ ڤ ίԋ၇ӶᏪ௯ ۢڿޠ ၇ဋ ޠ ᖴ Ȅ Ь ԋ၇ Ꮺ௯ ޠ ѿ ᇅѢ ޣ ԋ၇ Ꮺ௯ ѿ ޠ ദഌᇅ ۼ ഌ ツ ϜᘟႬྜጤ ڸ ഀ௦ႬዏᡘұᏣᇅ ڐ у၇ဋ ޠ ᢠጤȄ ヅ ණକႬዏᡘұᏣ ۼ ഌ ޠ ӤਣȂ ႬዏᡘұᏣӪ ޠ РӪ ܝ яȄ テ ڤ ί ۼ ഌ๙ጣჭбࡤȂ ණକႬዏᡘұᏣ ٯ ܷڐ ίȄ റພ ሰ ႬዏᡘұᏣණକङ 5 ᚅԾϘ ڤڐ ίȄ ңܼ ۢڿ ၇ဋ ޠ ᖴ ᚈᆨ װ ΩȈ 2 3 ژ 2 6 O n ңܼ ۢڿ ၇ဋ ޠ ᖴ ᚈᆨ װ ΩȈ 2 3 ژ 2 6 O n ί๙ጣ ჭб テ ヅ ෨ ܗ ҁ ӵ८ ၇ဋ ۢڿ ᖴ ԋ၇ؐ ᕔ ८ ᕔ ८ ...

Page 83: ...ontal Horisontell montering Vandret installation Ь ԋ၇ スピーカーあり With speakers Mit Lautsprechern Met luidsprekers Con altoparlanti Avec les enceintes Con altavoces Med högtalare Med højttalere 4 4 附揚聲器 対応機種 Modell Applicable models Anvendelige modeler Zutreffende Modelle Modellen waarop van toepassing Modelli applicabili 4 Modèles concernès ᎍң ဵ Modelos aplicables 寸法 Mått Dimensions Mål Abmessungen A...

Page 84: ...van toepassing Modelli applicabili 4 Modèles concernès ᎍң ဵ Modelos aplicables 寸法 Mått Dimensions Mål Abmessungen Afmetingen 8 Dimensioni 4 Dimensions Аω Dimensiones 取り付け角度 Angle de montage 4 8 Attachment angle Ángulo de ajuste Anbringungswinkel Monteringsvinkel ߤ௦ِ Montagehoek Fastgørelsesvinkel Angolo di collegamento 0 TH 65PF20 B 1554 61 2 C 925 36 5 H 221 8 8 I 762 30 0 J 684 27 0 K 327 12 9 T...

Reviews: