background image

LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES.
PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI 
TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INSTALACIÓN O AL 
MANEJO INCORRECTO.

Piezas para hacer el montaje 

(Antes de realizar el montaje, compruebe todas las piezas)

   Tornillos de fijación 

de postes del soporte 
(4) 
(plateados)

   Tornillos de fijación 

de pantalla a postes 
del soporte (4) 
(negros)

   Postes del 

soporte (2)

  Base del soporte (1)

M5 × 18

M5 × 30

L

R

  Montaje del pedestal

Utilice los cuatro tornillos de fijación de postes 
del soporte 

 para apretar firmemente los postes 

derecho e izquierdo del soporte a la base del soporte. 

z

  Asegúrese de que los tornillos estén firmemente 

apretados.

z

  Apretar excesivamente los tornillos de fijación de 

postes del soporte estropeará los filetes.

z

  Los postes de soporte derecho e izquierdo tienen 

estampadas las marcas “R” y “L” respectivamente.

A

R

D

L

Parte 
delantera

  Fijación de la pantalla

Utilice los tornillos de fijación de pantalla a postes del 
soporte 

 y apriételos firmemente.

z

  Asegúrese de que los tornillos están firmemente 

apretados.

z

  Realice el trabajo en una superficie horizontal y 

nivelada.

D

B

Vista desde la parte 
inferior

Flecha

Agujero para la instalación del pedestal

13

Español

Summary of Contents for TY-ST50VX100

Page 1: ...soigneusement les présentes instructions Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer le piédestal Français Instrucciones de instalación Pedestal para pantalla de plasma Antes de empezar el trabajo lea atentamente estas instrucciones y el manual de la pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta Guarde estas instrucciones Podrá necesitarlas cuand...

Page 2: ... prevention to secure the Plasma Display If the unit is knocked or children climb onto the pedestal with the Plasma Display installed the Plasma Display may fall over and personal injury may result When installing or removing the plasma display and pedestal ensure that the work is done by at least three persons If more than three people are not present the display may be dropped and personal injur...

Page 3: ... pedestal Use the four stand pole fixing screws to fasten the left and right stand poles to the stand base securely zMake sure that the screws are securely tightened zForcing the stand pole fixing screws the wrong way will strip the threads z L or R mark is stamped on the bottom of the stand pole A R D L Front Securing the display Use the stand pole display fixing screws to fasten securely zMake s...

Page 4: ... des Breitbild Plasmadis plays Im Falle eines Erdbebens oder wenn Kinder auf den Sockel klettern kann das Plasmadisplay umstürzen und Verletzungen verursachen Alle Arbeiten im Zusammenhang mit der Aufstellung und dem Abbau des Plasmadisplays und Sockels müs sen von mindestens drei Personen ausgeführt werden Bei Missachtung dieser Maßregel besteht die Gefahr dass das Plasmadisplay fallen gelassen w...

Page 5: ... Ständerstange mit den vier Ständerstangen Befestigungsschrauben sicher an der Ständerbasis zVergewissern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind zDurch gewaltsames Eindrehen der Ständerstangen Befestigungsschrauben in der falschen Richtung werden die Gewinde ausgerissen zDie Ständerstangen sind an der Unterseite jeweils mit L Links bzw R Rechts gekennzeichnet A R D L Vorderseite Befestige...

Page 6: ... kan raken hetgeen tot venwondingen kan leiden Gebruik de bijgeleverde montage onderdelen om het plasmascherm te bevestigen In het geval van een aardbeving of wanneer er kinderen op de vloerstandaard klimmen wanneer het plasmascherm daarop geplaatst is bestaat de kans dat het scherm omver valt hetgeen tot venwondingen kan leiden Zorg ervoor dat u met ten minste drie personen het plasmascherm en de...

Page 7: ...er en rechterstandaardpin stevig aan de standaardbasisplaat met behulp van de vier schroeven voor de standaardpinnen zZorg ervoor dat de schroeven goed zijn vastgedraaid zAls u de schroeven verkeerd erin schroeft kan de schroefdraad beschadigd raken zAan de onderkant van elke standaardpin vindt u de markering L of R A R D L Voorkant Het scherm bevestigen Zet het scherm goed vast met behulp van de ...

Page 8: ...arti anti caduta fornite come accessori per fissare lo schermo al plasma Se si verifica un movimento tellurico oppure se i bambini si arrampicano sul piedistallo sul quale è montato lo schermo al plasma questo può cadere e procurare danni a cose e persone Il lavoro di installazione o di rimozione dello schermo al plasma e del piedistallo richiede come minimo tre persone Se non ci sono tre o più pe...

Page 9: ...istallo Usare le quattro viti di fissaggio paletti supporto per fissare saldamente i paletti di supporto destro e sinistro alla base del supporto zAccertarsi che le viti siano fissate saldamente zSe si avvitano le viti di fissaggio paletti supporto in modo sbagliato si rovina la loro filettatura zSulla parte inferiore del paletto supporto è stampato il marchio L o R A R D L Parte anteriore Fissagg...

Page 10: ...e Si un séisme se produit ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que l écran plasma est installé l écran plasma risque de tomber et de causer des blessures Lors de la pose ou dépose de l écran plasma et du piédestal assurez vous que la tâche est accomplie par au moins trois personnes En l absence de trois personnes l écran peut tomber et provoquer des blessures Laissez un espace libre d...

Page 11: ... du piédestal Utilisez les quatre vis de fixation des montants du socle pour serrer solidement les montants gauche et droit du socle sur la base du socle zVérifiez que les vis sont solidement serrées zForcer les vis de fixation des montants du socle dans le mauvais sens arrachera le filetage zLe repère L ou R est apposé au bas du montant du socle A R D L Avant Fixation de l écran Utilisez les vis ...

Page 12: ...alla de plasma Si la unidad es golpeada o los niños se suben al pedestal con la pantalla de plasma instalada la pantalla de plasma puede caerse pudiendo sufrir daños personales Cuando instale o retire la pantalla de plasma y el pedestal asegúrese de que el trabajo lo hagan tres personas como mínimo Si no se encuentran presentes tres o más personas la pantalla podrá caerse y causar lesiones a las p...

Page 13: ...o tornillos de fijación de postes del soporte para apretar firmemente los postes derecho e izquierdo del soporte a la base del soporte zAsegúrese de que los tornillos estén firmemente apretados zApretar excesivamente los tornillos de fijación de postes del soporte estropeará los filetes zLos postes de soporte derecho e izquierdo tienen estampadas las marcas R y L respectivamente A R D L Parte dela...

Page 14: ...llbehör för att fästa plasmaskärmen på plats Om en jordbävning inträffar eller om barn klättrar på stativet när plasmaskärmen är monterad kan plasmaskärmen välta och orsaka personskada Se till att allt arbete vid installering och borttagning av plasmaskärmen och stativet utförs av minst tre per soner Skärmen kan tappas om det är färre än tre personer som utför arbetet och det kan leda till persons...

Page 15: ...1 M5 18 M5 30 L R Montering av bottenplattan Använd de fyra skruvarna för ställets stag för att sätta fast vänster och höger ställstag på ställets basplatta zSe till att skruvarna är ordentligt åtdragna zAtt tvinga i fästskruvarna i fel vinkel kan förstöra gängorna zMärkningarna L vänster och R höger finns instämplade i botten på ställstagen A R D L Framsida Fästa TV n Använd TV ns fästskruvar för...

Page 16: ...r forover og bliver beskadiget Iigesom der kan ske personskader Anvend tilbehørsdelene til forebyggelse af nedfald af plasmaskærmen til at fastgøre denne I tilfæIde af rystelser eller hvis børn kravler op på soklen mens plasmaskærmen er monteret kan plasmaskærmen tippe forover hvilket kan medføre personskader Når du installerer eller fjerner plasmaskærmen og soklen skal du sørge for at arbejdet ud...

Page 17: ...soklen Brug de fire fastgørelsesskruer til stativstænger til forsvarligt at fastgøre de venstre og højre stativstænger til stativfoden zSørg for at skruerne er ordentligt strammet zHvis fastgørelsesskruerne til stativstængerne tvinges den forkerte vej vil gevindene blive ødelagt zMærkerne L eller R er stemplet på undersiden af stativstængerne A R D L Front Fastgøring af skærmen Brug fastgørelsessk...

Page 18: ...остей для предотвращения опрокидывания чтобы закрепить плазменного дисплея Если аппарат ударяют или дети забираются на подставку с установленным плазменного дисплея то плазменный дисплей может упасть и это может привести к травме При установке или удалении плазменного дисплея и подставке убедитесь в том что работа выполняется по крайней мере тремя человеками Если нет более трех человек то дисплей ...

Page 19: ...и Используйте четыре фиксирующих винта опор подставки чтобы надежно прикрепить левую и правую опоры подставки к основанию подставки zУбедитесь в том что винты надежно закручены zПрикладывание усилия к фиксирующим винтам опор подставки в неправильном направлении приведет к повреждению резьбы zЗнак L или R нанесен на нижнюю часть опоры подставки A R D L Передняя сторона Фиксация дисплея Используйте ...

Page 20: ...ксесуари для закріплення широкоформатного плазмового дисплея та уникнення його падіння Широкоформатний плазмовий дисплей може перекинутись від поштовхів або внаслідок вилізання на нього маленьких дітей що може стати причиною їх травмування Під час встановлення або демонтування плазмового дисплея та підставки забезпечте присутність щонайменше трьох людей Якщо це намагається зробити менше трьох люде...

Page 21: ... 30 L R Монтаж п єдесталу Використовуйте чотири кріпильні гвинти стійок підставки для надійного закріплення лівої та правої стійки на основі підставки zПереконайтеся що гвинти щільно затягнуто zЗатягування кріпильних гвинтів стійок підставки у неправильному напрямку пошкодить різьбу zНижня частина стійки підставки має позначку L або R A R D L Передній бік Закріплення дисплея Для надійного закріпле...

Page 22: ...de dimensiones Måttdiagram Dimensioner Диаграмма размеров Розміри Units mm inches Einheit mm Eenheid mm Unità mm Unité mm Unidades mm Enhet mm Enhed mm Единицы мм Одиниці мм 738 29 1 684 27 0 92 7 3 7 45 1 8 387 15 3 409 16 1 171 6 8 243 9 6 223 8 8 58 2 3 750 29 6 50 2 0 61 2 4 70 2 7 22 ...

Page 23: ...Memo ...

Page 24: ...M1208A0 PBS Panasonic Corporation 2008 Web Site http panasonic net ...

Reviews: