background image

Model No.

TY-ST43PE8

Q41G78S103701B

取扱説明書

据置きスタンド 

業務用

Mode d’emploi

Piédestal 

Pour une utilisation professionnelle

ℬ䛕嶡㞻–

ⴶ儛▝㥣!

䛕※⛳ῇ䛕懁

Manual de instrucciones

Pedestal 

Para uso empresarial

Operating instructions

Pedestal 

For business use

ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ

 

ɩɨ

 

ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ

 

ɉɨɞɫɬɚɜɤɚ

 

Ⱦɥɹ

 

ɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɨɝɨ

 

ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ

Bedienungsanleitung

Sockel 

Für geschäftlichen Gebrauch

ɉɚɣɞɚɥɚɧɭ

 

ɧԝɫԕɚɭɥɚɪɵ

Ɍԛɩԕɨɣɦɚ

 

Ȼɢɡɧɟɫɤɟ

 

ɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚ

 

ɚɪɧɚɥԑɚɧ

Istruzioni per l’uso

Piedistallo

 

Per uso professionale

ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɹ

 

ɡ

 

ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀ

ɉ

'

ɽɞɟɫɬɚɥ

 

Ⱦɥɹ

 

ɤɨɦɟɪɰɿɣɧɨɝɨ

 

ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ

DPQX1190ZA

Summary of Contents for TY-ST43PE8

Page 1: ...mpresarial Operating instructions Pedestal For business use ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɉɨɞɫɬɚɜɤɚ Ⱦɥɹ ɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ Bedienungsanleitung Sockel Für geschäftlichen Gebrauch ɉɚɣɞɚɥɚɧɭ ɧԝɫԕɚɭɥɚɪɵ Ɍԛɩԕɨɣɦɚ Ȼɢɡɧɟɫɤɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ Istruzioni per l uso Piedistallo Per uso professionale ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɹ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀ ɉ ɽɞɟɫɬɚɥ Ⱦɥɹ ɤɨɦɟɪɰɿɣɧɨɝɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ DPQX1190ZA ...

Page 2: ... attention de façon à ce que les opérations de montage du produit se déroulent correctement et en toute sécurité Lisez les Précautions de sécurité notamment avant de monter le produit Conservez le mode d emploi dans un lieu sûr avec le mode d emploi de l écran Español Muchas gracias por la adquisición de este producto Panasonic Lea atentamente el Manual de instrucciones para poder montar el produc...

Page 3: ...suite à un montage de l applique ne correspondant pas aux instructions du mode d emploi ou sans l utilisation des pièces indiquées Précautions de sécurité 29 Pièces 31 Procédure de montage 31 Plan des dimensions extèrieures 54 Mise au rebut 55 No nos haremos responsables de los accidentes o daños que se puedan producir al montar el producto de una forma distinta de la que se indica en el Manual de...

Page 4: ...原因になることがあります ディスプレイ本体の通風孔をふさがないでください 据置きスタンド使用時はディスプレイ本体下面と 床面との空間をふさがないでください 内部に熱がこもり 火災の原因になることが あります 取り付けた機器に乗ったり ぶら下がったりしな いでください 倒れたり 破損して けがの原因となること があります 特に小さなお子様にご注意ください カタログで指定したディスプレイ本体以外には使 用しないでください 倒れたり 破損して けがの原因となること があります 変形したスタンドは使用しないでください 倒れたり 破損して けがの原因となること があります 据置きスタンドを分解したり 改造しないでくだ さい 分解禁止 倒れたり 破損してけがの原因となります 付属のねじは乳幼児の手の届くところに置かない でください 誤って飲み込むおそれがあります 万一 飲み込んだと思われるときは すぐ...

Page 5: ...強い力や衝撃を加えないでください 据置きスタンド設置上の留意点 ディスプレイ本体の電源プラグは 容易に手が届く位置の電源コンセントをご使用ください 周囲温度が 40 をこえることがないように空気の流通を確保してください ディスプレイ本体内部に熱がこもり 故障の原因となることがあります 取り付け不備 取扱説明書に記載されていない方法 指定の部品を使用しない方法での組み立てにより事故 や損害が生じたときは 当社では責任を負えません ご使用を終了した製品は 速やかに撤去してください 取り付けの際は 専用の構成部品をご使用ください ディスプレイ本体が落下したり 破損して けがの原因となることがあります 水平で安定した所に据えつけてください 倒れたり 破損して けがの原因となること があります 直射日光を避け 熱器具から離してください そり 変形 材料の劣化などが発生し 強度 低下を招くことがあり ...

Page 6: ...パクトドライ バーを使用しないでください スタンドベース 2 個 スタンドベース取り付け用ねじ 2 本 左右共通 M4 28 スタンドブラケット 2 個 本体取り付け用ねじ 6 本 左右共通 M4 10 スタンドブラケット および本体取り付け用ねじ は LF8 LF80 シリーズには使用しません 構成部品 部品の確認と員数の確認を行ってください お願い 包装材料は製品を取り出したあと 適切に処理してください 組み立て手順 1 ディスプレイ本体の準備 取り付けは 必ず 2 人以上で行ってください やわらかい布などを敷き ディスプレイの画面が下側 になるようにディスプレイ本体を置いてください 引きずったりしてディスプレイ画面を傷つけないように 十分ご注意ください ディスプレイ本体を伏せて置く時 また持ち上げる時 絶対に液晶表示部を支持したり力を加えないでください 液晶表示部が破損する可能性があ...

Page 7: ...れた穴位置を使用し てください スタンドブラケット 本体取り付け用ねじ 3 スタンドベースの取り付け LF8 LF80 シリーズに取り付ける場合 ディスプレイ背面がブラケットと一体形状になっています 同じ手順でスタンドベースを取り付けてください 1 スタンドベース をスタンドブラケット に挿し込 む ラベルのある面がディスプレイ背面側になります 落下させないよう十分注意してください スタンドベース 転倒防止用ベルト スタンドベース取り付け用ねじ ラベル 2 スタンドベース取り付け用ねじ 2 本 でスタンド ベース を固定する 転倒防止用ベルト 2 本 をスタンドベース取り 付け用ねじ で一緒に取り付けてください 締め付けトルク 1 2 1 5 N m 3 ディスプレイ本体を立てる 必ず 2 人以上で行ってください ...

Page 8: ...下穴をあけて固 定してください 転倒防止用ベルト 木ねじ 安全のため 必ず転倒 落下防止処置をしてください 地震の場合などに倒れる恐れがあります 必ず 転倒 落下防止処置をしてください 本欄の内容は 地震などでの転倒 落下によるけがなどの危害を軽減するためのものであり 全ての地震などに 対してその効果を保証するものではありません 壁面への固定 丈夫なひもやワイヤーなどの市販品をご利用いただき しっかりとした壁や柱に固定してください 壁面 ひもやワイヤー 市販品 など 5 スタンドの取り外しかた ディスプレイ本体を取り外すときは電源コードやケーブル類 転倒防止部品を外したあと 必ず 組み 立て手順 の逆の手順でスタンドを取り外してください 取り外した部品類は 元に戻す場合に必要となりますので大切に保管してください ...

Page 9: ...ps sec panasonic biz solution info その他ご不明な点は下記へご相談ください パナソニック システムお客様ご相談センター 受付 9時 17時3 0分 土 日 祝祭日は受付のみ ご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱いについて パナソニック株式会社およびグループ関係会社は お客様の個人情報をご相談対応や修理対応などに利用させ ていただき ご相談内容は録音させていただきます また 折り返し電話をさせていただくときのために発信 番号を通知いただいております なお 個人情報を適切に管理し 修理業務等を委託する場合や正当な理由が ある場合を除き 第三者に開示 提供いたしません 個人情報に関するお問い合わせは ご相談いただきまし た窓口にご連絡ください コネクティッドソリューションズ社 ...

Page 10: ...伤害 请使 专 组件进 安装 否则 主机可能会从墙上掉下 并有可能导致受伤 需安置于稳当且 平 向的地 否则可能导致装置掉落和损坏 从 造成 伤害 请将本机置于远离阳光直射或发热器具之处 若 如此 则可能造成器材的扭曲 变形或退化 并可能导致强度降低 使设备倾倒或破碎 造成 伤害 使 可防 翻转 掉落的附件来安装主机 发 地震或 童攀爬到装有主机的脚座上时 可能会使主机倾倒 损坏 并可能造成 伤害 安装脚座后 请勿使主机的左 右 上边缘遭受过度外 或物理撞击 否则可能导致装置掉落和损坏 并造成 伤害 操作要求 1 为主机选择安装位置时请注意 如果安装在阳光直射处或暖 附近 则可能因光或热 使主机变 或变形 2 柔软 净的布块 如棉布或法兰绒 擦拭脚座 如果脚座 常脏 请 稀释过的中性洗涤剂去除脏物 然后 布擦拭 净 不要使 挥发油 稀释剂或家具蜡 否则可能导致涂层剥落 有关清洁主机的信息 ...

Page 11: ...注意 开箱后 请妥善处置包装材料 防翻倒部件 防翻倒 带 2 螺钉 2 本说明书中的图 仅 于说明 产品规格可能随时更改 恕不事先通知 请妥善保管 部件 使其远离婴幼 根据装配流程中指定的 矩 控制螺钉的拧紧 矩 拧紧螺丝时 使 扭矩螺丝 或扭矩扳 等 具 切勿使 电动螺丝 和冲击螺丝 基座 2 基座安装螺丝 2 左 右部件完全相同 M4 28 脚座架 2 主机安装螺丝 6 左 右部件完全相同 M4 10 LF8 LF80 系列 主机 不使 脚座架 和主机安装螺丝 ...

Page 12: ...液晶屏 保护板 2 安装脚座架 安装到 LF8 LF80 系列 主机 此 必需步骤 1 放上脚座架 将其插 主机背 的孔 2 使 6 个主机安装螺丝 进 固定 紧固扭矩 1 2 到 1 5 顿 注意 请务必使 指定的孔安装脚座 脚座架 主机安装螺丝 3 安装基座 安装到 LF8 LF80 系列 主机 主机背 安装有脚座架 在同 向安装基座 1 将基座 插 脚座架 贴有标签的 转向主机背 请注意不要掉落 基座 防翻倒 带 基座安装螺丝 标签 2 使 2 个安装螺丝 固定基座 使 基座安装螺丝 共同安装 2 条防翻倒 带 紧固扭矩 1 2 到 1 5 顿 3 主机垂直站 请确保有两个以上的 扶住主机 ...

Page 13: ...固定到基板和墙壁上 固定到基板上 使 2 个 螺钉 将安装在脚座架上的 2 条防翻倒 带 固定到基板 安装到基板时 将其插 准备好的孔中 如果没有准备好的孔 在基板宽度的中 钻出新孔 防翻倒 带 螺钉 出于安全考虑 请务必使 防翻倒 掉落附件 发 地震时设备可能发 翻倒 因此 必须使 防翻倒 掉落附件 本部分的详细内容旨在说明如何减少因地震导致本设备翻倒或掉落 造成主机损坏或 伤害的 法 但是 并不 保证防翻倒 掉落附件在所有地震情况下均有效 固定到墙壁上 使 结实的绳 属丝或其他类似的市售物品 将绳 等固定在稳固的墙壁和 柱上 墙壁表 绳 或 属丝 市售 等 5 卸下脚座 拔下电源插头 卸下电缆和防翻倒物品后 采 与 装配程序 相反的 式卸下主机 请妥善保管卸下的物品 以备再次装配 ...

Page 14: ...stalling the display ensure there is at least a 10 cm 3 9 inches space above and to the sides of and a 5 cm 2 0 inches space to the rear of the display Failing to do so may result in a fire Two people are required to install and remove the display from the pedestal The display may fall and cause injury During setting up make sure that all screws are securely tightened If assembly is not performed ...

Page 15: ...product Doing so may dirty the surface of the pedestal Do not allow long term contact with rubber vinyl products or the like Doing so will cause deterioration 4 Do not subject the display to any excessive force or physical shock Notes on installing the pedestal For the display power supply plug use a power supply outlet that can be reached easily Ensure good air flow so that the ambient temperatur...

Page 16: ... product Overturn prevention parts Overturn prevention belt 2 Wood screw 2 The images shown in this manual are for illustrative purpose only Specifications of the product are subject to change without notice Safely store small parts to keep them out of the reach of infants and young children Manage screw tightening torques according to the torques specified in the assembly procedure In tightening ...

Page 17: ...w 3 Attaching the base Attaching to LF8 LF80 series Display The back of the display is combined with the brackets Attach the pedestal base in the same way 1 Insert the base to the pedestal bracket The surface with the label goes to the back of the display Be careful not to drop Base Overturn prevention belt Base installation screw Label 2 Fix the base with 2 base installation screws Assemble the 2...

Page 18: ...refore always use the overturn fall prevention accessories The details in this section indicate how to reduce any damage or injury caused by this equipment overturning or falling due to an earthquake However there is no guarantee that the overturn fall prevention accessories will be effective in all earthquake situations To fix to the wall Use a sturdy string wire or other such commercially availa...

Page 19: ...darauf achten dass nach oben und an den Seiten jeweils mindestens 10 cm und auf der Rückseite 5 cm Platz ist Anderenfalls kann ein Brand entstehen Für das Aufhängen und Abnehmen des Displays vom Sockel sind zwei Personen notwendig Das Display kann herunterfallen und Verletzungen verursachen Beim Aufstellen kontrollieren ob alle Schrauben richtig festgezogen sind Falls die Montage nicht ordnungsgem...

Page 20: ...en der dem Tuch beiliegenden Gebrauchsanweisung sorgfältig zu beachten 3 Kein Klebeband und keine Aufkleber am Gerät anbringen Dadurch kann der Sockel verunreinigt werden Vermeiden Sie den Langzeitkontakt mit Gummi Vinylprodukten und dergleichen Anderenfalls kommt es zu einer Verschlechterung des Produkts 4 Setzen Sie das Display weder starkem Druck noch Stößen aus Hinweise zur Installation des So...

Page 21: ...s Umstürzens Gurt zum Verhindern des Umstürzens 2 Holzschraube 2 Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich zu Erläuterungszwecken Änderungen am Produkt bleiben jederzeit vorbehalten Lagern Sie kleine Teile sicher um sie außer Reichweite von Babys und kleinen Kindern zu halten Beachten Sie die Schraubenanzugsmomente entsprechend den in der Montageanleitung angegebenen Anzugsmomenten Verw...

Page 22: ...gen an die LF8 LF80 Serie Display Die Rückseite des Displays ist mit den Halterungen kombiniert Bringen Sie den Sockelfuß auf die gleiche Weise an 1 Stecken Sie den Fuß in die Sockelhalterung Die Oberfläche mit dem Typenschild kommt auf die Rückseite des Displays Passen Sie auf dass Sie das Gerät nicht fallenlassen Fuß Gurt zum Verhindern des Umstürzens Schraube für die Montage des Fußes Typenschi...

Page 23: ...n des Umstürzens Umkippens Im vorliegenden Abschnitt finden Sie Informationen darüber wie Sie die Gefahr von Beschädigungen oder Verletzungen durch umstürzende oder umkippende Geräte bei einem Erdbeben verringern können Es gibt jedoch keine Garantie dass die Zubehörteile zum Verhindern des Umstürzens Umkippens bei allen Erdbeben wirksam funktionieren Zum Befestigen an der Wand Verwenden Sie einen ...

Page 24: ... l installazione dello schermo lasciare almeno 10 cm di spazio sopra e sui lati e 5 cm di spazio dietro lo schermo Diversamente potrebbe verificarsi un incendio Per installare e rimuovere lo schermo dal piedistallo sono richieste due persone Lo schermo potrebbe cadere e causare infortuni Durante l installazione accertarsi che tutte le viti siano fissate in modo appropriato Se il montaggio non vien...

Page 25: ...ti possono causare delle macchie sulla superficie del piedistallo Evitare il contatto per lunghi periodi di tempo con la gomma prodotti di vinile o simili ciò causa un deterioramento 4 Non sottoporre il display a forze o traumi fisici eccessivi Note sull installazione del piedistallo Collegare la spina di alimentazione dello schermo a una presa facilmente accessibile Fornire una ventilazione adegu...

Page 26: ...rodotto Parti anti caduta Cinghia anti ribaltamento 2 Vite per legno 2 Le immagini mostrate in questo manuale sono soltanto a scopo illustrativo Le specifiche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso Conservare in un luogo sicuro i pezzi più piccoli in modo da tenerli lontani dalla portata di neonati o bambini Gestire le coppie di serraggio delle viti secondo quanto indicato nella pr...

Page 27: ...ontaggio sulla serie LF8 LF80 display Il retro del display viene combinato con le staffe Fissare la base del piedistallo nello stesso modo 1 Inserire la base nella staffa del piedistallo La superficie con l etichetta va sul retro del display Prestare attenzione a non lasciarla cadere Base Cinghia anti ribaltamento Vite di montaggio della base Etichetta 2 Fissare la base con le 2 viti di montaggio ...

Page 28: ... prevenzione per rovesciamenti e cadute I dettagli in questa sezione indicano come ridurre danni e infortuni causati dal rovesciamento o dalla caduta dell apparecchio in caso di terremoto Tuttavia non è garantito che gli accessori di prevenzione per rovesciamenti e cadute siano efficaci in tutte le situazioni di movimenti tellurici Per il fissaggio alla parete Utilizzare una corda resistente o un ...

Page 29: ...installation de l écran assurez vous de laisser un espace d au moins 10 cm au dessus et sur les côtés et 5 cm à l arrière de l écran Sinon cela pourrait provoquer un incendie Deux personnes sont nécessaires pour installer et déposer l écran du piédestal Dans le cas contraire l écran pourrait tomber et provoquer une blessure Lors de I installation veillez à bien serrer toutes les vis Si le montage ...

Page 30: ...e peuvent tacher le piédestal Évitez le contact prolongé avec des produits de caoutchouc de vinyle etc Cela peut abîmer le support 4 Ne soumettez pas l écran à une force excessive ou à des chocs physiques Remarques sur l installation du piédestal Pour alimenter l écran choisissez une prise secteur qui soit aisément accessible Veillez à ce que l air puisse circuler librement de manière que la tempé...

Page 31: ...nvient Pièces antirotation Bande antirotation 2 Vis à bois 2 Les images du présent manuel ne sont présentées qu à titre d illustration Les spécifications du produit sont susceptibles de changer sans préavis Conservez les petites pièces de manière sûre hors de portée des bébés et des jeunes enfants Pour le serrage des vis respectez les couples indiqués dans la procédure de montage Pour le serrage d...

Page 32: ...ation du socle Fixation aux modèles LF8 LF80 écran Les supports sont intégrés à l arrière de l écran Fixez le socle de la même manière 1 Insérez le socle dans le support de piédestal La surface avec l étiquette doit être orientée vers l arrière de l écran Veillez à ne pas le laisser tomber Socle Bande antirotation Vis d installation du socle Étiquette 2 Fixez le socle au moyen des 2 vis d installa...

Page 33: ...essoires antirotation antichute Les détails de cette section indiquent comment réduire les dommages ou les blessures provoqués par un pivotement excessif ou une chute de cet équipement suite à un tremblement de terre Cependant il n est pas garanti que les accessoires antirotation antichute soient efficaces dans toutes les conditions d un tremblement de terre Fixation au mur Utilisez un câble une c...

Page 34: ...e de que haya como mínimo 10 cm de espacio libre encima y a ambos lados de la pantalla además de un espacio de 5 cm detrás de ella Si no lo hace podría producirse un incendio Es necesaria la ayuda de dos personas para instalar y desmontar la pantalla del pedestal La pantalla podría caerse y causar lesiones Durante la instalación asegúrese de apretar bien todos los tornillos Si el montaje no se rea...

Page 35: ... producto Ambas podrían ensuciar la superficie del pedestal No permita tampoco el contacto prolongado con productos de goma vinilo o similares Al hacerlo se producirán deterioros 4 No someta la pantalla a ninguna fuerza excesiva ni impacto físico Notas acerca de la instalación del pedestal Conecte la pantalla a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente Deje un espacio suficiente pa...

Page 36: ... madera 2 Las imágenes mostradas en este manual sólo tienen fines ilustrativos Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso Guarde con seguridad las piezas pequeñas para mantenerlas fuera del alcance de los bebés y niños pequeños Maneje los pares de apriete de los tornillos según los pares de apriete especificados en el procedimiento de montaje Al apretar los tornillo...

Page 37: ...serie LF8 LF80 pantalla La parte posterior de la pantalla se combina con los soportes Fije la base del pedestal de la misma manera 1 Introduzca la base en el soporte del pedestal La superficie con la etiqueta va hacia la parte posterior de la pantalla Tenga cuidado de no dejarla caer Base Correa de protección contra caída Tornillo de instalación de la base Etiqueta 2 Fije la base con 2 tornillos d...

Page 38: ...pre los accesorios de protección contra caída vuelco El contenido de esta sección informa sobre cómo reducir los daños materiales o personales ocasionados por la caída o el vuelco de este equipo en caso de producirse un terremoto No obstante no hay ninguna garantía de que los accesorios de protección contra caída vuelco resulten eficaces contra todo tipo de terremotos Para fijar a la pared Utilice...

Page 39: ...мум 10 см свободного пространства сверху и по бокам а также 5 см свободного пространства позади дисплея Несоблюдение этих рекомендаций может повлечь за собой возникновение пожара Чтобы установить и снять дисплей с подставки необходимо два человека Дисплей может упасть что может стать причиной возникновения травм Во время установки убедитесь в том что все винты надежно завинчены Если сборка выполне...

Page 40: ...вести к загрязнению поверхности подставки Не допускайте длительного контакта с резиной изделиями из винила или с чем то подобным Такие действия приведут к повреждению 4 Не подвергайте дисплей сильным внешним воздействиям и механическим ударам Примечания относительно установки подставки Используйте для штепсельной вилки шнура питания дисплея легкодоступную сетевую розетку Обеспечьте хорошую вентиля...

Page 41: ...нь для предотвращения опрокидывания 2 Шуруп 2 Изображения приведенные в этом руководстве используются только для пояснительных целей Технические характеристики изделия могут быть изменены без уведомления Храните мелкие детали в надежном и недоступном для маленьких детей месте Затягивайте винты в соответствии с крутящим моментом затяжки указанным в описании процедуры сборки При затягивании винтов и...

Page 42: ...сплеев серии LF8 LF80 Кронштейны уже установлены на задней стороне дисплея Прикрепите основание к подставке как указано в Инструкции 1 Установите основание на кронштейн подставки Поверхность подставки с паспортной табличкой должна быть с задней стороны дисплея Соблюдайте осторожность чтобы ничего не уронить Основание Ремень для предотвращения опрокидывания Установочный винт основания Паспортная та...

Page 43: ...пользуйте принадлежности для предотвращения опрокидывания падения Информация приведенная в данном разделе указывает как снизить риск повреждения или травмы вследствие опрокидывания падения оборудования при землетрясении Однако в случае землетрясения эффективность принадлежностей для предотвращения опрокидывания падения не гарантируется Крепление к стене Используйте прочную веревку кабель или любое...

Page 44: ...емесе зақымдануы мүмкін бұл сондай ақ дене жарақатына əкелуі ықтимал Дисплейді орнату барысында оның үстінен жанынан 10 см ал артқы бетінен 5 см ашық кеңістік болуына көз жеткізіңіз Қалдырмаған жағдайда өрт шығуы мүмкін Дисплейді тірекке орнату жəне алып тастау үшін екі адам қажет Дисплей құлап адамды жарақаттауы мүмкін Орнатқан кезде барлық бұрандаларының мықтап тартылғанына көз жеткізіңіз Егер ж...

Page 45: ...рманы бұйымға бекітпеңіз Бұл тірек бетін ластауы мүмкін Резина винил өнімдерімен немесе басқа ұқсас нəрселермен ұзақ уақыт бойы жанасып тұруына жол бермеңіз Мұндай əрекеттер зақымдарға əкеледі 4 Дисплейге аса күш салмаңыз немесе соққыға ұшыратпаңыз Тіректі орнату бойынша ескертпелер Дисплейдің қуат ашасы үшін қол оңай жететін электр розеткасын пайдаланыңыз Сыртқы температураның 40 C тан аспауы үші...

Page 46: ...р Төңкеруден сақтау белдігі 2 Бұрандалы шеге 2 Осы нұсқаулықтағы суреттер тек мысал ретінде көрсетілген Өнімнің техникалық сипаттамалары алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін Ұсақ бөлшектерді сəбилер мен жас балалардың қолдары жетпейтін қауіпсіз жерде сақтаңыз Бұрандаларды құрастыру барысында көрсетілген бекіту бағытымен мықтап бұрап бекітіңіз Бұрандаларды қатайту кезінде ұшы жұлдызша болып келге...

Page 47: ...рек кронштейні Дисплейді орнататын бұранда 3 Негізді бекіту LF8 LF80 серияларына бекіту Дисплей Дисплейдің артқы жағы кронштейндермен бекітілген Тірек негізін де солай бекітіңіз 1 Негізді тірек кронштейніне енгізіңіз Жапсырмасы бар беті дисплейдің артқы жағына кетеді Құлатып алмаңыз Негіз Төңкеруден сақтау белдігі Негізді орнататын бұранда Жапсырма 2 Негізді 2 негізді орнататын бұрандамен бекітіңі...

Page 48: ...ұлаудан сақтау керек жарақтарын пайдаланыңыз Бұл бөлімдегі мəліметтер жер сілкінісіне байланысты осы құрылғының төңкеріліп түсуі немесе құлауына салдарынан туған кез келген зияндар мен жарақаттарды азайту жолдарын көрсетеді Алайда төңкеруден құлаудан сақтау керек жарақтары барлық жер сілкіністері кезінде тиімді болатынына кепілдік жоқ Қабырғаға бекіту Берік арқан сым немесе басқа да осындай сатып ...

Page 49: ...льного простору зверху та з боків а також 5 см вільного простору позаду дисплея Недотримання цих рекомендацій може спричинити пожежу Для встановлення та демонтажу дисплея з підставки потрібно не менше двох осіб Інакше дисплей може впасти і завдати травми Під час встановлення підставки надійно затягуйте усі гвинти Якщо збирання виконане некоректно підставка не зможе витримати вагу дисплея Це може с...

Page 50: ...бігайте тривалому контакту пристрою з гумовими вініловими та подібними виробами Це призведе до погіршення властивостей пристрою 4 Не піддавайте дисплей сильному зовнішньому впливу і механічним ударам Примітки щодо використання підставки Штепсель шнура живлення дисплея повинен легко діставати до електричної розетки Слід забезпечити нормальну вентиляцію щоб температура у приміщенні не перевищувала 4...

Page 51: ...у Деталі для запобігання перекиданню Ремінь для запобігання перекиданню 2 Шуруп для дерева 2 Зображення у цьому посібнику подаються лише з ілюстративною метою Технічні характеристики виробу можуть бути змінені без повідомлення Зберігайте дрібні деталі в надійному й недоступному для маленьких дітей місці Затягуйте гвинти відповідно до крутного моменту затягування зазначеного в описі процедури збира...

Page 52: ...и Кріплення основи до дисплеїв серії LF8 LF80 Кронштейни потрібно прикріплювати до задньої панелі дисплея Таким самим способом прикріпіть основу підставки 1 Вставте основу кронштейн підставки Поверхня з етикеткою розміщується до задньої частини дисплея Обережно Не впустіть Основа Ремінь для запобігання перекиданню Монтажний гвинт основи Етикетка 2 Прикріпіть основу чотирма 2 монтажними гвинтами ос...

Page 53: ... землетрусу тощо Тому завжди використовуйте аксесуари для запобігання перекиданню падінню Інформація наведена в цьому розділі указує як знизити ризик ушкодження або травми внаслідок перекидання падіння обладнання при землетрусі Однак у випадку землетрусу ефективність аксесуарів для запобігання перекиданню падінню не гарантується Кріплення до стіни Прикріпіть міцну мотузку дріт або інше подібне дос...

Page 54: ...mm inches Eenheid mm Unità mm Unité mm Unidad mm Единицы мм Бірлік мм Одиниці виміру мм 質量 1 7 kg ブラケットを含まず 1 9 kg ブラケットを含む 重量 1 7 公 不含脚座架 1 9 公 包含脚座架 Mass 1 7 kg without brackets 1 9 kg with brackets Gewicht 1 7 kg ohne Halterungen 1 9 kg mit Halterungen Massa 1 7 kg senza staffe 1 9 kg con le staffe Masse 1 7 kg sans supports 1 9 kg avec supports Peso 1 7 kg sin soportes 1 9 kg con soportes Масс...

Page 55: ...ntactez le gouvernement local ou le distributeur le plus proche pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée Eliminación Si desecha el producto póngase en contacto con la autoridad local o distribuidor más próximo para obtener un método de eliminación correcto Утилизация При необходимости проведения утилизации данного изделия обращайтесь к представителям местных органов власти или к дистр...

Page 56: ... Panasonic Corporation 2015 M0415 1055 Web Site http panasonic net Printed in China W0415TS1047 PB ...

Reviews: