background image

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site:  http://www.panasonic.co.jp/global

RQT7041-E
M0203TK0

Made in China / Fabriqué en Chine / Fabricando en Chine / 
Wyprodukowano w Chinach

CONNECTION AND USAGE

REWINDING

ON

OFF/DIRECT

OPR

DC IN 6V

DC IN 6V

AC adaptor

Source device

      To 
household
mains socket

BATTERIES

Optional

Zestaw aktywnego głośnika
Uwagi

Nie używaj i nie ustawiaj głośników w następujących miejscach

Bardzo zakurzonych lub zapiaszczonych/gorących/wilgotnych

W pobliżu telewizorów, zegarów/zegarków, kart bankowych/kredytowych

Nie upuszczaj urządzenia ani nie narażaj na silne wstrząsy.

Baterie (dodatkowy)

1. Otwórz prawy i lewy głośnik i pokrywę pojemnika na baterie.
2. Włóż baterie ustawiając właściwie bieguny.

Jeżeli  używane  są  baterie  nadające  się  do  ponownego  ładowania,  zalecane  są  baterie
wyprodukowane przez Panasonic.

Wymień baterie, kiedy lampka OPR zacznie przygasać lub migać. Wymień również, kiedy
dźwięk zaczyna być zniekształcony lub zanikać.

Podłączanie i używanie

1. Otwórz prawy i lewy głośnik i podłącz źródłowe urządzenie odtwarzające.
2. Ustaw przełącznik [OPR] na „ON“ (włączony). (Lampka OPR zapali się.)

Ustaw przełącznik [OPR] na „OFF/DIRECT“ (wyłączony/bezpośredni) po zakończeniu 
używania urządzenia.

Przed  włożeniem  wtyczki  do  gniazda  zmniejsz  do  minimum  głośność  w  podłączonym
urządzeniu.

Zasilacz sieciowy (dodatkowy)

Użyj zasilacza sieciowego o stałym prądzie wyjściowym 6 V (od 0,4 A do 2 A). 

Używanie zasilacza sieciowego o maksymalnym dopuszczalnym natężeniu prądu 
mniejszym niż 0,4 A może spowodować uszkodzenie urządzenia.

Źródło zasilania przełącza się na zasilanie z sieci, jeżeli podłączyłeś zasilacz sieciowy, 
nawet jeżeli włożyłeś baterie.

Podczas używania urządzenia bez wbudowanego wzmacniacza ustaw przełącznik [OPR]
na „OFF/DIRECT“  (wyłączony/bezpośredni).

Dane techniczne

Głośnik:  pełnozakresowy  36  mm 

Impedancja:  8 

 

Impedancja  wejściowa:  4,7 k

Moc skuteczna: 1 W + 1 W (10% całk. znieksz. harm. dla 1 kHz) 

Długość kabla: 50 cm

Typ wtyczki: Miniwtyczka stereofoniczna typu L (3,5 mm) 

Wymiary (szer. x wys. x głęb.):

228 x 83 x 34 mm (podczas pracy), 120 x 83 x 50 mm (podczas przechowywania) 

Masa:

285 

g

  (z  bateriami),  213 

g

  (bez  baterii) 

Przybliżone  czasy  odtwarzania:  8  godzin  (baterie

manganowe), 21 godziny (baterie alkaliczne) 

Zasilanie: prąd stały 6 V, 4 baterie (LR6/R6, AA,

UM-3) lub zasilacz sieciowy

Czas odtwarzania może być krótszy w zależności od warunków pracy.

Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.

a

 BATERIE

b

 PODŁĄCZANIE I UŻYWANIE

c

 

Urządzenie źródłowe

d

 Zasilacz sieciowy (dodatkowy)

e

 

Do gniazda zasilania

Polski

Система активных динамиков

Примечания

І Не используйте и не устанавливайте динамики в следующих местах:
• Очень грязные или песчаные/очень горячие/очень влажные места
• Вблизи телевизоров, часов/наручных часов или кредитных/банковских карт

І Не роняйте этот аппарат и не подвергайте его сильным ударам.

Батарейки

 

(дополнительно) 

1. Откройте левый и правый динамики и откройте крышку отсека для батареек.
2. Вставьте батарейки, соблюдая полярность.

Если  будут  использоваться  перезаряжаемые  батареи,  то  рекомендуются
перезаряжаемые батареи, выпускаемые компанией Panasonic.

Замените батарейки на новые, когда лампочка OPR начинает терять яркость и/или
мигать. А также, когда звук начинает искажаться или пропадать.

Соединения и использование

1. Откройте левый и правый динамики и подсоедините устройство-источник для 

воспроизведения.

2. Установите переключатель [OPR] в положение 

"

ON

"

. (Лампочка OPR горит.)

После использования аппарата установите переключатель [OPR] в положение 
"OFF/DIRECT".

Уменьшите  до  минимального  уровень  громкости  подсоединенного  оборудования
перед тем, как вставлять штекер в разъем.

Адаптер переменного тока (дополнительно)  

Используйте адаптер переменного тока с выходом постоянного тока 6 В (от 0,4 A 
до 2 A).

Использование адаптера переменного тока с мощностью менее 0,4 А может 
привести к поломке устройства.

• Когда Вы подсоединяете адаптер переменного тока, источник питания 

переключается на источник питания переменного тока, даже если Вы вставили 
батарейки.

При 

использовании 

аппарата 

без 

встроенного 

усилителя, 

установите

переключатель [OPR] в положение 

"

OFF/DIRECT

"

.

Технические характеристики

Блок динамиков: 36 мм  полного диапазона • Импедансе: 8 Ом • Входной импеданс:

4,7 кОм • Эффективная мощность: 1 Вт + 1 Вт (10% T.H.D. 1 кГц) • Длина шнура: 50 см
• Тип штекера: Стерео мини штекер L-типа (3,5 мм) • Размеры (Ш x В x Г) 228 x 83 x 34
мм (во время функционирования), 120 x 83 x 50 мм (во время хранения) • Масса: 285 

g

(С батарейками), 213 

g

 (Без батареек) • Приблизительное время воспроизведения: 

8  часов  (марганцевые  батарейки),  21  часа  (щелочные  батарейки)  • Требование  к
электропитанию:  постоянный  ток  6  В,  4  батарейки  (LR6/R6,  AA,  UM-3)  или  адаптер
переменного тока

Время  воспроизведения  может  быть  меньше  в  зависимости  от  условий
эксплуатации.

Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

Масса и размеры даны приблизительно.

a

 БATAPEЙKИ

b

 СОЕДИНЕНИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

c

 Устройство-источник

d

 Адаптер переменного тока (дополнительно) 

e

 

К бытовой розетке

Русский

Systém aktívnych reproduktorov
Poznámky

Nepoužívajte alebo neumiestňujte reproduktory na nasledujúcich miestach :

Na miestach s vysokou vlhkosXou, miestach s výskytom piesku / prachu a na miestach 
s vysokou teplotou

V blízkosti televíznych prijímačov, hodín alebo kreditných / bankových kariet

Zabráňte pádu tohto prístroja a nevystavujte ho silným nárazom.

Baterky 

 

(volite&ný)

1. Otvorte \avý a pravý reproduktor a otvorte kryt na priestore určenom pre baterky.
2. Vložte baterky správnou polaritou.

Ak  používate  dobíjate\né  baterky,  doporučujeme  použiX  dobíjate\né  baterky  vyrobené
spoločnosXou Panasonic.

Nahra^te novými baterkami, ke^ svetlo OPR lampy začne slabnúX a / alebo blikaX. Taktiež
aj ke^ dôjde k zoslabnutiu zvuku alebo k jeho skresleniu.

Pripojenie a použitie

1. Otvorte \avý a pravý reproduktor a pripojte k zdrojovému zariadeniu.
2. Nastavte [OPR] do polohy „ON“. (OPR lampa svieti.)

Po použití prístroja nastavte [OPR] do polohy „OFF / DIRECT“ .

Pred zasunutím konektora do zdierky znížte hlasitosX pripojeného zariadenia na minimum.

SieXový adaptér (volite\ný)

Používajte sieXový adaptér DC 6 V (0,4 A - 2 A).

Pri použití AC adaptéra s kapacitou menšou ako 0,4 A môže dôjsX k poškodeniu 
zariadenia.

Po pripojení sieXového adaptéra sa sieXový zdroj prepne na striedavý prúd, aj ke^ sú v 
ňom vložené baterky.

Pri  používaní  prístroja  bez zabudovaného  zosilňovača  nastavte  [OPR]  do  polohy  „OFF  /
DIRECT“.

Špecifikácie

Reproduktor : 36 mm širokopásmový 

Impedancia : 8 

 

Vstupná impedancia : 4,7 k

Skutočný výkon : 1 W + 1 W (10% T.H.D. 1 kHz) 

Dĺžka kábla : 50 cm 

Typ konektora :

stereo  mini  konektor  typu  L  (3,5  mm) 

Rozmery  (Š  ×  V  ×  H)  :  228  x  83  x  34 mm  (počas

prevádzky), 120 x 83 x 50 mm (počas uskladnenia) 

HmotnosX : 285 

g

 (s baterkami), 213 

g

(bez bateriek) 

Približný hrací čas : 8 hodín (mangánové baterky), 21 hodín (alkalické baterky)

Napájanie : DC 6 V, 4 baterky (LR6/R6, AA, UM-3) alebo AC adaptér

Hrací čas môže byX kratší v závislosti od prevádzkových podmienok.

Špecifikácie sa môžu meniX bez oznámenia.

HmotnosX a rozmery sú približné.

a

 BATERKY

b

 PRIPOJENIE A POUŽITIE

c

 

Zdrojové zariadenie

d

 SieXový adaptér (volite\ný)

e

 Do sieXovej zásuvky v domácnosti

Slovensky

有源揚聲器系統

有源揚聲器系統

有源揚聲器系統

有源揚聲器系統

切勿在下列場所使用或安裝揚聲器:

多塵或沙土/過熱/極度潮濕之處

靠近電視機、鐘表或信用卡/銀行現金卡

切勿使本機掉落在地上或受到強烈的衝撞。

電池

(

選購

)

電池

(

選購

)

電池

(

選購

)

電池

(

選購

)

1

.

打開左右揚聲器,然後再打開電池盒蓋。

2.

按正確的極性插入電池。

如果要使用充電電池的話,建議使用

Panasonic

牌的充電電池。

OPR

指示燈開始變暗和/或閃爍時,請用新電池予以更換。此外,當聲音變得失真

或變弱時也應予以更換。

連接和使用

連接和使用

連接和使用

連接和使用

1

.

打開左右揚聲器,然後將其連接至要進行播放的訊源設備上。

2.

將 〔

OPR

〕設為

"

ON

"

(開)。

(

此時

OPR

指示燈點亮。

)

使用本機後要將 〔

OPR

〕設為

"

OFF/DIRECT

"

(關/直接)。

將插頭插入插孔前,將所連接設備的音量降至最低。

交流適配器

(

選購

)

請使用直流

6

(0.4 

安培

 ~ 2

安培

)

交流適配器。

使用電量小於

0.4

安培的交流適配器會損壞機器。

如果連接交流適配器的話,即使已經插入電池,電源也會切換為交流電源。

當使用無內裝放大器的機器時,請將

[OPR] 

設為

"

OFF/DIRECT

"

(關/直接)。

規格

規格

規格

規格

揚聲器裝置:

36

毫米全音域

 

阻抗:

8

 

輸入阻抗:

4.7

千歐

 

有效功率:1 瓦

+

1

瓦 (1

0%

全諧波失真,1 千赫)

 

連線長度:

50

公分

 

插頭類型:

L

型立體聲微型插頭

(3.5

毫米

尺寸

(

 x 

 x 

)

228 x 83 x 34

毫米

 (

工作時

)

、1

20 x 83 x 50

毫米

 (

保管時

質量:

285

 (

含電池

)

2

1

3

 (

不含電池

大致的播放時間:

8

小時

  (

錳電池

)

2

1 小時

(

鹼性電池

電源要求:直流

6

伏、

4

節電池

(LR6/R6,

AA, UM-3)

或交流適配器

根據使用條件不同,播放時間可能會變短。

規格如有變動,恕不另行通知。

質量和尺寸為近似值。

a

 

電池

b

 

連接和使用

c

 

訊源設備

d

 

交流適配器

 (

選購

)

e

 

至家用電源插座

中文

中文

中文

中文

액티브

 

스피커

 

시스템

액티브

 

스피커

 

시스템

액티브

 

스피커

 

시스템

액티브

 

스피커

 

시스템

주의

주의

주의

주의

다음과

 

같은

 

곳에서는

 

스피커를

 

사용하거나

 

설치하지

 

않도록

 

하여

 

주십시오

.

 

먼지

 

또는

 

모래가

 

많거나

 

고온

 

다습한

 

 TV, 

벽시계

/

손목

 

시계

또는

 

크레디트

/

은행

 

카드

 

근처

강한

 

충격을

 

가하거나

 

떨어뜨리지

 

않도록

 

주의하여

 

주십시오

.

전지

전지

전지

전지

 

(

별도

 

구입

)

(

별도

 

구입

)

(

별도

 

구입

)

(

별도

 

구입

)

1

.

좌우

 

스피커를

 

벌리고

 

전지

 

케이스

 

커버를

 

열어

 

주십시오

.

2.

극성을

 

바르게

 

맞추어

 

전지를

 

삽입하여

 

주십시오

.

충전용

 

전지를

 

사용할

 

때는

 Panasonic 

제품을

 

사용하는

 

것이

 

바람직합니다

.

OPR 

램프가

 

흐려지거나

 

깜빡이기

 

시작하면

 

 

전지로

 

교환하여

 

주십시오

.  

소리가

찌그러지거나

 

작아질

 

때도

 

전지를

 

교환해야

 

 

시기입니다

.

연결

 

 

사용

연결

 

 

사용

연결

 

 

사용

연결

 

 

사용

1

.

좌우

 

스피커를

 

벌린

 

다음에

 

재생용

 

음향

 

기기에

 

연결하여

 

주십시오

.

2. [OPR]

 "ON"

으로

 

설정하여

 

주십시오

.  (OPR 

램프가

 

켜집니다

.)

스피커의

 

사용이

 

끝나면

 [OPR]

 "OFF/DIRECT"

 

설정하여

 

주십시오

.

플러그를

 

잭에

 

연결하기

 

전에

 

연결된

 

기기의

 

음량을

 

최소로

 

줄여

 

주십시오

.

AC 

어댑터

 (

별도

 

구입

)

DC 6V, AC 

어댑터를

 

사용하여

 

주십시오

 (0.4 A 

에서

 2 A).

용량이

 0.4 A 

미만인

 AC 

어댑터를

 

사용하면

 

기기에

 

고장이

 

생길

 

 

있습니다

.

전지가

 

들어있는

 

경우에도

 AC 

어댑터를

 

연결하면

 

전원이

 AC

 

전환됩니다

.

내장

 

앰프를

 

작동시키지

 

않고

 

스피커를

 

사용하려면

 [OPR]

 "OFF/DIRECT"

 

정하여

 

주십시오

.

사양

사양

사양

사양

스피커

 

유닛

: 36 mm

 

대역

  

 

임피던스

: 8 

 

입력

 

임피던스

: 4.7 k

 

유효

 

1

W + 

1

 W (

1

0% T.H.D. 

1

 kHz) 

 

코드

 

길이

: 50 cm 

플러그

 

종류

: L 

타입

 

테레오

 

미니

 

플러그

 (3.5 mm) 

치수

 (

가로

 x 

높이

 x 

세로

): 228 x 83 x 34 mm (

 

), 

1

20 x 83 x 50 mm (

보관

 

중량

: 285 

g

 (

전지

 

삽입

 

), 2

1

g

 (

전지

없이

재생

 

시간

 8

시간

 (

망간

 

건전지

 

사용

 

), 

 2

1 시간

 (

알칼리

 

건전지

 

 

소요

 

전력

: DC 6 V, 4 

개의

 

전지

 (LR6/R6, AA, UM-3) 

또는

 AC 

어댑터

재생

 

시간은

 

작동

 

조건에

 

따라

 

줄어들

 

 

있습니다

.

사양은

 

예고

 

없이

 

변경될

 

 

있습니다

.

중량

 

 

치수는

 

대략의

 

값입니다

.

a

 

전지

b

 

연결

 

 

사용

c

 

음향

 

기기

d

 AC 

어댑터

 (

별도

 

구입

)

e

 

가정용

 

전원

 

소켓으로

한국어

한국어

한국어

한국어

Systém aktivních reproduktorů
Poznámky

Nepoužívejte ani neinstalujte reproduktory na následujících místech:

Velmi prašná nebo písčitá / velmi teplá / velmi vlhká místa

Poblíž televizorů, hodin nebo kreditních / bankovních karet

Chraňte tento přístroj před pádem a nevystavujte ho silným otřesům.

Baterie (volitelné příslušenství)

1. Otevřete levý a pravý reproduktor a otevřete kryt přihrádky na baterie.
2. Vložte baterie se správnou polaritou.

Chcete-li  používat  baterie  s  možností  dobíjení,  doporučuje  se  používat  dobíjecí  baterie
vyrobené společností Panasonic.

Začne-li  slábnout  kontrolka  OPR  nebo  pokud  začne  blikat,  baterie  vyměňte.  Baterie
vyměňte také v případě, že začne docházet ke zkreslení zvuku nebo zvuk slábne.

Zapojení a použití

1. Otevřete levý a pravý reproduktor a připojte je ke zdrojovému přístroji.
2. Nastavte vypínač [OPR] na „ON“ (Zapnuto). (Kontrolka OPR se rozsvítí).

Po použití přístroje nastavte vypínač [OPR] na „OFF/DIRECT“ (Vypnuto/přímo).

Před zapojením zástrčky do zdířky stáhněte hlasitost připojeného zařízení na minimum.

AC adaptér (volitelné příslušenství)

Používejte AC adaptér DC 6 V (0,4 A - 2 A).

Pou ití AC adaptéru s kapacitou ni í ne  0,4 A mu e mít za následek poruchu prístroje.

Chcete-li připojit AC adaptér, přepněte zdroj napájení na AC i v případě, že jsou do 
přístroje vloženy baterie.

Při použití přístroje bez vestavěného zesilovače nastavte přepínač [OPR] na „OFF/DIRECT“
(Vypnuto/přímo).

Technické údaje

Reprosoustava:  reproduktor  36  mm  o  plném  rozsahu 

Impedance:  8 

 

Vstupní

impedance: 4,7 k

 

U itecný výkon: 1 W + 1 W (10% celkové harmonické zkreslení 1 kHz)

Délka šňůry: 50 cm 

Typ zástrčky: typ L - stereo mini zástrčka (3,5 mm) 

Rozměry (Š × V

× H): 228 x 83 x 34 mm (za provozu), 120 x 83 x 50 mm (během skladování) 

Hmotnost: 285

g

(s bateriemi), 213 

g

 (bez baterií) 

Přibližná doba přehrávání: 8 hodin (manganové baterie), 21

hodin (alkalické baterie) 

Napájení: DC 6 V, 4 baterie (LR6/R6, AA, UM-3) nebo AC adaptér

Doba přehrávání může být podle provozních podmínek kratší.

Technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění.

Hmotnost a rozměry jsou přibližné.

a

 BATERIE

b

 ZAPOJENÍ A POUŽITÍ

c

 Zdrojové zařízení

d

 AC adaptér (volitelné příslušenství)

e

 K domácí sítové zásuvce

Česky

Aktív Hangszóró Rendszer
Megjegyzések

Ne használja, illetve ne helyezze üzembe a hangszórókat a következő helyeken:

Nagyon koszos vagy homokos/nagyon meleg/nagyon párás helyeken

TV, óra/karóra vagy kredit/bankkártya közelében

E készüléket ne ejtse le, illetve ne tegye ki erős ütéseknek.

Elemek (külön megvásárolható)

1. Nyissa ki a bal és a jobb hangszórót, és nyissa ki az elemtartó fedelét. 
2. Helyezze be az elemeket a megfelelő polaritással.

Ha újratölthető akkumulátort kíván használni, akkor a Panasonic gyártmányú újratölthető
akkumulátorok ajánlottak.

Akkor cserélje az elemeket újakra, amikor az OPR lámpa halványulni és/vagy villogni kezd.
Akkor is, ha a hang eltorzul vagy elhalkul.

Csatlakoztatás és használat 

1. Nyissa ki a bal és jobb oldali hangszórót és csatlakoztassa a forráshoz a lejátszás 

érdekében.

2. Állítsa az [OPR]-t az „ON“ helyzetbe. (OPR lámpa világít.)

A készülék használata után állítsa az [OPR]-t az „OFF/DIRECT“ helyzetbe.

Kapcsolja minimumra a csatlakoztatott eszköz hangerejét, mielőtt behelyezi a csatlakózót
a jack aljzatba.

Hálózati adapter (külön megvásárolható)

Használjon egy 6 V (0,4 A - 2 A) egyenáramú hálózati adaptert. 

0,4 A-nél kisebb teljesítményű hálózati adapter használata üzemzavart okozhat.

Ha csatlakoztatta a hálózati adaptert, akkor a tápforrás a hálózatra kapcsol, még akkor 
is, ha elemeket behelyezte.

Ha  a  készüléket  a  beépített  erősítő  nélkül  használja,  akkor  állítsa  az  [OPR]-t  az  „OFF/
DIRECT“  helyzetbe. 

Műszaki adatok

Hangszóróegység:  36  mm-es,  teljes  tartományú 

Impedancia:  8 

 

Bemeneti

impedancia:  4,7  k

 

Tényleges  teljesítmény:  1  W  +  1  W  (10%  teljes  harmonikus  torzítás

1 kHz) 

Kábelhossz: 50 cm 

Csatlakozó típus: L- típusú sztereó mini-csatlakozó (3,5 mm)

Méretek (Sz x Ma x Mé): 228 x 83 x 34 mm (működés közben), 120 x 83 x 50 mm (tároláskor)

Tömeg:  285 

g

  (elemekkel),  213 

g

  (elemek  nélkül) 

Hozzávetőleges  lejátszási  idő:  8  óra

(mangán elemekkel), 21 óra (alkáli elemekkel) 

Teljesítmény igény: 6 V egyen, 4 db elem (LR6/

R6, AA, UM-3) vagy hálózati adapter

A lejátszási idő rövidebb lehet a működési feltételektől függően.

A műszaki adatok előzetes bejelentés nélküli változtatásának jogát a gyártó fenntartja.

A tömeg és méret közelítő értékű.

a

 ELEMEK

b

 CSATLAKOZTATÁS ÉS HASZNÁLAT

c

 Forrás esköz

d

 Hálózati adapter (külön megvásárolható)

e

 A falikonnektorhoz

Magyar

RP-SPT70_B.fm  1 

ページ

  

2003年2月18日 火曜日 午後12時54分

Reviews: