background image

B

-

+

D

XBS

ON

OFF

Two R6/LR6, AA, UM-3 batteries (not included)  

C

1

VOL

DIR

2

3

(a)

REV

FWD

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêòè

Âûõîäíàÿ ìîùíîñòü:

1,8 ìÂò

i

1,8 ìÂò

(RMS…ìàêñ)

Òðåáîâàíèÿ ê ýëåêòðîïèòàíèþ:

3 Â (äâå áàòàðåéêè R6/LR6, AA, UM-3)

Ðàçìåðû (Ø

t

Â

t

Ã):

111,8

k

86,3

k

29,5 ìì

Âåñ (áåç áàòàðååê):

144 ã

Ïðèìå÷àíèå:

Òåõíè÷åñêèå  õàðàêòåðèñòèêè  ìîãóò  áûòü

èçìåíåíû áåç óâåäîìëåíèÿ.

Âåñ è ðàçìåðû äàíû ïðèáëèçèòåëüíî.

Êàññåòûé ñòåðåîïðîèãðûâàòåëü

Ìàöóøèòà Ýëåêòðèê Èíäàñòðèàë Êî., Ëòä.

Ñäåëàíî â Òàéâàíå

Èñòî÷íèê ïèòàíèÿ 

*

Âîñïðîèçâåäåíèå êàññåòû 

+

Ìîæíî  èñïîëüçîâàòü  òîëüêî  ëåíòû  íîð-

ìàïüíîãî òèïà.

1. Âñòàâüòå êàññåòó.

(à) Ïåðåäíÿÿ ñòîðîíà

(Ïåðåêëþ÷àòåëü 

[DIR]

  óñòàíîâëåí  â

ïîëîæåíèå 

[FWD]

.)

2. Íàæìèòå êíîïêó [

2

 

1

].

3. Îòðåãóëèðóéòå óðîâåíü ãðîìêîñòè.

Äëÿ îñòàíîâêè âîñïðîèçâåäåíèÿ:

Íàæìèòå êíîïêó [

º

].

Àâòîðåâåðñ

Âîñïðîèçâåäåíèå  ïåðåäíåé  è  îáðàòíîé

ñòîðîíû  áóäåò  ïðîäîëæàòüñÿ  äî  òåõ  ïîð,

ïîêà íå áóäåò íàæàòà êíîïêà [

º

].

º

Èçìåíåíèå íàïðàâëåíèå ëåíòû

Óñòàíîâèòå  ïåðåêëþ÷àòåëü  [DIR]  â

ïîëîæåíèå [FWD] èëè [REV].

º

Äëÿ ïåðåìîòêè ëåíòû

Íàæìèòå êíîïêó [

6

] èëè [

5

].

Ëåíòà  íà÷íåò  áûñòðî  ïåðåìàòûâàòüñÿ  â

íàïðàâëåíèè ñòðåëêè.

³

Êîãäà  ëåíòà  äîõîäèò  äî  êîíöà  ïîñëå

óñêîðåííîé  ïåðåìîòêè  âïåðåä  èëè  íàçàä,

íàæìèòå  êíîïêó  [

º

],  ÷òîáû  îòêëþ÷èòü

êíîïêó.

Ïðèìå÷àíèÿ:

³

Íå  îòêðûâàéòå  êðûøêó  êàññåòîäåð-

æàòåëÿ âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè êàññåòû.

³

Âî  èçáåæàíèå  çàìÿòèÿ  ëåíòû  â  ïðî-

ìåæóòêå ìåæäó ôóíêöèÿìè (âî âðåìÿ âîñ-

ïðîèçâåäåíèÿ,  óñêîðåííîé  ïåðåìîòêè

âïåðåä  èëè  íàçàä)  âñåãäà  ñíà÷àëà  íàæè-

ìàéòå êíîïêó 

[

º

]

.

Èçìåíåíèå òåìáðà 

,

º

Ðåãóëÿòîð XBS

(ñèñòåìà çêñòðà áàñà)

Åñëè  íàáëþäàþòñÿ  èñêàæåíèÿ  çâóêà,

óìåíüøèòå óðîâåíü ãðîìêîñòè.

Óõîä

Îñíîâíëé àïïàðàò

Î÷èùàéòå  êîðïóñ  òêàíûþ,  ñìî÷óííîé  â

ñëàáîì  ìûëüíîì  ðàñòâîðå.  Íå  ïîëüçóéòåñü

áåíçèíîì,  ðàñòâîòðèòåëåì  è  î÷èñòèòåëÿìè

àýðîçîëüíîãî òèïà.

×òîáû çâó÷àíèå áûëî áîëåå îò÷åòëèâûì

Ðåãóïÿðíî  î÷èùàéòå  ãîëîâêè  äëÿ  îáåñïå-

÷åíèÿ õîðîøåãî êà÷åñòâà çâóêà ïðè âîñïðî-

èçâåäåíèè. Èñïîëüçóéòå ÷èñòÿùóþ ëåíòó (â

êîìïëåêò ïîñòàâêè íå âõîäèò).

ENGLISH

Power source 

*

Tape playback 

+

Only normal position tapes can be used.

1.

Insert the tape.

(a) Forward side
(

[DIR]

 is switched to 

[FWD]

.)

2.

Press [

2

 

1

].

3.

Adjust the volume.

To stop playback:
Press [

º

].

Auto reverse

Play will continue, looping forward and reverse
sides, until [

º

] is pressed.

º

To change the tape direction

Set [DIR] to [FWD] or [REV].

º

To wind the tape

Press [

6

] or [

5

].

The tape will rapidly move in the direction of the
arrow.

³

When the tape reaches the end after fast for-
ward or rewind, press [

º

] to release the

button.

Note:

³

Do not open the cassette compartment cover
during tape operation.

³

Between functions (during play, fast forward
or rewind), always press 

[

º

]

 first to avoid jam-

ming the tape.

Changing the tone 

,

º

XBS (Extra Bass System)

If sound distortion occurs, turn down the
volume.

Maintenance

Main unit

Clean the cabinet with a cloth, dampened in
mild solution of soap and water. Do not use
benzine or thinner or aerosol type cleaner.

For a cleaner crisper sound

Clean the heads regularly to assure good quali-
ty playback. Use a cleaning tape (not included).

DEUTSCH

Stromversorgung 

*

Bandwiedergabe 

+

Mit diesem Gerät können nur Normalbandcas-
setten verwendet werden.

1.

Die Cassette einsetzen.

(a) Vorderseite
(

[DIR]

 wird auf 

[FWD]

 umgeschaltet.)

2.

Drücken Sie [

2

 

1

].

3.

Stellen Sie die Lautstärke ein.

Zum Stoppen der Wiedergabe:
Drücken Sie [

º

].

Automatische Bandlaufumkehr

Beide Seiten der Cassette werden fortlaufend
wiedergegeben, bis [

º

] gedrückt wird.

º

Zum Umschalten der Bandlauf-
richtung

[DIR] auf [FWD] oder [REV] stellen.

º

Umspulen des Bands

[

6

] oder [

5

] drücken.

Danach wird das Band in Pfeilrichtung schnell
umgespult.

³

Nach Erreichen des Bandendes während des
Schnellvorlaufs oder Rückspulens [

º

] drü-

cken, um die betreffende Taste auszurasten.

Hinweise:

³

Den Cassettenfachdeckel nicht während des
Bandbetriebs öffnen.

³

Vor dem Umschalten auf eine andere Funk-
tion (bei Wiedergabe, Schnellvorlauf oder
Rückspulen) immer zuerst die 

[

º

]

-Taste

drücken, da sich das Band anderenfalls in der
Mechanik verfangen könnte.

Ändern des Klangscharakters 

,

º

XBS-Regler (Extra Bass System)

Falls der Klang verzerrt ist, die Lautstärke ver-
ringern.

Wartung

Hauptgerä

Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen
Lappen, der mit einer milden Seifenlösung an-
gefeuchtet ist. Verwenden Sie kein Benzin,
Verdünner oder Aerosol-Reinigungssprays.

Für optimale Klangqualität

Reinigen Sie die Tonköpfe des Cassettendecks
in regelmäßigen Abständen, um stets die opti-
male Klangqualität bei Wiedergabe zu erzielen.
Verwenden Sie dazu eine Reinigungscassette
(separat erhältlich).

ÐÓÑÑÊÈÉ ßÇÛÊ

Äëÿ Ðîññèè

“Óñòàíîâëåííûé  ïðîèçâîäèòåëåì  â

ïîðÿäêå ï. 2 ñò. 5 Ôåäåðàëüíîãî Çàêîíà

ÐÔ “Πçàùèòå ïðàâ ïîòðåáèòåëå锠ñðîê

ñëóæáû  èçäåëèÿ  ðàâåí  7  ãîäàì  ñ  äàòû

ïðîèçâîäñòâà ïðè óñëîâèè, ÷òî èçäåëèå

èñïîëüçóåòñÿ â ñòðîãîì ñîîòâåòñòâèè ñ

íàñòîÿùåé  èíñòðóêöèåé  ïî  ýêñïëóà-

òàöèè  è  ïðèìåíèìûìè  òåõíè÷åñêèìè

ñòàíäàðòàìè.”

Ïðèìåð ìàðêèðîâêè:

±

 

±

 8 A 

±

 

±

 

±

 

±

 

±

 

±

Ýëåìåíòû êîäà:

Ç-èé ñèìâîë—ãîä èçãîòîâëåíèÿ

(8–1998 ã., 9–1999 ã., 0–2000 ã., ...);

4-ûé ñèìâîë—ìåñÿö èçãîòîâëåíèÿ

(À–ÿíâàðü, Â–ôåâðàëü, ..., L–äåêàáðü)

Ðàñïîëîæåíèå ìàðêèðîâêè:

Âíóòðè áàòàðåéíîãî îòñåêà

Press in and down towards the minus end.
Nach unten und zum Minus-Ende hin
drücken.
Premere verso il basso, in direzione
dell’estremità con il segno meno.
Enfoncer en direction de l’extrémité moins.
Pulse adentro y abajo, hacia el extremo
del signo menos.
Duw erin en druk omlaag aan de minus-
zijde.
Tryck in och ned mot änden med mi-
nustecknet.

Tryk batteriet indad og nedad mod minus
enden.

Âñòàâëÿéòå  ñóõîé  çëåìåíò  ñíà÷àëà

îòðèöàòåëüíûì ïîëþñîì.

Zamáçknête  smêrem  dolû  konec  s  minus

pólem.

Wìóë  bateriè  wkìadajàc  najpierw  konlec  z

biegunem ujemnym.

Reviews: