background image

RQTT0519

STEREO MIC (Plug type : 3.5mm Stereo)

J

STOP

Built-in MIC

STEREO MIC
(PLUG IN POWER)

Ë

(OFF)

TAPE

OFF

FM AM

PAUSE

REC

1

REC

MODE

NORM

3X

VOL

4

2

3

5

6

a

FM MODE

 /B.P.

STEREO

  

MONO

/

SVENSKA

Bandavspelning 

G

Endast vanliga kassettband kan användas med denna apparat.
Följ steg 1 till 5

a

Framsida

Att avbryta bandavspelning

Tryck på [

, STOP].

För att tillfälligt stoppa avspelningen

Ställ in [PAUSE] på PAUSE.
För att återuppta avspelningen, sätt den i läge OFF.

Snabbspolning framåt och bakåt

Tryck på [

5

, FF/CUE] eller [

6

, REW/REV].

Frigör knappen genom att trycka på [

, STOP] då bandet når slutet

efter snabbspolning framåt eller bakåt.

Sökning framåt och bakåt

Du kan lyssna på bandljudet på hög hastighet genom att hålla [

5

,

FF/CUE] (sökning framåt) eller [

6

, REW/REV] (sökning bakåt) intryckt

under pågående avspelning.
Normal avspelning återupptas då du släpper knappen.

Autostopp

Då bandet når sitt slut under in- eller avspelning, kopplar det automatiska
stoppsystemet upp avoch inspelningsknapparna och stänger automatiskt
av apparaten.

Observera

Öppna inte kassettfackslocket medan bandet är i rörelse.

Att lyssna på radion 

H

Följ steg 1–3
I steg 2, när en station ställs in (

a

).

Att stänga av radion

Ställ in [

(OFF), , ] på [

(OFF)].

Observera

Om du ställer [

(OFF), , ] på [ ] eller [ ] under

pågående kassettbandsdrift så frigörs inte knappen. Tryck i så fall på
[

, STOP] för att frigöra den.

Hörlurarna måste vara inkopplade under FM-sändning oavsett om du
lyssnar via högtalarutgång eller via hörlurar.

Justering av antennerna 

I

AM: Prova olika riktningar för att uppnå bästa möjliga mottagning.
FM: Förläng hörlurssladden.

Ställ [FM MODE/B.P.] på [STEREO/

I

för att ta emot FM-sändningar i stereo.

Ställ den på [MONO/

II

om mottagningen är dålig (för mycket brus).

Detta minskar bruset, men ljudet hörs i mono.

Inspelning 

J

Endast vanliga kassettband kan användas med denna apparat.
Det kan hända att ljudet inte spelas in korrekt om kromband eller
metallband används i denna apparat.

Att spela in genom den inbyggda mikrofonen (mono)

Följ steg 1–6

a

Inspelningssida

I steg 6, [

1

, PLAY] trycks också ned tillsammans med [

¥

, ].

Använd ett kassettband som har raderingsskyddstapparna kvar. 
Inspelningsnivån ställs in automatiskt.

Att avsluta inspelning

Tryck på [

, STOP].

Att tillfälligt avbryta inspelning

Ställ in [PAUSE] på PAUSE.
Ställ i avslaget läge för att fortsätta inspelningen (OFF).

Att spela in från radion

Ställ in stationen och utför sedan stegen 1, 3–6.

Inspelning på långsam hastighet

NORM: Normal inspelningshastighet

:

Långsam inspelningshastighet

180 minuters material kan spelas in på ett band på 60 minuter med
[RECMODE] inställt på [

].

Band som är inspelade med funtionen för långsam inspelningshastighet
kan endast spelas av på videobandspelare med motsvarande funktion.

Inspelning via en extern mikrofon

(extra tillbehör)

Sätt i den externa mikrofonen i [STEREO MIC (PLUG IN POWER)].

Det går att anvånda en kondensormikrofon antingen med eller utan inbyggd strömkälla.

Den inbyggda mikrofonen kopplas automatiskt ur.

Efterföljande inspelning

Inspelning kan påbörjas under pågående avspelning genom att du helt
enkelt trycker på [

¥

, ].

Övervakning

Ljudet kan höras med en stereohörlur isatt i [

Ë

].

När det är för mycket störningar under inspelning av
AM-sändningar

Ställ [FM MODE/B.P.] på [STEREO/

I

eller [MONO/

II

beroende på

vilket som ger minst brus.

DANSK

Gengivelse af bånd 

G

Kun bånd til normal-position (IEC Type I) bør benyttes.
Følg trin 1 til 5

a

Fremside

Stop gengivelsen

Tryk på [

, STOP] .

Pause i gengivelsen

Sæt [PAUSE] til PAUSE.
Fortsæt gengivelsen ved at sætte den til “OFF”.

Frem- og tilbagespoling

Tryk på [

5

, FF/CUE] eller [

6

, REW/REV].

Når båndet er ved slutningen under frem- eller tilbagespoling, så tryk på
[

, STOP] for at udløse [

5

, FF/CUE] eller [

6

, REW/REV]

knappen.

Medhør under spoling

Lyden kan høres ved høj hastighed, så længe [

5

, FF/CUE] (cue) eller

[

6

, REW/REV] (review) holdes inde under gengivelse.

Når knappen slippes, fortsætter gengivelsen normalt.

Automatisk båndstop

Når båndet er ved slutningen under gengivelse eller optagelse, udløser
det automatiske båndstop gengive- og optageknapperne og slukker
automatisk for apparatet.

Bemærk

Åbn ikke kassetterummet, mens båndet kører.

Lytning til radio 

H

Følg trin 1–3
I trin 2, når der er stillet ind på en radiostation (

a

).

Afbryd radioen

Sæt [

(OFF), , ] til [

(OFF)].

Bemærk

Hvis [

(OFF), , ] sættes til [ ] eller [ ] under

båndgengivelse, udløses knappen ikke. Tryk i dette tilfælde først på 
[

, STOP].

Øretelefonerne skal være tilsluttet under FM-modtagelse, uanset om de
bruges, eller der lyttes via højttaleren.

Indstilling af antennerne 

I

AM: Prøv forskellige retninger for at opnå optimal modtagelse.
FM: Forlæng høretelefonledningen.

Sæt [FM MODE/B.P.] til [STEREO/

I

for at modtage FM-radio i stereo.

Sæt knappen til [MONO/

II

], hvis modtagelsen er dårlig (støjfyldt). Dette

dæmper støjen, men lyden høres i mono.

Optagelse 

J

Kun bånd til normal-position (IEC Type I) kan benyttes.
Hvis high-position (IEC Type II) eller metalbånd benyttes til optagelse,
kan lyden blive stærkt forvrænget.

Optagelse gennem den indbyggede mikrofon (mono)

Følg trin 1– 6

a

Den side, der skal optages på

I trin 6, [

1

, PLAY] går også ind sammen med [

¥

, ].

Benyt en kassette med intakte sikringsflige.
Optagestyrken reguleres automatisk.

Stop optagelsen

Tryk på [

, STOP] .

Pause i optagelsen

Sæt [PAUSE] til PAUSE.
Fortsæt optagelsen ved at sætte den til OFF.

Optagelse fra radioen

Stil ind på stationen og gå frem som i trin 1, 3–6.

Afspilning på langsom hastighed

NORM: Almindelig afspilning

:

Langsom afspilningshastighed

Materiale af 180 minutters varighed kan optages på et 60-minutters
bånd, hvis [REC MODE] til [

ved indstillingen.

Afspil kun bånd, som er optaget med langsom afspilningshastigheden, på
kassettebånoptagere med den samme funktion.

Optagelse med en ekstern mikrofon

(ekstra tilbehør)

Sæt en ekstern stereo-mikrofon til [STEREO MIC (PLUG IN POWER)].

Det er muligt at benytte en kondensator-mikrofon med eller uden
indbygget strømforsyning.

Den indbyggede mikrofon afbrydes automatisk.

Direkte skift til optagelse

En optagelse kan startes under gengivelse blot ved at trykke på [

¥

].

Kontrollytning

Lyden kan høres med stereo-øretelefonerne sat til [

Ë

].

Hvis der er forstyrrelser under AM-optagelse

Sæt [FM MODE/B.P.] i den stilling ([STEREO/

I

eller [MONO/

II

]), som

giver mindst støj.

Der tages forbehold for trykfejl.

ÇESKY

Reprodukce kazety 

G

Lze pouĒvat pouze kazety typu Normal.

Postupujte podle krokû 1 aƒ 5

a

Dopâedu

Ukonçení záznamu

Stisknête 

[

STOP

]

.

Pro doçasné zastavení reprodukce

Nastavte 

[PAUSE]

na 

PAUSE

.

Pro obnovení reprodukce nastavte polohu OFF.

Rychlé pâevíjení vpâed a zpêt

Stisknête 

[

5

FF/CUE]

nebo 

[

6

, REW/REV]

.

Kdyƒ se pásek pâi rychlém pâevíjení vpâed nebo zpêt dotoçí do konce,
stisknête 

[

STOP

]

, aby se tlaçítko uvolnilo.

Prohledávání vpâed a zpêt

Pokud bêhem reprodukce stisknete a drƒíte stisknuté tlaçítko 

[

5

, FF/CUE]

(vpâed) nebo 

[

6

REW/REV]

(zpêt), budete sly¢et zrychlenÿ zvuk.

Jakmile tlaçítko uvolníte, obnoví se normální reprodukce.

Automatické zastavení

Kdyƒ se pásek bêhem reprodukce nebo záznamu dotoçí do konce, systém
automatiky uvolní tlaçítko reprodukce nebo záznamu a vypne pâístroj.

Poznámka

Bêhem posuvu pásku neotvírejte kazetovÿ prostor.

Poslech rádia 

H

Proveõte kroky 1–3

V kroku 2, kdyƒ je stanice naladêna (

a

).

Pro vypnutí rádia

Nastavte 

[

(OFF), , ]

na 

[

(OFF)].

Poznámky

Jestliƒe nastavíte 

[

(OFF), , ]

na 

[ ]

nebo 

[ ]

bêhem provozu magnetofonu, tlaçítko se neuvolní. V tomto pâípadê
stisknête 

[

, STOP]

, aby se tlaçítko uvolnilo.

Pâi vysílání na FM (VKV) musí bÿt sluchátka pâipojena, bez ohledu na
to, zda posloucháte pâes reproduktor nebo sluchátka.

Nastavení antén 

I

AM:

Optimální pâíjem nastavíte otáçením pâístroje do rûznÿch smêrû.

FM:

Natáhnête kabel od sluchátek.

Chcete-li pâijímat stereofonní vysílání na FM, nastavte 

[FM MODE/B.P.]

na 

[STEREO/

I

]

.

Jestliƒe je pâíjem ¢patnÿ (nadmêrnÿ ¢um), nastavte na 

[MONO/

II

]

. Tím

se ¢um sníƒí, nicménê zvuk bude monofonní.

Záznam 

J

Lze pouƒívat pouze kazety typu Normal. Pâi pouƒití kazet High-Position a
Metal se nemusí zvuk správnê nahrát.

Záznam pâes vestavênÿ mikrofon (monofonní)

Proveõte kroky 1–6

a

Strana pro záznam

V kroku 6, spoleçnê s tlaçítkem 

[

¥

]

je také stisknuto tlaçíko 

[

1

, PLAY]

.

Pouƒijte kazetu s nevylomenÿmi ochrannÿmi jazÿçky.
Záznamová úroveñ se nastaví automaticky.

Ukonçení záznamu

Stisknête 

[

, STOP]

.

Doçasné zastavení záznamu

Nastavte 

[PAUSE]

na 

PAUSE

.

Chcete-li záznam obnovit, pâepnête jej do polohy vypnuto (OFF).

Záznam z rádia.

Nalaõte stanici a pak proveõte kroky 1, 3–6.

Nahrávání v reƒimu LP (Long Play)

NORM: Bêƒné nahrávání

:

Nahrávání v reƒimu LP (Long Play) 

180 minut kvalitního záznamu lze nahrát na pásku o délce 60 minut
nastavením reƒimu 

[RECMODE]

na 

[

]

.

Pásky nahrané v reƒimu prodlouƒeného záznamu LP lze pâehrávat jen
na kazetovÿch pâehrávaçích se stejnou funkcí.

Záznam pâes externí mikrofon

(není pâiloƒena)

Pâipojte stereofonní externí mikrofon do 

[STEREO MIC (PLUG IN POWER)]

.

Mûƒete pouƒívat kondenzátorovÿ mikrofon s vestavênÿm napájecím zdrojem
nebo kondenzátorovÿ mikrofon bez vestavêného napájecího zdroje.

Vestavênÿ mikrofon bude automaticky odpojen.

Pohotovÿ záznam

Záznam mûƒete okamƒitê zahájit i bêhem reprodukce pouhÿm stisknutím
tlaçítka 

[

¥

, ]

.

Monitorování

Zvuk mûƒete poslouchat se stereofonními sluchátky pâipojenÿmi do 

[

Ë

]

.

Dochází-li bêhem záznamu vysílání na AM k
nadmêrnému interferençnímu ru¢ení

Nastavte 

[FM MODE/B.P.]

na 

[STEREO/

I

]

nebo 

[MONO/

II

]

, podle toho,

kde je ru¢ení men¢í.

POLSKI

Aby odtwarzaã nagrania z taøm 

G

W urzàdzeniu moëesz odtwarzaã tylko taømy normalne (ëelazowe).

Wykonaj czynnoøci od 1 do 5

a

Strona pierwsza

Aby zakoæczyã odtwarzanie

Naciønij przycisk 

[

, STOP]

.

Aby chwilowo wstrzymaã odtwarzanie

Ustaw przeìàcznik 

[PAUSE]

w pozycji 

PAUSE

.

Aby wznowiã odtwarzanie, ustaw w pozycji OFF.

Aby szybko przewinàã do przodu, lub cofnàã taømè

Naciønij przycisk 

[

5

, FF/CUE]

, lub 

[

6

, REW/REV]

.

Gdy podczas szybkiego przewijania zostanie osiàgnièty koniec taømy,
naciønij przycisk 

[

, STOP]

, aby zwolniã przycisk przewijania.

Przeglàdanie nagrania do przodu (cue) lub wstecz (review)

Moëesz kontrolowaã dœwièk przy duëej prèdkoøci przesuwu taømy, gdy
podczas odtwarzania wciøniesz i przytrzymasz przycisk 

[

5

, FF/CUE]

(szybkie przeglàdanie do przodu), lub 

[

6

, REW/REV] 

(szybkie

przeglàdanie wstecz).
Po zwolnieniu przycisku, rozpocznie siè normalne odtwarzanie.

Auto stop

Gdy podczas odtwarzania lub nagrywania zostanie osiàgnièty koniec
taømy, system auto stop zwolni przyciski odtwarzania i nagrywania oraz
automatycznie wyìàczy urzàdzenie.

Uwaga

Nie otwieraj kieszeni kasety, gdy odtwarzacz pracuje.

Sìuchanie radia 

H

Wykonaj kroki 1–3

W kroku 2, kiedy w (

a

) dostrojona jest stacja.

Aby wyìàczyã radio

Ustaw przeìàcznik 

[

(OFF), , ]

w pozycji 

[

(OFF)]

.

Uwagi

Jeøli podczas korzystania z magnetofonu ustawisz przeìàcznik 

[

(OFF), , ]

w pozycji 

[ ]

lub 

[ ]

, przycisk nie zostanie

zwolniony. W takim wypadku naciønij 

[

, STOP]

, aby zwolniã przycisk.

Podczas sìuchania audycji FM sìuchawki muszà byã podìàczone,
niezaleënie od tego, czy sìuchasz przez sìuchawki, czy przez gìoønik.

Regulacja anten 

I

AM:

Wypróbuj róëne kierunki, aby uzyskaã optymalny odbiór.

FM:

Wysuæ przewód sìuchawek.

Aby odbieraã stereofoniczne audycje FM, ustaw przeìàcznik 

[FM

MODE/B.P.]

w pozycji 

[STEREO/

I

]

.

Jeøli odbiór jest sìaby (nadmierne szumy), ustaw przeìàcznik w pozycji

[MONO/

II

]

. Zmniejszy to szumy, ale dœwièk bèdzie monofoniczny.

Aby wykonaã nagranie 

J

Urzàdzenie moëe nagrywaã tylko na taømach normalnych (ëelazowych).
Jeøli uëyjesz w urzàdzeniu taøm metalowych lub chromowych
(wymagajàcych duëego pràdu podkìadu) dœwièk moëe nie byã
nagrywany wìaøciwie.

Aby nagrywaã przez wbudowany mikrofon (monofoniczny)

Wykonaj kroki 1– 6

a

Nagrywana strona kasety

W kroku 6, przycisk 

[

1

, PLAY]

jest wciønièty razem z 

[

¥

]

.

Uëyj kasety z nienaruszonym wystèpem zabezpieczajàcym.
Poziom zapisu jest regulowany automatycznie.

Aby zakoæczyã nagrywanie

Naciønij przycisk 

[

, STOP]

.

Aby chwilowo przerwaã nagrywanie

Ustaw przeìàcznik 

[PAUSE]

w pozycji 

PAUSE

.

Aby wznowiã nagrywanie, ustaw ten przeìàcznik w pozycji wyìàczajàcej
funkcjè pauzy (OFF).

Aby nagrywaã z radia.

Dostrój radio do stacji, a nastèpnie wykonaj czynnoøci opisane w
punktach 1, 3–6.

Dìugie nagrywanie

NORM: Normalne nagrywanie

:

Dìugie nagrywanie

Przy ustawieniu 

[RECMODE]

na 

[

]

moëna nagraã materiaì o dìugoøci

180 minut na taømie 60 minutowej.
Odtwarzaj taømy nagrane przy pomocy dìugiego nagrywania tylko w
magnetofonach wyposaëonych w tè samà funkcjè.

Aby nagrywaã dœwièk przez zewnètrzny mikrofon 

(nie stanowi

wyposaëenia)

Podìàcz zewnètrzny mikrofon stereofoniczny do gniazda 

[STEREO MIC

(PLUG IN POWER)]

.

Moëesz uëywaã mikrofonu pojemnoøciowego, zarówno z wbudowanym
œródìem zasilania, jak i bez wbudowanego œródìa zasilania.

Wbudowany mikrofon zostanie automatycznie odìàczony.

Dogrywanie

Podczas odtwarzania, moëesz wìàczyã nagrywanie przez proste
naciøniècie przycisku 

[

¥

, ]

.

Monitorowanie (kontrola nagrania)

Dœwièk bèdzie dochodziì ze sìuchawek stereofonicznych, podìàczonych
do gniazda 

[

Ë

]

.

Jeøli podczas nagrywania audycji AM wystèpujà zbyt silne
zakìócenia.

Ustaw przeìàcznik 

[FM MODE/B.P.]

w tej pozycji (

[STEREO/

I

]

lub

[MONO/

II

]

), która zapewnia mniejsze szumy.

PYCCKNÆ R„SK

BocgponÎbelehne kaccets 

G

MoÒho ncgojvÎobatv tojvko jehts hopmajvhofo tnga.

CjelyØte gyhktam 1± 5

a

Jnuebar ctopoha

Ljr octahobkn bocgponÎbelehnr

HaÒmnte khogky

[

, STOP]

.

¨to°s bpemehho gpnoctahobntv bocgponÎbelehne

Gepemectnte gepekgd≠atejv 

[PAUSE]

b gojoÒehne 

PAUSE

.

¨to°s boÎo°hobntv bocgponÎbelehne, yctahobnte ˙tot

gepekjd≠atejv b gojoÒehne 

OFF

.

Ljr yckopehhoØ gepemotkn bgepel n haÎal

HaÒmnte khogky 

[

5

, FF/CUE]

njn 

[

6

, REW/REV].

Kofla jehta loxolnt lo kohua gocje yckopehhoØ gepemotkn

bgepel njn haÎal, haÒmnte khogky

[

, STOP]

, ≠to°s otkjd≠ntv

khogky.

Yckopehhoe gpocjywnbahne b gprmom n o°pathom

hagpabjenn

Bo bpemr bocgponÎbelehnr gpn haÒatnn n ylepÒahnn b haÒatom

gojoÒehnn khogkn 

[

5

, FF/CUE]

(gpocjywnbahne b gprmom ha-

gpabjehnn) njn 

[

6

, REW/REV]

(gpocjywnbahne b o°pathom

hagpabjehnn) moÒho gpocjywnbatv Îbyk c bscokoØ ckopoctvd.

Gpcje otgyckahnr khogkn ha≠hetcr o°s≠hoe bocgponÎbelehne.

Abtoctog

Bo bpemr bocgponÎbelehnr ngn Îagncn, kofla jehta loctnfaet

kohua, cnctema abtomatn≠eckoØ octahobkn bscbo°olnt khogkn 

bocgponÎbelehnr n Îagncn n abtomatn≠eckn bskjd≠nt aggapat.

Gpnme≠ahne

He otkpsbaØte kpswky kaccetolepÒatejr bo bpemr ˙kcgjyataunn

kaccets.

Gpocjywnbahne palnogpnemhnka

H

CjelyØte gyhktam 1± 3

B gyhkte 2, kofla ctahunr hactpontcr ha (

a

).

¨to°s otkjd≠ntv palnogpnemhnk

Yctahobnte gepekjd≠atejv 

[

(OFF), , ]

b gojoÒehne 

[

(OFF)]

.

Gpnme≠ahnr

Ecjn bo bpemr ˙kcgjyataunn kaccets Bs yctahobnte

gepekjd≠atejv 

[

(OFF), , ]

b gojoÒehne 

[ ]

njn 

[ ]

, ˙ta khogka he otkjd≠ntcr. B ˙tom cjy≠ae, ≠to°s otkjd≠ntv

˙ty khogky, haÒmnte khogky 

[

STOP]

.

Ljr 

FM

-palnobewahnr haywhnkn lojÒhs °stv golkjd≠ehs

hebÎnpar ha gpocjywnbahne c fpomkofobopntejr njn c haywhnkob. 

Pefyjnpobka ahtehh 

I

AM:

Gpobepvte paÎjn≠hse hagpabjehnr, ≠to°s gojy≠ntv

ogtnmajvhsØ gpnem.

FM:

Pacgpabvte whyp haywhnkob.

Ljr gpnema 

FM

-ctepeogpofpamm yctahobnte gepekjd≠atejv 

[FM

MODE/B.P.]

b gojoÒehne 

[STEREO/

I

]

. Ecjn gpnem gjoxoØ (cnjvhse

gomexn), to yctahobnte efo b gojoÒehne 

[MONO/

II

]

. Íto ymehvwnt

gomexn, olhako Îbyk ctahet mohoiohn≠ecknm.

„agncv 

J

MoÒho ncgojvÎobatv tojvko jehts hopmajvhofo tnga.

Gpn ncgojvÎobahnn ha ˙tom aggapate jeht xpomnpobahhofo n

metajjnÎnpobahhofo tngob Îbyk moÒet he Îagncatvcr haljeÒaqnm

o°paÎom.

„agncv ≠epeÎ bctpoehhsØ mnkpoioh

(mohoiohn≠ecknØ peÒnm)

CjelyØte gyhktam 1± 6

a

„agncsbaemar ctopoha

B gyhkte 6, khogka 

[

1

, PLAY]

takÒe haÒata bmecte c khogkoØ 

[

¥

]

.

NcgojvÎyØte kaccety c uejsmn gjactnhamn °joknpobkn Îagncn.

Ypobehv Îagncn pefyjnpyetcr abtomatn≠eckn.

Ljr octahobkn Îagncn

HaÒmnte khogky

[

, STOP]

.

Ljr bpemehhoØ octahobkn Îagncn

Yctahobnte gepekjd≠atejv 

[PAUSE]

b gojoÒehne 

PAUSE

.

Ljr boÎo°hobjehnr Îagncn yctahobnt efo b gojoÒehne 

OFF

(bskj.).

Ljr Îagncn palnogpofpamm

HactpoØtecv ha ctahuhd, Îatem bsgojhnte gyhkts 1, 3± 6 .

Lojfonfpadqar Îagncv 

NORM

:

Hopmajvhar Îagncv

:

Lojfonfpadqar Îagncv

C gomoqvd yctahobkn gepekjd≠atejr 

[RECMODE]

b gojoÒehne 

[

]

matepnaj gpolojÒntejvhoctvd 180 mnhyt moÒet °stv

Îagncah ha 60-mnhythyd jehty.

BocgponÎbolnte jehts, Îagncahhse b peÒnme lojfonfpadqeØ

Îagncn, tojvko ha kaccethsx lekax c takoØ Òe iyhkuneØ.

Ljr Îagncn ≠epeÎ bhewhnØ mnkpoioh

(

b komgjekt goctabkn he bxolnt)

Golkjd≠nte bhewhnØ ctepeomnkpoioh k fheÎly 

[STEREO MIC

(PLUG IN POWER)]

.

Bs moÒete ncgojvÎobatv kohlehcophsØ mnkpoioh co bctpoehhsm

ncto≠hnkom gntahnr njn kohlehcophsØ mnkpoioh °eÎ

bctpoehhofo ncto≠hnka gntahnr.

BctpoehhsØ mnkpoioh °ylet abtomatn≠eckn otkjd≠eh.

Gocjelydqar Îagncv

„agncv moÒho ha≠atv bo bpemr bocgponÎbelehnr gytem gpoctofo

haÒatnr khogky 

[

¥

, ].

Kohtpojv Îbyka

Kohtpojv Îbyka moÒet ocyqectbjrtvcr c gomoqvd gpno°petaemofo

logojhntejvho mohoiohn≠eckofo haywhnka, golcoelnhehhofo k

fheÎly 

[

Ë

]

.

Ecjn bo bpemr Îagncn b lnagaÎohe AM cjnwkom

cnjvhs bÎanmhse gomexn

Yctahobnte gepekjd≠atejv 

[FM MODE/B.P.]

b gojoÒehne

[STEREO/

I

]

njn 

[MONO/

II

]

kotopoe laet mehswe gomex.

Texhn≠eckne xapaktepnctnkn

PALNOGPNEMHNK

¨actothsØ lnagaÎoh:

AM;

520 ± 1610 kFu

FM;

87,50± 1 0 8 , 0 0 MFu

¨actothsØ lnagaÎoh:

BocgponÎbelehne:

40 ± 1 6 000 Fu (

j

lø)

„agncv:

70 ± 8 0 0 0   F u

Bsxolhar moqhoctv:

Lnhamnk:

490 mBt

i

490

mBt

i

20

mBt (makc. 

RMS

)

Haywhnkn:

3 mBt

i

3 mBt (makc. 

RMS

)

Tpe°obahnr k gntahnd:

øatapeØkn:

goctorhhsØ tok 3 B

(lbe °atapeØkn 

R6/LR6

, AA, 

UM-3

)

PaÎmeps (W

t

B

t

F):

113,0

k

86,6

k

42,0 

mm

Bec (°eÎ °atapeek):

211 f 

Gpnme≠ahne:

Texhn≠eckne xapaktepnctnkn mofyt °stv nÎmehehs °eÎ

ybelomjehnr.

Bec n paÎmeps lahs gpn°jnÎntejvho.

Ctepeomafhntoja

Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl.

1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr

Clejaho b TaØbahe

PORTUGUÊS

Para reproduzir cassetes 

G

Podem ser reproduzidas apenas cassetes de posição normal.
Siga os passos 1 a 5

a

Lado de reprodução

Para interromper a reprodução

Prima [

, STOP].

Para interromper temporariamente a reprodução

Regule [PAUSE] em PAUSE.
Para retomar a reprodução, regule na posição OFF.

Para avançar rapidamente e rebobinar

Prima [

5

, FF/CUE] ou [

6

, REW/REV].

Quando a fita chegar ao fim depois de avanço rápido ou rebobinar,
prime [

, STOP] para libertar o botão.

Monitorização e revisão

O som pode ser monitorizado a alta velocidade desde que os botões
[

5

, FF/CUE] (monitorização) ou [

6

, REW/REV] (revisão) sejam

mantidos premidos durante a reprodução.
Quando o botão for libertado, iniciar-se-á a reprodução normal.

Auto paragem

Durante a reprodução ou gravação, quando a fita chega ao fim, o sis-
tema de paragem automática libertará os botões de reprodução e
gravação e desligará automaticamente a unidade.

Nota

Não abra a tampa do compartimento da cassete durante o funcionamento da cassete.

Escuta de rádio 

H

Siga os passos 1 a 3

No passo 2, quando sintonizar uma estação em (

a

).

Para desligar o rádio

Regule [

(OFF), , ] em [

(OFF)].

Nota

Se regular [

(OFF), , ] em [ ] ou [ ] durante o

funcionamento da cassete, o botão não será libertado. Neste caso,
prima [

, STOP] para libertar o botão.

Os auriculares funcionam como uma antena FM, por essa razão deverão
estar ligados quando escutar FM mesmo se estiver a utilizar os altifalantes.

Ajuste das antenas 

I

AM: Experimente várias direcções para obter uma recepção optimizada.
FM: Estique o fio dos auriculares.

Para receber emissões FM estéreo, regule [FM MODE/B.P.] em [STEREO/

I

].

Se a recepção for fraca (demasiado ruído), regule em [MONO/

II

]. Isto

reduzirá o ruído, contudo o som tornar-se-á monofónico.

Para efectuar gravações 

J

Podem ser usadas apenas cassetes de posição normal.
O som poderá não ser correctamente reproduzido se forem usadas com
esta unidade cassetes de posição alta e de posição metal.

Para gravar através do microfone incorporado (monofónico)

Siga os passos 1 a 6

a

Lado de reprodução

No passo 6, [

1

, PLAY] fica também premido com [

¥

, ].

Use uma cassete com as patilhas no seu lugar.
O nível de gravação é ajustado automaticamente.

Para interromper a gravação

Prima [

, STOP].

Para interromper temporariamente a gravação

Regule [PAUSE] em PAUSE.
Para retomar a gravação, regule na posição OFF.

Para gravar do rádio

Sintonize a estação e depois execute os passos 1, 3–6.

Gravação em LP

NORM: Gravação normal

:

Gravação em velocidade lenta (LP)

Pode gravar 180 minutos numa cassete de 60 minutos, colocando
[RECMODE] na posição [

].

Só pode reproduzir as cassetes gravadas em LP num deck de cassetes
com a mesma função.

Para gravar através de um microfone externo (não incluído)

Ligue o microfone externo a [STEREO MIC (PLUG IN POWER)].

Poderá usar um microfone de condensador equipado ou não de fonte
de alimentação incorporada.

O microfone incorporado será desligado automaticamente.

Gravação contínua

A gravação pode ser iniciada durante a reprodução premindo simples-
mente [

¥

].

Monitorização

O som pode ser ouvido com um auricular estereofónico ligado [

Ë

].

Quando houver muitas interferências durante a
gravação de AM

Regule [FM MODE/B.P.] em [STEREO/

I

ou [MONO/

II

conforme o que

der origem a menos ruído.

FM

TAPE

AM

FM

TAPE

AM

FM

TAPE

AM

FM

TAPE

AM

FM

TAPE

AM

FM

TAPE

AM

FM

TAPE

AM

FM

TAPE

AM

FM

TAPE

AM

FM

TAPE

AM

FM

TAPE

AM

FM

TAPE

AM

TAPE

FM

AM

TAPE

FM

AM

TAPE

FM

AM

TAPE

FM

AM

FM

AM

TAPE

TAPE

FM

AM

3

k

REC

3

k

REC

3

k

REC

REC

3

k

REC

3

k

3

k

REC

3

k

REC

3

k

REC

3

k

REC

3

k

REC

3

k

REC

REC

3

k

Summary of Contents for RQ-A220EG

Page 1: ...ima di usare panni di pulizia chimicamente trattati leggere le istruzioni allegate al panno stesso Per un suono più pulito e nitido Pulire le testine quotidianamente per assicurare l ottima qualità di riproduzione Usare un nastro di pulizia non fornito Se si sente del rumore togliere lo sporco dalla spina Avant la mise en service veiller à enlever l entretoise protectrice de la tête A Sources d al...

Page 2: ...ony zmniejsz siìè gìosu Nie moëesz nagrywaã ani sìuchaã przez gìoønik z efektem XBS Zapobieganie skasowaniu nagranej taømy F Uëyj ørubokrèta lub podobnego narzèdzia aby wyìamaã blokadè zabezpieczacà taømè przed nagraniem Aby ponownie nagraã na kasecie zabezpieczonej przed skasowaniem Zasìoæ otwór taømà samoprzylepnà Ostrzeëenia Proszè zwracaã uwagè na kierunek i przy wkìadaniu baterii Proszè wyjmo...

Page 3: ...ettez la sur OFF Avance rapide et rebobinage Appuyer sur 5 FF CUE ou 6 REW REV Quand la cassette arrive en fin de bande après une avance rapide ou un rebobinage appuyer sur STOP pour libérer la touche Repérage et revue Le son sera contrôlé à grande vitesse tout le temps que 5 FF CUE Repérage ou 6 REW REV Revue sera maintenu enfoncé pendant la lecture Lorsque la touche est relâchée la lecture norma...

Page 4: ...warzania i nagrywania oraz automatycznie wyìàczy urzàdzenie Uwaga Nie otwieraj kieszeni kasety gdy odtwarzacz pracuje Sìuchanie radia H Wykonaj kroki 1 3 W kroku 2 kiedy w a dostrojona jest stacja Aby wyìàczyã radio Ustaw przeìàcznik OFF w pozycji OFF Uwagi Jeøli podczas korzystania z magnetofonu ustawisz przeìàcznik OFF w pozycji lub przycisk nie zostanie zwolniony W takim wypadku naciønij STOP a...

Reviews: