background image

3

Português

A função de eliminação do ruído

O ruído ambiente existente nos aviões, comboios 

e autocarros assim como o ruído provocado pelos 

aparelhos de ar condicionado é reduzido em cerca 

de um quarto, proporcionando um ambiente de 

audição menos ruidoso. Esta função permite-lhe 

ouvir música sem aumentar demais o volume, e 

torna-a mais agradável ao ouvido. Este aparelho 

reduz sobretudo os sons incomodativos das baixas 

frequências. Por esta razão, os sons com frequências 

mais altas, como a buzina dos automóveis, telefones 

e vozes humanas permanecem quase inalterados.

Função de monitorização

Enquanto está ouvindo música com os fones de 

ouvido estéreo, é possível fazer uma seleção 

para ouvir o som ambiente que entra através 
do microfone em vez da música.

  Acessórios fornecidos

Veri

fi

 car e identi

fi

 car os acessórios fornecidos.

Use os números indicados em parêntesis 

quando solicitando peças de reposição. “A partir 

de January de 2007”

a

 1 Adaptador de 

fi

 cha para avião (RFX3002)

b

 1 Conjunto de almofadas para o ouvido

  (L: RFX5007, M: RFX5008, S: RFX5009)

c

 1 Estojo de transporte (RFX7039)

d

 1 Pilha (R03, AAA)

  Nomes das peças

a

 Caixas dos auriculares 

b

 Microfone

c

 Cabo dos auriculares 

d

 Controlo do volume

e

 Cabo da 

fi

 cha 

f

 Ficha

g

 Interruptor de corrente [OPR, ON OFF]

h

 Indicador de funcionamento [OPR]

i

 Interruptor de monitorização [MONITOR]

  Introduzir a pilha

 Abra a tampa do compartimento da pilha.
 Coloque a pilha e feche a tampa.

Faça pressão sobre a extremidade
assinalada com 

-

.

Faça coincidir os pólos (

+

 e 

-

).

Pilha: R03/LR03, AAA (fornecido)

Se pretender usar pilhas recarregáveis, recomendamos 
pilhas re carregáveis fabricadas pela Panasonic.

Quando substituir a pilha

Deve substituir a pilha quando o indicador [OPR] 

fi

 car 

esbatido ou não se acender. A função de eliminação do ruído 

torna-se menos e

fi

 ciente à medida que a pilha se gasta.

Se a pilha estiver totalmente descarregada ou não 

tiver introduzido nenhuma pilha, os auscultadores 

funcionam como auscultadores normais. Coloque 
[OPR] na posição “OFF”.

  Como colocar os fones 

corretamente

• Se os fones não encaixarem confortavelmente 

no ouvido, a vedação poderá ser comprometida 

e você poderá não ouvir os sons graves. Para 

garantir ótima qualidade sonora, coloque os fones 

no ouvido girando-os gentilmente 

e

 até que se 

encaixem confortavelmente. 

•  São fornecidos fones de tamanho médio (M) 

quando da compra. Se esses forem de tamanho 

inadequado, troque-os pelos fones de tamanho 
pequeno (S) ou grande (L) (fornecidos) 

f

.

  Utilizar os auscultadores

 Reduza o volume do equipamento de áudio 

ou do sistema de som do avião 

g

 e introduza 

fi

 cha dos auriculares (3,5 mm, estéreo) na 

tomada para auriculares (se necessário, 

utilize o adaptador de 

fi

 cha 

a

).

fi

 cha dos auriculares e o adaptador de 

fi

 cha 

para avião podem não caber nas tomadas 
dos encostos para braço de alguns aviões.

 Veri

fi

 que os lados (L e R), e depois 

coloque os auriculares.

 • Ligue o equipamento de som e 

regule o volume; ou,

 

•  Regule o volume do sistema de som 

do avião.

 Ligue a função de eliminação de ruído.

a

 

Coloque [OPR] na posição “ON”.

    O indicador [OPR] acende-se.

b

 

Regule o volume.

     Regule o volume com [VOL] no controlador 

ou reajuste o volume no equipamento.

c

  

Para ouvir o som ambiente (função de 

monitorização)

   Pressione [MONITOR].

     Enquanto [MONITOR] é pressionado, o 

som da música é interrompido e pode-se 

ouvir o som ambiente.

     Para voltar a ouvir a música que está 

tocando, solte [MONITOR].

Nota

•  As 

fi

 chas sujas podem provocar ruído. Se isso 

acontecer, limpe a 

fi

 cha com um pano seco e macio.

•  As almofadas podem deteriorar-se após longos 

períodos de utilização ou armazenamento.

•  Deixe de utilizar os auscultadores se tiver uma 

sensação incomodativa. Uma utilização constante pode 

provocar irritações ou outras reacções alérgicas.

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any 
such defect for a period as stated below from the date of original purchase.

Accessories including rechargeable batteries 

 

Ninety (90) days

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS

This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, 
subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been 
altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which is 
used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original purchase is 
required before warranty service is performed.

THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING 
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL 
DAMAGES.

In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the 
exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.

WARRANTY SERVICE

FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE,

 please contact:

Our Customer Care Centre:  

 

Telephone #:  (905) 624-5505

    1-800 

#: 

 

1-800-561-5505

 

 

 

 

Fax #:    (905) 238-2360

    Email 

link: 

“Customer 

support” 

on 

www.panasonic.ca

FOR PRODUCT REPAIRS,

 please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca :

 

 

 

Link : "ServicentresTM locator" under "Customer support"

IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE

Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.

Panasonic / Technics Accessories Limited Warranty 

AVC200606

FOR CANADA

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute 
défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.

Accessoires incluant les piles rechargeables 

 

Quatre-vingt-dix (90) jours

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS

Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une installation 
incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si 
l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modi

fi

 er l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des 

fi

 ns  commerciales, 

cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement.  La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée 
pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, 
INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE 
PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU 
CONSÉCUTIF.

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions 
de garanties implicites.  Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.

RÉPARATION SOUS GARANTIE

Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil,

 veuillez contacter

notre service à la clientèle au : 

 

N de téléphone : (905) 624-5505 

    Ligne 

sans 

frais 

1-800-561-5505

    N 

de 

télécopieur 

(905) 

238-2360

 

 

 

 

Lien courriel : « Support à la clientèle » à www.panasonic.ca

Pour la réparation des appareils,

 veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le 

plus près de votre domicile :
 

 

 

 

Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle »

Expédition de l'appareil à un centre de service

Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.

Certi

fi

 cat de garantie limitée de Panasonic / Technics pour accessories

POUR LE CANADA

AVC200606

Summary of Contents for RP-HC30-K

Page 1: ...ur request by E mail to npcparts us panasonic com You may also contact us directly at 1 800 332 5368 Phone or 1 800 237 9080 Fax Monday Friday 9 am 8 pm EST Panasonic Service and Technology Company 20421 84th Avenue South Kent WA 98032 For hearing or speech impaired TTY users TTY 1 866 605 1277 For assistance in Puerto Rico please contact at 787 750 4300 Phone or 787 768 2910 Fax Panasonic Puerto ...

Page 2: ...rs Si les écouteurs ne s adaptent pas parfaitement cela peut nuire à l étanchéité et il se peut que vous ne puissiez pas entendre les sons graves Afin d obtenir une qualité sonore optimale introduisez les écouteurs jusqu à ce qu ils s adaptent parfaitement tout en les tournant légèrement e Des écouteurs de taille M sont montés au moment de votre achat S ils ne sont pas de la taille correcte rempla...

Page 3: ...D EXCLUSIONS This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed subjected to usage for which the product was not designed misused or abused damaged during shipping or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance nor does it cover any product which is used commercially...

Page 4: ...listas advertem sobre os perigos de uma audição contínua durante muito tempo Se começar a ouvir campainhas reduza o som ou retire os auscultadores Não utilize os auscultadores durante a condução de veículos motorizados Pode provocar um acidente e é proibido em muitas zonas Deve utilizar os auscultadores com muito cuidado ou retirá los em situações potencialmente perigosas O som pode ser enganador ...

Reviews: