background image

6

LSQT1187

Reclamos del aparato de EE.UU. Patentes núm. 4.631.603, 4.577.216, y 4.819.098, licenciadas para 
visualización limitada.
Este producto incorpora tecnologías con protección de derechos de autor por métodos de reclamo de 
ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision 
Corporation y otros propietarios. Para poder utilizar esta tecnología protegida por los derechos de 
autor, se requiere la autorización de Macrovision Corporation, y está previsto sólo para uso personal y 
otros usos limitados autorizados por Macrovision Corporation. 
La ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.

Advertencia

Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C (140 

o

F) ni 

incinere.

La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella 
fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de ca, desconecte el enchufe del cable de 
alimentación del receptáculo de ca.

El signo de la marca está situado en el fondo de la unidad.

LSQT1187_Spa.book  6 ページ  2006年12月28日 木曜日 午前10時30分

Summary of Contents for Palmcorder PV-GS81

Page 1: ... GS81 Instrucciones de funcionamiento LSQT1187 A F1206Tj0 PL Videocámara digital Número de modelo Mini Antes del uso lea completamente estas instrucciones PV GS85 PV GS81 Luz de vídeo Ranura de la tarjeta SD USB ...

Page 2: ...a utilización ha sido probada y revisada en una cámara con la marca La siguiente marca y los siguientes símbolos están situados en el fondo de la undidad Ò Ò El símbolo del relámpago con una punta de flecha en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad de alertar al usuario acerca de la presencia de tensíon peligrosa no aislada en el interior del revestimiento del producto que podrí...

Page 3: ...PLO FLOREROS UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS NO QUITE LA CUBIERTA O EL PANEL TRASERO EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO ADVERTENCIA PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y...

Page 4: ...tierra La cuchilla ancha y la espiga son suministradas como medida de seguridad Si la clavija suministrada no se ajusta a la toma de corriente solicite a un electricista el reemplazo de la toma de corriente obsoleta 10 Proteja el cable de alimentación para que no lo pise ni aprisione especialmente en las clavijas receptáculos convenientes y en los puntos donde este sale del aparato 11 Utilice sola...

Page 5: ...uarde y manipule su cámara de tal forma que no esté sujeta a movimientos innecesarios evite las sacudidas y choques La cámara posee un dispositivo de captación el cual podría resultar dañado si se manipula o guarda la cámara en forma inadecuada CUIDADO LIMPIEZA DE LA CÁMARA No utilice detergentes fuertes ni abrasivos cuando limpie el cuerpo de la cámara PROTECCIÓN DEL OBJETIVO No toque la superfic...

Page 6: ...ision Corporation y está previsto sólo para uso personal y otros usos limitados autorizados por Macrovision Corporation La ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos Advertencia Riesgo de incendio explosión o quemaduras No desarme caliente a más de 60 C 140 oF ni incinere La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente El enchufe del...

Page 7: ...icación de la grabación 28 Función de búsqueda del espacio en blanco 28 Grabación de imágenes fijas en una tarjeta mientras que graba una imagen en una cinta sólo para PV GS85 29 Grabación de una imagen fija en una cinta Photoshot sólo para PV GS81 29 Grabación de imágenes fijas en una tarjeta Photoshot sólo para PV GS85 30 Función de acercamiento alejamiento del zoom 31 Grabación de sí mismo 32 F...

Page 8: ... del cable de interfaz DV para grabar Copia digital 46 Conexión al ordenador por medio del cable de interfaz DV 47 Con un PC Conexión del ordenador y el videocámara 48 Uso de la unidad SD incorporada sólo para PV GS85 48 Uso como una cámara web 49 Uso en Macintosh 52 Para desconectar con seguridad el cable USB sólo para PV GS85 53 Notas 54 Menú Lista de menú 56 Menús relacionados con el disparo de...

Page 9: ...riete la marca PUSH 1 a fin de cerrar el compartimiento del cassette 4 Sólo cierre la tapa del cassette después de que el respectivo compartimiento esté cabalmente alojado ª Insertar quitar una tarjeta 1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta 2 Inserte quite la tarjeta en de la ranura Cuando inserta una tarjeta con su lado etiquetado vuelto 1 hacia Ud la apriete derecha de un solo golpe hasta que...

Page 10: ...te al modo de grabación de tarjeta 1 Oprima el botón Photoshot ª Reproducción de la cinta Ajuste al modo de reproducción de cinta 1 Actúe en la palanca de mando 1 Reproducción Pausa 6 Rebobinado Localización regresiva Vuelve para reproducir con el icono 1 5 Avance rápido Localización progresiva Vuelve para reproducir con el icono 1 Parada ª Reproducción de tarjeta sólo para PV GS85 Ajuste al modo ...

Page 11: ...cación de las piezas y manejo ª Cámara 1 Luz de vídeo LED incorporada sólo para PV GS85 25 2 Sensor del balance del blanco 37 3 Empuñadura 13 4 Objetivo 5 Micrófono incorporado estéreo 31 34 6 Interruptor selector del modo AUTO MANUAL FOCUS 26 36 37 38 7 Botón de reposición RESET 64 8 Terminal A V de salida audio y vídeo 45 Sólo use el cable AV suministrado 1 2 4 3 K2CA2CA00025 K2KC4CB00020 K2GJ2D...

Page 12: ...de la ranura de la tarjeta sólo para PV GS85 20 28 Compartimiento del cassette 19 29 Zapata de contacto Los accesorios como la luz de cc de vídeo opcional se unen aquí 30 Palanca para expulsar el cassette OPEN EJECT 19 31 Tapa del cassette 19 32 Palanca del zoom lever W T 31 Palanca del volumen s VOLr 40 33 Botón Photoshot 29 Debido a limitaciones en la tecnología de fabricación de LCD pueden apar...

Page 13: ...vo para proteger su superficie La tapa del objetivo y el respectivo cable vienen unidos previamente a la empuñadura Cuando no vaya a utilizar la tapa del objetivo tire del cordón de la tapa en la dirección de la flecha 1 Cuando no esté grabando asegúrese de cubrir el objetivo con la tapa para protegerlo 2 Para quitar la tapa del objetivo presione los botones firmemente Empuñadura Ajuste lo largo d...

Page 14: ...exión a una toma de ca 1 Conecte el cable eléctrico de ca al adaptador de ca y a la toma de la red de ca 2 Conecte el cable de entrada de cc al adaptador de ca 3 Conecte el cable de entrada de cc a este producto La clavija de salida del cable eléctrico de ca no cabe enteramente en la toma del adaptador de ca Como se muestra en 1 queda un espacio No utilice el cable de alimentación para otro equipo...

Page 15: ...iempo mientras que gira dicho monitor de frente para grabar a sí mismo etc Las baterías se calientan tras el uso o la carga Se calentará también la unidad principal de la videocámara que se está usando Esto es normal A medida que se reduce la capacidad de la batería cambiará la visualización Si la batería se agota destellan Encendido de la cámara Cuando la cámara está encendida teniendo montada la...

Page 16: ...or la primera vez aparece SET DATE AND TIME Seleccione YES y presione en el centro del joystick Siga los pasos 2 y 3 abajo para ajustar la fecha hora Si la pantalla visualiza la fecha hora incorrecta corríjala Ajuste al modo de grabación de cinta o bien al de grabación de tarjeta 1 Ajuste BÁSICAS CONF RELOJ SÍ 23 2 Desplace el joystick a la izquierda o a la derecha a fin de seleccionar el detalle ...

Page 17: ...r El nivel del brillo y del color del monitor LCD puede ajustarse desde el menú Por si se abre o se gira a la fuerza la cámara podría dañarse o faltar Si gira el monitor LCD por 180o hacia el objetivo y está abierto el visor cuando graba a sí mismo el monitor LCD y el visor se encienden simultáneamente Uso del visor ª Prolongación del visor 1 Tire fuera el visor y alárguelo agarrando la perilla de...

Page 18: ...mara se pone en pausa de grabación por 1 7 segundos tras encenderse ª Para cancelar el accionamiento rápido 1 Ajuste CONFIGURAR INICIO RÁPIDO APAGADO 23 Si el interruptor OFF ON está en OFF mientras la unidad está en el modo espera de encendido rápido la unidad se apaga Si la espera continúa durante 30 minutos aproximadamente se apagará el indicador de estado y así lo hará enteramente la cámara En...

Page 19: ... no agarre nada en la tapa por ejemplo un cable Tras el uso tenga cuidado de rebobinar enteramente el cassette quitarlo y guardarlo en una caja Almacene dicha caja en colocación vertical 67 Si el indicador de condensación no se visualiza en el monitor LCD y o visor y Ud nota que hay condensación en el objetivo o en la unidad principal no abra la tapa del cassette si no ésta podría formarse también...

Page 20: ... enciende la lámpara de acceso Si se llevan a cabo las siguientes operaciones estando encendida la lámpara de acceso la tarjeta o los datos grabados pueden salir dañados o bien la cámara puede funcionar incorrectamente Insertar y quitar la tarjeta El hacer funcionar el interruptor OFF ON o el disco del modo Extracción de la batería o del adaptador ca ª Tarjeta SD La capacidad de memoria señalada e...

Page 21: ...oducidos en la visualización de imagen múltiple Desplace el joystick hacia arriba hacia abajo a la izquierda o a la derecha para seleccionar un detalle o un archivo luego apriete en el centro para aceptarlo ª Joystick y visualización de la pantalla Apriete en el centro del joystick y en la pantalla se visualizarán los iconos Cada vez que mueve abajo el joystick cambia la indicación En el modo de r...

Page 22: ... AUTO MANUAL FOCUS está ajustado a FOCUS 6 Modo de reproducción de tarjeta sólo para PV GS85 4 4 2 Iris o valor de aumento del brillo 38 3 Balance del blanco 37 1 Velocidad de obturación 38 5 5 2 Ajuste del enfoque manual 38 1 3 Reproducción pausa 40 4 Parada 40 2 Rebobinado localización regresiva 40 1 Avance rápido localización progresiva 40 2 1 2 1 2 2 Grabación con autodisparador 34 3 Compensac...

Page 23: ...bre el icono seleccionado Cada vez que desplaza hacia abajo el joystick cambia la indicación ª Para salir del modo ayuda Seleccione SALIR o presione el botón MENU Cuando se usa el modo de ayuda no es posible grabar o ajustar las funciones Cambio de idioma Puede cambiar el idioma en la visualización de la pantalla o en la pantalla del menú 1 Ajuste LANGUAGE Español Uso de la pantalla del menú Por l...

Page 24: ...juste del monitor LCD visor ª Ajuste del brillo y del nivel de color 1 Ajuste CONFIGURAR CONF LCD o CONF VISOR SÍ 2 Desplace el joystick hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar el detalle a ser ajustado CONF LCD Brillo del monitor LCD Nivel del color del monitor LCD CONF VISOR Brillo del visor 3 Desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para que se mueva la indicación de barras qu...

Page 25: ...ima el botón LIGHT 2 El modo de aumento del brillo se desactiva Para eliminar las imágenes fantasma utilice este modo 3 Oprima el botón LIGHT 3 La luz de vídeo LED se apaga Oprimiendo otra vez el botón LIGHT vuelve a 1 El sujeto tendría que estar dentro de 1 5 metros 4 9 pies desde la videocámara El uso de la luz de vídeo LED reduce la duración de la batería Desconecte la luz de vídeo LED cuando n...

Page 26: ...14 Inserte un cassette tarjeta 19 20 Ajuste de la fecha hora 16 Ajuste del modo SP LP 26 ª Acerca del modo automático Ponga el interruptor AUTO MANUAL FOCUS en AUTO se ajustarán automáticamente el balance del color balance del blanco y el enfoque Balance automático del blanco 69 Enfoque automático 69 Según el brillo del sujeto etc la abertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente...

Page 27: ...a detener brevemente la grabación Por lo que respecta al tiempo de grabación en una cinta se remite a 15 Lleve a cabo un control de grabación 28 para verificar si la imagen se graba correctamente A fin de encontrar un espacio sin grabar lleve a cabo una búsqueda de un espacio en blanco 28 ª Visualización en pantalla con el modo de grabación de cinta 1 Paso del tiempo de grabación 2 Indicación de l...

Page 28: ...jo hasta que aparezca el icono 1 2 Desplace el joystick a la izquierda para seleccionar el icono de verificación de la grabación En la pantalla de la videocámara aparece la indicación INICIAR REVISIÓN DE GRABACIÓN Función de búsqueda del espacio en blanco Busque la última parte de la imagen grabada parte de la cinta sin usar Después de terminar la búsqueda se cancela la función de búsqueda del esp...

Page 29: ... firmemente con sus manos manteniendo sus brazos a su lado de manera que la videocámara no se someta a sacudidas Grabación de una imagen fija en una cinta Photoshot sólo para PV GS81 Las imágenes fijas pueden ser grabadas desde el objetivo de la videocámara Ajuste al modo de grabación de cinta 1 Oprima el botón Photoshot en el modo de pausa de la grabación La videocámara graba una imagen fija dura...

Page 30: ...dos los datos en una tarjeta no haga funcionar el disco del modo Cuando está encendida la lámpara de acceso no quite la tarjeta Otro equipo podría degradar o bien no reproducir los datos en esta cámara Si ajusta CAL IMAG según el contenido de la imagen puede aparecer un ruido tipo mosaico en la imagen reproducida ª Visualización en pantalla con el modo de grabación de tarjeta 1 Tamaño de la imagen...

Page 31: ... zoom Mueva atrás la palanca del zoom suavemente a su posición original antes de soltarla ª Función del zoom digital Si la ampliación del zoom va más allá de 32 veces se va a activar la función del zoom digital La función del zoom digital le permite seleccionar una ampliación a partir de 50k hasta 1000k Ajuste al modo de grabación de cinta 1 Ajuste AVANZADAS D ZOOM 50k o 1000k APAGADO Sólo zoom óp...

Page 32: ...ra aparece la indicación LUZ DE FONDO NO La función de compensación al contraluz se cancela cuando apaga la alimentación o actúa en el disco del modo La compensación al contraluz se cancela cuando activa la función MagicPix Funciones MagicPix Esta función le permite grabar sujetos de color en lugares oscuros para hacerlos destacar contra el fondo Fije la cámara a un trípode así que puede grabar im...

Page 33: ...no ser claro Función de fundido al inicio fundido al final Fundido al inicio La imagen y el audio aparecen gradualmente Fundido al final La imagen y el audio desaparecen gradualmente Ajuste al modo de grabación de cinta 1 Presione el joystick para visualizar el icono Desplace el joystick hacia abajo hasta que aparezca el icono 1 2 Desplace el joystick a la izquierda para seleccionar el icono del e...

Page 34: ...NDIDO Reduce el ruido del viento según la fuerza de éste último Si se activa esta función cuando hay viento fuerte puede reducirse el efecto estéreo Al atenuarse del viento dicho efecto se reanudará Grabación con autodisparador sólo para PV GS85 Puede grabar imágenes fijas en una tarjeta usando el temporizador Ajuste al modo de grabación de tarjeta 1 Presione el joystick para visualizar el icono D...

Page 35: ...do reproduce imágenes tomadas por esta unidad en una pantalla del televisor cambie el ajuste establecido por el modo de reproducción de cinta tarjeta CONFIGURAR ASPECTO TV para hacer coincidir la relación de aspecto 4 3 o 16 9 del monitor del televisor a ser conectado 41 Según los ajustes del televisor conectado las imágenes podrían visualizarse incorrectamente Para más información lea las instruc...

Page 36: ...ortivo En la pausa de la reproducción de imágenes grabadas este modo no hace sacudir la cámara Durante la reproducción normal el movimiento de la imagen podría no ser claro Como pueden variar el color y el brillo de la imagen reproducida evite grabar bajo una luz fluorescente luz de mercurio o de sodio Si graba un objeto iluminado con una luz fuerte o el objeto refleja la luz fuertemente pueden ap...

Page 37: ...co sea el iris aumento del brillo antes ajuste el balance del blanco Siempre que cambian las condiciones de la grabación vuelva a ajustar el balance del blanco para conseguir el ajuste correcto ª Para ajustar manualmente el balance del blanco Seleccione del Punto 3 y mientras que ve a un sujeto blanco en la entera pantalla desplace el joystick para seleccionar la indicación Cuando deja de destella...

Page 38: ...ocidad de obturación abertura Velocidad de obturación Ajústela cuando graba a sujetos que se mueven rápidos Abertura Ajústela cuando hay demasiado brillo o demasiada oscuridad Ajuste al modo de grabación de cinta tarjeta 1 Ponga el interruptor AUTO MANUAL FOCUS en MANUAL 2 Desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar el icono de la abertura o el de la velocidad de obturación...

Page 39: ...anual del iris aumento del brillo Ajuste la velocidad de obturación antes de la abertura iris aumento del brillo cuando ajusta manualmente los dos Si el valor no se pone OPEN no puede ajustar el valor de aumento del brillo Si aumenta el valor de aumento del brillo incrementa el ruido en la pantalla Según la ampliación del zoom habrá valores del iris que no se visualizarán ª Rango de la velocidad d...

Page 40: ...n salir distorsionadas ª Para ajustar el volumen Ajuste el volumen del altavoz para reproducir 1 Desplace la palanca s VOLr para ajustar el volumen Hacia r aumenta el volumen Hacia s reduce el volumen Más está la barra cerca de r tanto más alto es el volumen Cuando el ajuste está finalizado la indicación del volumen desaparece Si no escucha el sonido verifique la configuración de CONFIGURAR AUD 12...

Page 41: ...te la videocámara y un televisor Conecte la videocámara y un televisor usando el cable AV 1 2 Encienda la cámara y ajuste el disco del modo al de reproducción de cinta o modo de reproducción de tarjeta 3 Seleccione el canal de entrada en el televisor Si las imágenes no se reproducen correctamente en el televisor por ejemplo se visualizan verticalmente haga las operaciones de menú según la relación...

Page 42: ...o por otro equipo la visualización de la fecha y la hora difiere de la que era cuando fue grabado ª Para visualizar archivos múltiples de reproducción Se visualizan archivos múltiples en una tarjeta 6 archivos en 1 pantalla 1 Desplace la palanca s VOLr para cambiar las imágenes Hacia r Visualización de entera pantalla Visualiza 1 imagen Hacia Visualización de pantalla múltiple Visualiza 6 archivos...

Page 43: ...nserte una nueva tarjeta o ajuste la cámara al modo de reproducción de tarjeta y borre los archivos innecesarios Si se borran los archivos conformes a la norma DCF se borrarán todos los datos relacionados con los archivos ª Borrado de archivos de imágenes fijas grabados en una tarjeta por otro equipo Un archivo de imágenes fijas diferentes del JPEG que no puede reproducirse en la videocámara puede...

Page 44: ...formación datos DPOF Ajuste al modo de reproducción de tarjeta 1 Ajuste AVANZADAS CONF DPOF ESTAB 2 Desplace el joystick para seleccionar el archivo a ser ajustado luego empújela Se visualiza el número de las copias 1 a ser ajustadas en DPOF 3 Desplace el joystick hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar el número de copias luego apriétela Puede seleccionar de 0 a 999 El número seleccionado...

Page 45: ...Las imágenes grabadas por la videocámara puede guardarse en un DVD RAM u otro medio parecido Se remite a las instrucciones de la grabadora Meta un cassette grabado en la videocámara y un DVD RAM sin grabar o bien un cassette en la grabadora DVD o VCR 1 Conecte la videocámara y la grabadora Conexión con el cable AV Conecte la videocámara y la grabadora usando el cable AV 1 Conexión con el cable opc...

Page 46: ...l terminal conectado Uso del cable de interfaz DV para grabar Copia digital Conectando el equipo de vídeo digital con el terminal DV y la videocámara por medio del cable DV PV DDC9 opcional 1 puede ser hecho en formato digital una copia de alta calidad Ajuste al modo de reproducción de cinta Reproductor grabadora 1 Conecte la videocámara y el equipo de vídeo digital por medio del cable DV 2 Ajuste...

Page 47: ... envían las imágenes desde el terminal DV el aspecto del televisor no cambia aunque modifica el ajuste para ASPECTO TV en el menú CONFIGURAR Conexión al ordenador por medio del cable de interfaz DV Usando productos y software de sociedades de software de edición de vídeo puede transferir una muestra de vídeo directamente a su PC ordenador personal a través del cable de interfaz DV opcional El hech...

Page 48: ...equipo USB funciona con el controlador instalado como estandar en el sistema operativo 1 Inserte la tarjeta de memoria en el videocámara 2 Ajuste el videocámara al modo PC 3 Conecte el videocámara con su ordenador personal por medio del cable USB 4 La alimentación del videocámara se activa 5 Para los usuarios de Windows 2000 abra My Computer y haga clic en Removable Disk Para los usuarios de Windo...

Page 49: ... SP2 no es necesario instalar el controlador USB El entorno multi CPUs no es compatible El entorno multi boot no es compatible Su funcionamiento no está garantizado en Microsoft Windows XP Media Center Edition y Tablet PC Edition y no es compatible con ordenadores de 64 bit Para utilizar la videocámara como cámara Web tienen que encontrarse las siguientes condiciones Por si la versión instalada no...

Page 50: ...icono de funcionamiento destella en lugar de aparecer en el lado de la pantalla cuando aprieta el centro de la palanca de mando 3 Conecte la videocámara al ordenador personal utilizando el cable de conexión USB 4 Inicie Windows Messenger MSN Messenger o Windows Live Messenger Haga clic en start Programs Windows Messenger MSN Messenger o Windows Live Messenger Podría ser imposible comunicar con otr...

Page 51: ...e e en el Camera 8 Seleccione DVC en el menú Microphone Se refiera al archivo Ayuda de Windows Messenger para comprender esta operación Durante la configuración si visualiza la pantalla de selección Primary video capture device se selecciona Panasonic DVC Web Camera ª Configuración de MSN Messenger Windows Live Messenger Cuando inicia MSN Messenger Windows Live Messenger por la primera vez se visu...

Page 52: ...iente operativo en iMovie 4 iMovie HD Sistema operativo Mac OS X v10 3 a v10 4 CPU PowerPC G3 400 MHz o más alta G4 G5 Intel Core Duo Intel Core Solo Interfaz Terminal DV FireWire IEEE1394 a iMovie iMovie HD incluido con cualquier nuevo Macintosh o bien vendido con iLife 1 Ajuste el videocámara el modo de reproducción de cinta 2 Conecte el videocámara a su Macintosh con el cable de interfaz DV opc...

Page 53: ...e acceso a la tarjeta del videocámara esté apagada y desconecte el cable Asimismo el icono no se visualizará cuando está en el modo de grabación de cinta o en el de reproducción de cinta Por si la operación susodicha no se lleva a cabo correctamente cuando se copian los datos desde el ordenador personal a una tarjeta SD podrían resultar dañados los datos copiados Cuando se llevan a cabo las siguie...

Page 54: ...r reconocida Cuando la videocámara se conmuta al modo de conexión al PC mientras que ésta está conectada al ordenador personal el modo operacional de la videocámara no puede ser conmutado En este caso desconecte el cable de conexión USB Conmute el modo operacional de la videocámara y vuelva a conectar el cable Si instala el controlador USB mientras está conectando el cable de conexión USB o bien p...

Page 55: ...nada que ver con la operación real En el modo de tarjeta el videocámara guarda automáticamente los números de archivo IMGA0001 JPG etc junto con las imágenes Los números de archivo se graban con cada imagen como número progresivo Cuando usa el software sin función de indicación los datos de indicación como la fecha no se visualizan Según el software en uso la fecha y la hora podrían no visualizars...

Page 56: ... PV GS85 30 O I S 35 LÍNEAS GUÍA 35 DIFUMINADO 34 GRAB AUDIO 58 D ZOOM 31 ZOOM MIC 31 EFEC OBTU sólo para PV GS81 30 3 CONFIGURAR PANTALLA 58 DIA HORA 58 AHORRO ENE 28 INICIO RÁPIDO 18 SONIDO BIP 58 CONF LCD 24 CONF VISOR 24 CONF INIC 58 MODO DEMO 58 4 LANGUAGE 23 ª Modo de REPRODUCCIÓN DE CINTA 1 BÁSICAS DIA HORA 58 2 AVANZADAS VEL GRAB 26 STDBY GRAB 46 CAL IMAG sólo para PV GS85 30 VOLVER REP 40...

Page 57: ... EFEC OBTU 30 3 CONFIGURAR PANTALLA 58 DIA HORA 58 AHORRO ENE 28 INICIO RÁPIDO 18 SONIDO BIP 58 CONF LCD 24 CONF VISOR 24 CONF INIC 58 4 LANGUAGE 23 ª Modo de REPRODUCCIÓN DE TARJETA sólo para PV GS85 1 BÁSICAS DIA HORA 58 PROTEGER 44 2 AVANZADAS CONF DPOF 44 FORMATO 43 3 CONFIGURAR PANTALLA 58 CONF LCD 24 CONF VISOR 24 AHORRO ENE 28 ASPECTO TV 41 4 LANGUAGE 23 ...

Page 58: ...da en SAVE u otras veces puede ocurrir condensación 65 Vea la frase visualizada en la pantalla 60 Menús relacionados con la reproducción ª AUD 12bit Si desea editar el sonido en un modelo con una función de copia de audio ajuste 12bit para tomar fotografías Es posible conmutar el sonido audio PCM cuando se reproduce una cinta con sonido grabado en 12bit EST 1 Este sólo reproduce el sonido original...

Page 59: ... Modo de luz concentrada Modo de escena 36 Modo de surf y nieve Modo de escena 36 Balance automático del blanco 37 Modo de interiores grabación con luz incandescente 37 Modo al aire libre 37 Modo de ajuste de balance del blanco 37 Indicaciones de reproducción 1 Reproducción 40 Pausa 40 5 Avance rápido Localización progresiva 40 6 Rebobinado Localización regresiva 40 1 2 Reproducción de encuadre en...

Page 60: ...ible IMPOS REPROD TARJ Se está tratando de reproducir datos que son incompatibles con esta videocámara CERRAR PUERTA La tapa del cassette está abierta Ciérrela 19 COPIA PROHIBIDA Las imágenes no pueden ser grabadas correctamente por el hecho de que el medio está protegido por una protección contra copia ERROR DE TARJETA Esta tarjeta no es compatible con esta videocámara Está tratando de formatear ...

Page 61: ...jeta Cuando la luz de vídeo LED incorporada se enciende y el aumento del brillo está ajustado a activado sólo el PV GS85 Modo de escena Cuando pone el interruptor AUTO MANUAL FOCUS a AUTO Cuando usa la función MagicPix Cuando la luz de vídeo LED incorporada se enciende sólo el PV GS85 Cambio del balance del blanco Cuando usa el zoom digital 32k o más alto Cuando usa la función MagicPix Cuando la l...

Page 62: ...ía se ha agotado y ya no puede usarse 5 La videocámara no puede ser hecha funcionar aunque está alimentada La videocámara no funciona normalmente La videocámara no puede ser hecha funcionar a menos que abra el monitor LCD o extienda el visor Quite el cassette y la tarjeta luego presione el botón RESET 64 Si todavía no se restablecen las condiciones normales apague la alimentación Luego después de ...

Page 63: ... palanca s VOLr para visualizar la indicación del volumen y ajustarlo 40 2 Se reproducen distintos sonidos al mismo tiempo Ha ajustado CONFIGURAR SAL AUDIO ESTÉREO y reproducido una imagen conteniendo el sonido principal y el subsonido Ajuste a I para oír el sonido principal y a D para oír el subsonido 58 Reproducción Imágenes 1 Aunque la videocámara está correctamente conectada al televisor no se...

Page 64: ...uego conéctelo Una vez hecho esto vuelva a suministrar la alimentación Si no se reanuda el normal funcionamiento corte la alimentación conectada y consulte al proveedor de quien compró la videocámara 2 Se visualiza PULSE RESET Se ha detectado automáticamente una anomalía en la videocámara Saque el cassette o la tarjeta para proteger los datos luego presione el botón RESET con la púa A La videocáma...

Page 65: ... empañada desaparece de forma natural ª Acerca de las cabezas sucias Si las cabezas las piezas más a contacto con la cinta de vídeo se ponen sucias la normal grabación y reproducción no se ejecutan correctamente Limpie dichas cabezas con un limpiador de cabeza de vídeo digital Inserte el limpiador de cabeza en la videocámara ajuste ésta al modo de reproducción de cinta y reprodúzcala durante más o...

Page 66: ... cuando inserta o saca el cassette Si salpica agua de mar por accidente en la videocámara humedezca un paño suave con agua del grifo apriete para escurrir bien el agua y limpie cuidadosamente el cuerpo de la videocámara A continuación pase un paño suave y seco Cuando transporta la videocámara no la deje caer ni le choque contra Un fuerte golpe contra la videocámara puede hacer romper su cubierta o...

Page 67: ... automáticamente Pues espere un rato Si la lámpara sigue todavía destellando aun después de la recarga la batería o el adaptador de ca pueden ser defectuosas Si es así contacte al proveedor Cuando se usa el adaptador de ca cerca de una radio puede haber distorsión en la recepción de la radio Aleje el adaptador de ca a 1 metro 3 3 pies o más de la radio Cuando usa el adaptador de ca puede escuchar ...

Page 68: ...abadas hasta 999 imágenes Los archivos con los ajustes DPOF pueden grabarse en la carpeta MISC ª Monitor LCD Visor Monitor LCD Cuando el monitor LCD se ensucia límpielo con un trapo suave En lugares donde ocurren drásticos cambios de temperatura puede formarse condensación en el monitor LCD Límpielo con un paño suave y seco Si su videocámara está sumamente fría el monitor LCD resulta un poco más o...

Page 69: ...o el color blanco es la referencia de todos los colores luz la videocámara puede grabar imágenes en un matiz natural si puede reconocer la referencia del color blanco ª Enfoque automático El enfoque automático desplaza el objetivo en adelante o atrás dentro de la videocámara a fin de hacer enfocar al sujeto El enfoque automático tiene las características a continuación Ajusta de manera que las lín...

Page 70: ...de salida de audio línea 316 mV 600 USB Función de lectura escritura de tarjeta sólo para PV GS85 No hay respaldo protector de copyright Interfaz digital Terminal de entrada salida DV IEEE1394 4 pines Dimensiones 78 5 mm W k72 6 mm H k136 mm D 3 091 pulgadas W k2 859 pulgadas H k5 355 pulgadas D excluyendo las piezas de protección Peso Aprox 450 g 0 99 lbs sin batería suministrada cassette DV y ta...

Page 71: ... a ser fotografiado Fuente de alimentación ca 110 V a 240 V 50 60 Hz Consumo de corriente 19 W Salida de cc cc de 7 9 V 1 4 A funcionamiento de la videocámara cc de 8 4 V 0 65 A carga de la batería Número máximo de imágenes fijas que pueden grabarse en una tarjeta SD opcional sólo para PV GS85 Modo 16 9 y modo 4 3 TAMAÑO DE LA IMAGEN 16 9 4 3 CALIDAD DE LA IMAGEN 8 MB 45 95 16 MB 100 200 32 MB 220...

Page 72: ...SD Class 2 2 GB Tarjeta de memoria SD Class 2 1 GB Tarjeta de memoria SD Class 2 512 MB Tarjeta de memoria SD Class 2 256 MB Tarjeta de memoria SD High Speed 2 GB Tarjeta de memoria SD High Speed 1 GB Tarjeta de memoria SD High Speed 512 MB Tarjeta de memoria SD High Speed 256 MB Tarjeta de memoria miniSD 1 GB Tarjeta de memoria miniSD 512 MB Tarjeta de memoria miniSD 256 MB RP SDV04GU1K RP SDV02G...

Page 73: ...ilizadora óptica de la imagen 35 Función línea de guía 35 Funciones MagicPix 32 ª G Grabación con autodisparador 34 Grabación de sí mismo 32 ª L Luz de vídeo LED incorporada 25 ª M Micrófono zoom 31 Modo ayuda 23 Modo de baja luz 36 Modo de escena 36 Modo de luz concentrada 36 Modo de piel suave 33 Modo de retrato 36 Modo de surf y nieve 36 Modo deportivo 36 Modo SP LP 26 Monitor de cristal liquid...

Page 74: ...Impreso en Indonesia Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web site http panasonic net ...

Reviews: