background image

-6-

Fonctions de base (appareil)

E N R E G

1 2 : 0 0 P M

C A 0 8

0 : 4 7

0 : 1 2 : 2 0

S L P

A U C U N V I S A E M I S

Appuyer sur POWER sur l’appareil ou 

sur la télécommande. 

Utiliser CH 

Ÿź

 ou les touches 

numériques pour sélectionner un 

canal.

Appuyer sur VOL+ ou VOL- pour régler 

le volume. 

  Utilisation de la touche 100

Pour sélectionner les canaux 100 à 125 au moyen 

des touches numériques, appuyer d’abord sur la 

touche 100, puis entrer les deux autres chiffres.

 Syntonisation rapide

Appuyer sur la touche R-TUNE pour syntoniser le 

dernier canal sélectionné.

 Réglage silencieux

Appuyer sur MUTE pour couper instantanément le 

son. Appuyer de nouveau pour rétablir le son à son 

volume d’origine.

 Casque d’écoute

Brancher un casque d’écoute ou des écouteurs 

(vendus séparément) dans la prise de casque 

d’écoute.

Mode nuit

Le rendu chromatique et le niveau de luminosité 

sont adoucis de manière à ne pas fatiguer les yeux 

lors d’un visionnement nocturne.

Appuyer sur NIGHT pour 

régler.

Appuyer sur NIGHT pour 

annuler.

•  Les réglages précédents 

sont rétablis.

•  Le mode NUIT est désactivé 

lors de la coupure du contact 

ou à la suite d’une panne de 

courant. 

Visionnement

Sélection du mode d’entrée

 Méthode 1

Appuyer à répétition sur INPUT.

Numéro de canal 

Ù

LIGNE

Appuyer sur DISPLAY pour faire apparaître ou 

disparaître l’affichage.

Dans le cas où un passage d’une cassette est 

vierge ou qu’il n’y a pas de signal sur le canal 

syntonisé et que l’avertisseur de signal faible est 

désactivé, l’écran devient bleu.

Fonction

Heure

Durée restante (mode auto- 

enregistrement seulement, voir 

page 7)

Compteur

Vitesse de 

défilement

Identification 

des canaux

Ligne d’état et affichage de l’heure

Écran bleu

Commande ACTION sur le combiné

Utilisation des touches 

ŸźŻŹ

Ÿ

 : Avance des canaux

ź

 : Régression des canaux

Ź

 : Augmentation du volume

Ż

 : Diminution du volume

Lorsque le menu ou l’écran de programmation est 

affiché, les touches de syntonisation CH 

Ÿź

 et de 

vol ume ne peuvent être utilisées qu’à la manière de 

touches fléchées 

ŸźŻŹ

.

Sur la 

télécommande

Sur le combiné

Sur le combiné

Il est possible de naviguer dans les menus au 

moyen des touches de commande du combiné. 

Pour afficher le menu, appuyer simultanément sur 

les touches STOP/EJECT et REW sans qu’il n’y ait 

de cassette dans l’appareil. Pour quitter le menu, 

recommencer comme décrit ci-dessus.

STOP/EJECT REW/

ACTION

VOL

CH

1

2

C A 0 8

3

2 4

N U I T

 Méthode 2

Appuyer sur CH 

Ÿź

. L’affichage change dans I’ordre 

suivant.

Nota:

•  Il est possible de régler le mode d’entrée à partir du 

menu.

 MENU 

Ö

 TELE 

Ö

 SELECT SOURCE 

Ö

 BLC ACCORD 

ou LIGNE

Fonctions automatiques

 Coupure automatique du contact

Si aucun signal n’est émis en mode télé (seulement 

lorsque l’avis de signal faible est réglé sur NON) ou 

lors du défilement d’une portion vierge pendant 5 

minutes:

Ö

 Le contact se coupe automatiquement.

•  Cette fonction est désactivée dans le cas où une touche 

est pressée lors d’une des conditions mentionnées 

ci-dessus.

 Lecture automatique

Insérer une cassette. 

Ö

 Mise sous tension 

automatique. 

Ö

La lecture s’amorce si la cassette n’a 

pas sa languette de protection.

 Rebobinage automatique

Fin de bande 

Ö

 Rebobinage 

Ö

 Arrêt

  Éjection automatique après lecture

(la lecture en reprise est réglée à “NON”)

Lecture 

Ö

 Fin de bande 

Ö

 Rebobinage  

Ö

 Arrêt 

Ö

Éjection de la cassette (sans languette de protection)

-5-

VHF/UHF

VHF/UHF

VHF/UHF

VHF/UHF

 Antenne/Câblodistribution

Brancher le câble en provenance de 

l’antenne ou de la câblodistribution à la 

borne VHF/UHF de l’appareil.

Entrée de l’antenne ou de la

câblodistribution

VHF/UHF

S’assurer d’effectuer tous les raccordements avant de mettre l’appareil sous tension.

Câblosélecteur

Raccordements

Entrée de l’antenne ou de la

câblodistribution

Panneau arrière

Panneau arrière

 Câblosélecteur/Récepteur DSS

Au moyen d’un câble RF, relier la prise OUT 

du câblosélecteur à la borne VHF/UHF de 

l’appareil.

VHF/UHF

Si les câbles RF coaxiaux utilisés sont de 

type à écrou, ne serrer les écrous qu’à la 

main. Les serrer trop pourrait endommager 

les bornes.

Raccordements/Réglage initial (Prêt pour la lecture)

Si l’écran “REGLAGE AUTOMATIQUE DE 

L’HORLOGE INCOMPLET” apparaît, 

l’horloge doit être réglée manuellement 

selon la marche à suivre décrite sur cette 

même page.

Réglage initial (Prêt pour la lecture)

Brancher le cordon d’alimentation 

dans une prise.

•  Lors de l’utilisation 

d’un câblosélecteur, le 

mettre en contact et 

syntoniser le canal 

PBS. Si un récepteur 

DSS est utilisé, il doit 

être mis hors contact.

Le réglage se fait automatiquement. 

Une fois le réglage terminé, l’écran 

ci-dessous apparaît.

Appuyer sur POWER sur la 

télécommande ou l’appareil.

Nota:

•  Les touches de fonction sont inopérantes lors du 

réglage initial.

•  Pour retirer une cassette lors du réglage 

automatique, appuyer sur la touche EJECT de la 

télécommande. Ensuite, effectuer les réglages 

manuellement. (Voir à la page 11.)

•  Si le réglage automatique de l’horloge prend plus de 

30 minutes, appuyer sur STOP et effectuer les 

réglages manuellement. (Voir à la page 11.)

Réglage manuel de l’horloge

Dans le cas où le réglage automatique serait 

incomplet.

Appuyer sur ACTION sur la 

télécommande pour faire afficher le 

menu REGLAGE HORLOGE.

Appuyer sur 

Ÿź

 pour sélectionner 

le mois et appuyer sur 

Ź

 pour 

régler. Régler la date, l’année, 

l’heure et l’heure avancée (HR ETE) 

de la même façon.

Appuyer sur ACTION pour mettre 

l’horloge en marche et quitter.

Réinitialisation de toutes les

fonctions en mémoire

Retourne aux réglages d’usine. Utiliser cette 

fonction lors du déplacement de l’appareil à un 

autre endroit ou en cas d’erreur lors du réglage 

initial.

• S’assurer qu’aucune cassette ne se trouve dans le 

logement.

Établir le contact sur l’appareil.

Maintenir simultanément enfoncées 

les touches PLAY/REPEAT et FF de 

l’appareil pendant plus de 5 

secondes.

•  Le contact est coupé.
•  Ignorer l’avertissement “AUCUNE CASSETTE 

INSEREE”.

Refaire le “Réglage initial (Prêt pour 

la lecture)” ci-contre.

F

é

lic

ita

ti

o

n

s

Inse
rti

o

n

 

de
s pi
le

s

Ne
tt

o

y

a

ge 

d

e

s tê
tes

Co
n

trô

le

 d

e l

qu
a

lit

é d

l’i

m

a

ge

Duré

e ma
x

im

u

m

 

d

’enreg

is

tre

m

e

n

et

 de
 le
c

tu

re

He
u

re av

a

n

c

é

(h

e

u

re

 d

’é

)

Acces

so

ir

es

P

ro

tect
io

n

 

co
n

tr

l’ef

facem

en
t

Do
nn
ées
 

techni

q

u

es

R

a

c

c

o

rd

e

me
nt

s
R

é

g

la

ge i

n

it

ia

(P

t p
o

u

r l

lec
tu

re

)

Rég

la

ge

 

man

u

el

 d

l’

h

o

rl

o

ge

R

é

ini
tialisa

ti

o

n

 d

to

ut

e

s l

e

s f
o

nc
ti

o

n

en
 m
é

m

o

ir

e

1

2

R E G L A G E A U T O M A T I Q U E

E N C O U R S

R E G L A G E A U T O M A T I Q U E

D E L ’ H O R L O G E E N C O U R S

A N N U L E R : S T O P

4

1 / 4 / 2 0 0 4 D I M 1 2 : 0 0 P M

H R E T E : O U I

R E G L A G E :

C A

R E G L A G E A U T O M A T I Q U E D E

L ’ H O R L O G E C O M P L E T E

R E G L A G E A U T O M A T I Q U E D E

L ’ H O R L O G E I N C O M P L E T

R E G L E R L ’ H O R L O G E

E N A P P U Y A N T S U R A C T I O N

1

R E G L A G E H O R L O G E

1 / 1 / 2 0 0 4 J E U 1 2 : 0 0 A M

H R E T E : O U I

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

S E L .

:

R E G L E R :

F I N

: A C T I O N

2

R E G L A G E H O R L O G E

1 / 4 / 2 0 0 4 D I M 1 2 : 0 0 A M

H R E T E : O U I

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

S E L .

:

R E G L E R :

M A R C H E : A C T I O N

3

1
2

3

Le réglage automatique des canaux 

et de l’horloge s’amorce.

3

S E L E C T L A N G U A G E

P R E S S

C H

: E n g l i s h

A P P U Y E R C H

: F r a n ç a i s

O P R I M I R V O L + : E s p a ñ o l

Appuyer sur CH   pour 

sélectionner English.

Ou

Appuyer sur CH   pour 

sélectionner Français.

Ou

Appuyer sur VOL+ pour 

sélectionner Español.

Note à l’intention de l’installateur du 

câble:

Ne pas oublier de rappeler au technicien 

installant le câble que le Code canadien de 

l’électricité contient des directives quant à la 

mise à la terre de l’installation; il précise en 

outre que le câble doit être relié à la mise à 

la terre de l’immeuble aussi près du point 

d’entrée du câble que possible.

ATTENTION

-4-

Têtes vidéo avec système 

de détection

Si les têtes ont besoin d’être 

nettoyées, l’écran ci-contre 

apparaît à la lecture d’une 

cassette. Pour quitter l’écran, 

appuyer sur la touche PLAY 

de la télécommande ou de 

l’appareil. 

Félicitations

Accessoires

Avertissement

•  Ne pas utiliser une pile neuve avec une pile usagée.

•  Ne pas utiliser une pile alcaline avec une pile au 

manganèse.

Briser la languette.

Languette de 

protection

Tournevis

Pour enregistrer à 

nouveau.

Recouvrir l’ouverture 

avec du ruban adhésif.

Insertion des piles

Protection contre l’effacement

 Télécommande

 Deux piles “AA” 

Vous avez arrêté votre choix sur l’un des produits les plus 

perfectionnés et les plus fiables sur le marché. Utilisé 

correctement, il ne manquera pas de procurer à vous et à 

votre famille des années de plaisir. Veuillez prendre le 

temps de remplir l’encadré ci-dessous. Le numéro de 

série est inscrit sur l’étiquette apposée sur le panneau 

arrière de l’appareil. 

EUR7723010

La lecture de bandes usées ou endommagées peut 

encrasser les têtes vidéo.

Nettoyage des têtes

Durée maximum

d’enregistrement et de lecture

N’utiliser dans cet appareil que des cassettes 

portant la marque 

.

Pistage numérique automatique

Cette fonction analyse constamment le signal et effectue 

les corrections nécessaires en vue d’assurer une qualité 

d’image optimale.

Commande de pistage manuel

Pendant la lecture ou le ralenti, utiliser cette fonction pour 

réduire la distorsion de I’image. Appuyer sur les touches 

numériques 3 ou 6 de la télécommande ou les touches 

des canaux de I’appareil jusqu’à ce que I’image soit nette. 

Pour revenir au mode de pistage automatique, couper le 

contact puis le rétablir quelques secondes plus tard. 

Contrôle de la qualité de l’image

N’utiliser que des cassettes de nettoyage “à sec”. 

(Cassette NV-TCL30PT recommandée)

•  S’assurer de se conformer aux instructions d’utilisation 

de la cassette de nettoyage. Des nettoyages fréquents 

peuvent réduire la durée de vie des têtes.

Cet appareil permet le réglage automatique de 

l’horloge à l’heure avancée.

Heure avancée (heure d’été)

Au printemps (Premier dimanche d’avril)

HR ETE : OUI 

Ö

 l’horloge est avancée d’une heure.

À l’automne (Dernier dimanche d’octobre)

HR ETE : OUI 

Ö

 l’horloge recule d’une heure.

•  Si l’heure avancée n’est pas en vigueur dans votre région, 

sélectionner HR ETE : NON.

•  Tenir compte de ces modifications lors de la 

programmation de l’appareil.

L E N E T T O Y A G E D E S T E T E S

P E U T E T R E N E C E S S A I R E

I N S E R E R U N E C A S S E T T E D E

N E T T O Y A G E O U C O N S U L T E R

L E M A N U E L

F I N : P L A Y

Préparatifs

Données techniques

Nota:

•  Les caractéristiques et données techniques peuvent être 

modifiées sans préavis. 

• Date d’achat ________________________
• Détaillant ___________________________
• Adresse du détaillant _________________
• N° de téléphone du détaillant ___________
• N° de modèle _______________________
• N° de série _________________________

Vitesse

Type de cassette vidéo

T120

T160

T180

SP

(Standard)

2 heures

2 heures

40 minutes 3 heures

SLP

(Ultra longue 

durée)

6 heures

8 heures

9 heures

Affichage

Tube image

•  Tube image de 33 cm (13 po), 

mesuré en diagonale, à 90° 

(PV-C1324-K/ PV-C1334W-K)

•  Tube image de 50,8 cm (20 po), 

mesuré en diagonale, à 90° 

(PV-C2024-K)

Magnétoscope

Système

d’enregistrement vidéo

Balayage hélicoïdal à 2 têtes

rotatives

Système audio

1 piste

Bloc d’accord

Canaux télévisés

VHF 2 à 13, UHF 14 à 69

Canaux câblodistribués

Bande moyenne “A” à “I” (14 à 22)

Bande supérieure “J” à “W” (23 à 

36)

Bande hyper “AA” à “EEE” (37 à 

64)

Bande inférieure “A5” à “A1” (95 à 

99)

Canal spécial 5A (01) Ultrabande 

65 à 94, 100 à 125

Divers

Alimentation

120 V c.a., 60 Hz

Consommation

En 

contact

• Environ 69 watts (PV-C1324-K/ 

PV-C1334W-K)

• Environ 110 watts (PV-C2024-K)

Hors 

contact Environ 2,5 watts

Système de télédiffusion

Standard EIA, signal couleur 

NTSC

Haut-parleur

1 élément

Température de 

fonctionnement

5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)

Humidité de 

fonctionnement

10 % à 75 %

Poids

• 12 k

g

 (26,4 lb) (PV-C1324-K/ 

PV-C1334W-K)

• 23 k

g

 (50,6 lb) (PV-C2024-K)

Dimensions

(L x H x P)

•  386 mm (15 3/16 po) x 385 mm 

(15 3/16 po)x 374 mm (14 3/4 po) 

(PV-C1324-K/ PV-C1334W)

•  515 mm (20 5/16 po) x 505 mm 

(19 7/8 po) x 474 mm 

(18 11/16 po) (PV-C2024-K)

-3-

Mesures de sécurité

Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral 

indique la présence d’une tension suffisamment élevée 

pour engendrer un risque de chocs électriques. Il est 

dangereux de toucher à une pièce interne de l’appareil.

Ce télé-magnétoscope muni du système HQ est compatible avec le matériel VHS. N’utiliser que 

des cassettes portant la marque 

. Il est recommandé de n’utiliser que des cassettes qui ont été 

testées pour l’utilisation avec des magnétoscopes permettant une durée d’enregistrement de 2, 4, 

6 et 8 heures.

Cet appareil permet I’affichage des sous-titres.

Im

p

o

rt

a

n

te

s me

su

re

s d
e s

é

c

u

ri

Me
su

re

s d
e s

é

c

u

ri

AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS 

ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À 

UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.

POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME 

LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE 

CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral 

indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil 

contient d’importantes recommandations quant au 

fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. Il faut 

donc le lire attentivement. 

AVERTISSEMENT

ATTENTION

-2-

Installation d’une antenne extérieure

Utilisation de l’appareil

Installation

1  Mise en garde – Alimentation

N’alimenter l’appareil que sur le type de courant indiqué dans ce 

manuel ou sur l’appareil. Dans le doute, consulter un détaillant 

ou la compagnie d’électricité.

2  Fiche polarisée ou avec retour à la terre

Par mesure de sécurité, cet appareil est muni soit d’une fiche 

polarisée (branches de largeur différente) ou d’une fiche à trois 

branches. S’assurer d’insérer le cordon d’alimentation à fond. 

Ne jamais le manipuler avec les mains mouillées lors de son 

branchement ou débranchement. Nettoyer le cordon 

régulièrement.

Mise en garde – Fiche polarisée:

Cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un 

sens. Si elle ne peut être entièrement insérée, essayer l’autre 

sens. Si elle ne peut être insérée dans aucun des deux sens, 

consulter un électricien pour faire modifier l’installation 

électrique. Ne pas contourner cette mesure de sécurité en 

modifiant la fiche.

Fiche avec retour à la terre:

Cette fiche ne peut être insérée que dans une prise avec retour à 

la terre (prise à trois trous). Si cela s’avérait nécessaire, 

consulter un électricien pour installer une prise adéquate. Ne 

pas contourner cette mesure de sécurité en modifiant la fiche.

3 Cordon 

d’alimentation

Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil et d’éviter tout 

risque de chocs électriques, d’incendie ou de blessure:

•  Placer le cordon dans un endroit loin des appareils de chauffage et 

dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé ou étiré. Ne pas 

placer d’objet lourd sur le cordon.

•  Ne pas essayer d’altérer le cordon.

•  Si une rallonge devenait nécessaire, s’assurer qu’elle comporte une 

fiche polarisée ou une fiche avec retour à la terre et que le 

raccordement puisse se faire de manière sécuritaire.

•  Les prises murales surchargées et les rallonges peuvent être cause 

d’incendie ou de chocs électriques.

•  Toute prise, fiche ou cordon endommagés doivent être remplacés par 

un électricien qualifié.

4  Ne pas bloquer les évents d’aération

Les évents d’aération du boîtier assurent l’évacuation de la 

chaleur produite par le fonctionnement de l’appareil. Le blocage 

des évents peut entraîner une surchauffe et un risque d’incendie 

ou de dommage aux cassettes. Pour plus de protection:

a.  Ne jamais placer cet appareil sur un lit, divan ou tapis, ni 

recouvrir les évents pendant l’utilisation de l’appareil.

b.  Éviter d’encastrer l’appareil dans une étagère ou une unité 

murale à moins d’assurer une ventilation adéquate.

5  Éviter les pièces surchauffées ou les 

changements soudains de température

Ne jamais installer l’appareil sur un radiateur ou une bouche de 

chaleur, ni l’exposer aux rayons directs du soleil. Si l’appareil est 

soumis à une hausse soudaine de température ambiante, il peut 

y avoir formation d’humidité à l’intérieur, ce qui est susceptible 

d’endommager l’appareil.

6  Afin de prévenir tout accident

•  N’utiliser que des supports fermes et de niveau.

•  Déplacer avec précaution toute table roulante 

portant un appareil. Afin de ne pas renverser 

l’appareil et la table roulante, éviter les arrêts 

et les déplacements brusques ainsi que les 

surfaces inégales.

•  Pour un bon fonctionnement de l’appareil 

suivre attentivement les recommandations du 

manuel d’utilisation.

Après rangement ou lors du déplacement de l’appareil, 

consulter la section Installation de ces mesures de 

sécurité.

1  Éloigner l’appareil de toute source 

d’humidité et le protéger de l’eau.

2  Si l’appareil a été exposé à la pluie, 

l’humidité ou a subi un choc violent, le 

débrancher et le faire vérifier par un 

technicien qualifié avant de l’utiliser.

3 En cas d’orage

Pendant un orage ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant 

une période prolongée, débrancher tout équipement des 

prises de courant ainsi que l’antenne ou le câble.

4 Avec l’appareil branché

•  NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI:

-  un liquide a été répandu à l’intérieur

-  l’appareil a été laissé tombé ou endommagé

-  l’appareil émet des bruits, des odeurs ou de la fumée. Afin 

d’éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques, 

débrancher immédiatement l’appareil et le faire vérifier par un 

technicien qualifié.

•  Ne jamais insérer ou laisser tomber des objets à l’intérieur de 

l’appareil. Certaines pièces internes sont porteuses de hautes 

tensions et peuvent donc causer des chocs électriques ou 

provoquer des incendies.

•  Afin d’éviter tout risque d’interférences, éloigner l’appareil de 

tout champ magnétique (tels haut-parleurs).

5 Utilisation des accessoires

N’utiliser que les accessoires recommandés par le 

manufacturier afin d’éviter tout risque d’incendie, de 

chocs électriques ou autre danger.

6  Nettoyage de l’appareil

Débrancher l’appareil. Utiliser un chiffon doux, sec et 

propre pour nettoyer l’appareil. NE PAS utiliser de 

produits nettoyants, de vaporisateurs ou toute autre 

méthode qui pourrait entraîner la pénétration de liquides à 

l’intérieur de l’appareil causant ainsi des risques de 

chocs électriques. Toute substance comme la cire ou du 

ruban adhésif risque d’endommager le fini du boîtier. Les 

éléments internes peuvent être endommagés par un 

environnement graisseux, humide ou poussiéreux.

Entretien

1  Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même

Si, après avoir suivi attentivement les instructions du 

manuel, l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, ne 

pas ouvrir ses couvercles ni essayer de faire des réglages 

qui ne sont pas décrits dans le manuel. Débrancher 

l’appareil et contacter un technicien qualifié.

2  Remplacement de pièces

S’assurer que le technicien n’utilise que des pièces 

recommandées par le manufacturier ou ayant des 

caractéristiques identiques. Toute autre substitution peut 

provoquer un risque d’incendie ou de chocs électriques.

3  Demander au technicien d’effectuer des 

vérifications de sécurité

Après tout entretien ou service, demander au technicien 

d’effectuer des vérifications de sécurité comme 

mentionné dans le manuel de service du fabricant afin de 

confirmer le fonctionnement normal de l’appareil.

AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, D’INCENDIE, DE BLESSURES 

AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, LIRE ET CONSERVER LES MESURES DE 

SÉCURITÉ ET LE MANUEL D’UTILISATION. TENIR COMPTE ÉGALEMENT DE TOUTES LES 

MISES EN GARDE INDIQUÉES DANS LE MANUEL ET INSCRITES SUR L’APPAREIL.

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

1  Raccordement sécuritaire à une 

antenne ou à la câblodistribution

Si l’appareil doit être raccordé à une antenne 

extérieure ou à la câblodistribution, s’assurer que 

l’antenne ou le câble soit raccordé à la terre afin de 

protéger l’appareil contre les surtensions et des 

décharges d’électricité statique. La partie 1 du 

Code canadien de l’électricité contient les 

informations concernant la mise à la terre des mâts 

d’antenne et de leurs structures, celle du fil de 

descente à un parafoudre, le calibre des 

conducteurs de mise à la terre, l’emplacement du 

parafoudre, le raccordement et les exigences 

requises pour les électrodes de terre.

2  Éloigner l’antenne des lignes et des 

circuits à haute tension

Installer toute antenne extérieure à l’abri des lignes 

à haute tension, circuit d’éclairage ou lignes 

d’alimentation au cas où elle viendrait à tomber. 

Lors de cette installation, tout contact avec les 

lignes et circuits à haute tension, ou toute source 

d’alimentation électrique, pourrait être fatal.

AVERTISSEMENT

-7-

Lecture

Languette de 

protection

  Appuyer sur REW pour rebobiner la bande.

  Appuyer sur FF pour un défilement avant rapide

de la bande.

  Appuyer sur EJECT de la télécommande ou 

STOP/EJECT du magnétoscope pour éjecter la 

cassette.

Nota:

•  Ces caractéristiques offrent de meilleurs résultats 

en mode SLP.

•  Après 3 minutes en mode arrêt sur image ou ralenti, 

l’appareil passe en mode arrêt pour protéger la 

bande et les têtes vidéo.

1

Insérer une cassette.

• L’appareil est automatiquement 

mis en marche.

•  Afin de prévenir tout risque de 

blocage, s’assurer que la 

cassette ne porte aucune 

étiquette décollée ou déchirée.

2

Appuyer sur PLAY.

•  La lecture débute si la cassette n’est pas 

munie de sa languette de protection.

3

Appuyer sur STOP.

Fonctions de base (cassette)

Vi

si

o

n

ne
me
n

t
L

ig

n

e d
’é

tat 

et

 a

ff

ic

h

a

ge

 

de
 l

’heu

re

É

c

ra

n b
le

u

F

o

nc
ti

o

n

au

to

ma
ti

q

u

es

Mo
d

e n

u

it
S

é

le

c

ti

o

n du 

mo
de 

d’

e

n

tr

é

e

Co
m

m

an
d

A

C

T

ION s

u

r l

co
m

b

in

é

U

ti

lis

at

io

de
s t

o

uc
he

ʆʈ
ʉ

ʇ

L

e

cture

Enreg

is

tre
m

e

n

dif

Enreg

is

tre
m

e

n

t
R

év
isi
o

n

, m
o

dif
ica
ti

o

n

 

ou
 a

n

n

u

la

ti

on
 de
 l

a

pr

og
ra

m

m

at

ion

An
n

u

la

ti

o

n

 d

’u

n

 

enreg

istrem

e

n

dif

Enregistrement

Nota:

•  Après cinq minutes en mode pause, l’appareil est 

automatiquement mis hors marche afin de protéger la 

bande et les têtes vidéo.

 Auto-enregistrement

Appuyer sur REC à plusieurs reprises pour régler la 

durée comme suit : 30 min 

Ö

 1 h 

Ö

 1:30 

Ö

 2:00 

Ö

3:00 

Ö

 4:00 

Ö

 quitter

 Remplacement d’un programme...

 Annulation d’un programme...

Annulation d’un enregistrement différé

Appuyer sur 

ADD/DLT.

Révision, modification ou annulation de la

programmation

Date

actuelle

Exemple

Nota:

• 2 minutes avant le début de l’enregistrement, l’indication 

“VEUILLEZ FAIRE LES PREPARATIFS POUR 

L’ENREGISTREMENT DIFFERE” apparaît et/ou 

l’indicateur d’enregistrement différé clignote. Vérifier si 

une cassette avec languette de prévention d’effacement 

a été insérée dans l’appareil et que l’appareil est en mode 

arrêt. 

• S’il y a coupure du contact pendant plus d’une minute, 

l’enregistrement ne peut être effectué ou se poursuivre.

Enfoncer STOP pendant quelques secondes 

pour annuler l’enregistrement.

•  Tous les autres enregistrements quotidiens ou 

hebdomadaires, s’il y a lieu, seront effectués tel 

que prévu.

(Aucun enregistrement en cours)

(Enregistrement en cours)

Enregistrement différé

1

Appuyer sur PROG pour afficher l’écran 

REGLAGE PROGRAMMATION.

2

Appuyer sur 

Ÿź

 pour sélectionner 

“PROGRAMMATION MINUTERIE”.

R E G L A G E P R O G R A M M A T I O N

P R O G R A M M A T I O N M I N U T E R I E

M I N U T E R I E M I S E S / T E N S I O N

S E L .

:

R E G L E R :

F I N

: P R O G

3

Appuyer sur 

Ź

 pour afficher.

P D T

D E B U T

F I N

C A V I T

1

- - - - : - - - - : - -

- -

- -

2 - - - - : - - - - : - -

- -

- -

3 - - - - : - - - - : - -

- -

- -

4 - - - - : - - - - : - -

- -

- -

S E L .

:

R E G L E R :

F I N

: P R O G

4

5

Appuyer sur PROG pour mettre fin à la 

programmation. 

Pour entrer d’autres programmes, appuyer sur 

Ÿź

pour sélectionner, et sur 

Ź

 pour afficher un numéro 

de programme libre. Répéter ensuite l’étape 4. 

P D T

D E B U T

F I N

C A V I T

1

1 0

9 : 0 0 a 1 2 : 0 0 p 0 8

S P

2 - - - - : - - - - : - -

- -

- -

3 - - - - : - - - - : - -

- -

- -

4 - - - - : - - - - : - -

- -

- -

P R O G R A M M A T I O N T E R M I N E E

A N N U L E R : A D D / D L T

S E L .

:

R E G L E R :

F I N

: P R O G

6

Appuyer à deux reprises sur PROG pour 

quitter ce mode. 

•  Lors de l’utilisation d’un câblosélecteur, s’assurer 

que le contact est établi sur le câblosélecteur et que 
le canal approprié est syntonisé. 

•  L’indicateur d’enregistrement différé apparaît sur le 

panneau avant. 

1

Insérer une cassette munie de sa 

languette de protection.

•  L’appareil est automatiquement mis en marche.

2

Appuyer sur CH 

Ÿź

 ou sur les touches 

numériques pour sélectionner le canal.

•  Pour sélectionner “LIGNE” voir à la page 6.

3

4

Appuyer sur REC pour lancer 

l’enregistrement.

•  Pour ne pas enregistrer certains passages, appuyer 

sur PAUSE/SLOW pour interrompre l’enregistrement 
et le poursuivre par la suite.

5

Appuyer sur STOP pour annuler 

l’enregistrement.

1

Recommencer les étapes 1 à 3 

ci-contre.

2

Appuyer sur 

Ÿź

 pour sélectionner le 

programme désiré. 

P D T

D E B U T

F I N

C A V I T

1

1 0

9 : 0 0 a 1 2 : 0 0 p 0 8

S P

2 Q T 1 1 : 0 0 a 1 1 : 3 0 a 1 2 5 S L P

3 1 2

8 : 0 0 p 9 : 3 0 p

L

S P

4 - - - - : - - - - : - -

- -

- -

A N N U L E R : A D D / D L T

S E L .

:

R E G L E R :

F I N

: P R O G

P D T

D E B U T

F I N

C A V I T

1 1 0

9 : 0 0 a 1 2 : 0 0 p 0 8

S P

2 Q T 1 1 : 0 0 a 1 1 : 3 0 a 1 2 5 S L P

3 1 2

8 : 0 0 p 9 : 3 0 p

L

S P

4 - - - - : - - - - : - -

- -

- -

A N N U L E R : A D D / D L T

S E L .

:

R E G L E R :

Q U I T T E R : P R O G

P D T

D E B U T

F I N

C A V I T

1

- - - - : - - - - : - -

- -

- -

2 Q T 1 1 : 0 0 a 1 1 : 3 0 a 1 2 5 S L P

3 1 2

8 : 0 0 p 9 : 3 0 p

L

S P

4 - - - - : - - - - : - -

- -

- -

S E L .

:

R E G L E R :

F I N

: P R O G

3

Appuyer à deux reprises sur PROG 

pour quitter ce mode. 

•  1-31 = Une fois

• QUOTIDIEN = LUN~VEN

• HEBDOMADAIRE = 

Même heure une fois par 

semaine

1) Appuyer sur 

Ź

.

2) Pour programmer la 

date d’enregistrement, 

appuyer sur 

Ÿź

 pour 

sélectionner:

3)  Pour les autres paramètres, appuyer sur 

Ź

 pour 

régler les heures de DÉBUT et de FIN, le canal (CA) 

ou l’entrée (LIGNE) et la vitesse de défilement. 

Ensuite, appuyer sur 

Ÿź

 pour les sélectionner.

Appuyer sur SPEED pour sélectionner 

la vitesse de défilement (voir page 4).

1) Appuyer sur 

Ź

.

2) Recommencer 

l’étape 4 (ci-contre) 

pour entrer un 

nouveau 

programme.

3) Appuyer sur PROG. 

  Appuyer sur FF pour faire une recherche avant.

  Appuyer sur REW pour faire une recherche 

arrière.

Nota:

•  Une fois la recherche en cours, chaque pression additionnelle 

sur FF ou REW modifie la vitesse.

•  La vitesse d’avance accélérée ou de rebobinage peut varier 

selon la position sur la bande.

•  Après 10 minutes en mode recherche, l’appareil passe en 

mode lecture pour protéger la bande et les têtes vidéo.

Appuyer sur PAUSE/SLOW pour faire un arrêt sur 
image.

En mode arrêt sur image, maintenir une pression 

sur la touche PAUSE/SLOW pour la lecture au 

ralenti.

Ö

  Appuyer sur PLAY pour désactiver.

Summary of Contents for OmniVision PV-C1324-K

Page 1: ...K S E T M A N U A L T I M E Z O N E A D J U S T 0 S E L E C T S E T E N D A C T I O N 3 Press and press to select and set the month date year time and DST Daylight Saving Time If select MANUAL S E T C...

Page 2: ...ate only from power source indicated on unit or in this manual If uncertain have your Electric Utility Service Company or Video Products Dealer verify your home power source 2 POWER CORD PLUG For safe...

Page 3: ...ly return to a speci ed tape location Unit will go into FF or REW mode and stops at the last point the Counter was set to 0 00 00 Commercial Skip Unit fast forwards skips over 1 2 or 3 minutes of reco...

Page 4: ...age 7 Or press ACTION three times to exit 3 0 4 8 4 0 4 8 4 Closed Caption Mode Feature This multi use system not only allows the hearing impaired to enjoy selected programs but also makes useful info...

Page 5: ...O G E 1 4 2 0 0 4 D I M 1 2 0 0 A M H R E T E O U I S E L R E G L E R M A R C H E A C T I O N 4 Appuyer deux reprises sur ACTION pour mettre l horloge en marche et quitter ce mode 2 Appuyer sur pour...

Page 6: ...antes recommandations quant au fonctionnement et l entretien de ce dernier Il faut donc le lire attentivement AVERTISSEMENT ATTENTION 2 Installation d une antenne ext rieure Utilisation de l appareil...

Page 7: ...ota Si la fonction de rep rage par index est lanc e proximit d un signal d index il est possible que ce signal ne soit pas compt Rep rage z ro Cette fonction permet de revenir un point donn sur la ban...

Page 8: ...dants de suivre certains programmes mais aussi la lecture d informations diffus es par les stations de t l vision Enregistrement et lecture d une mission avec sous titres texte NON S T C1 S T C2 Affic...

Reviews: