background image

x4

x2

x2

x8

x1

x1

x14

x4

x1

x1

x1

en

Installation Instructions

Trim kit 32 L

es

Instrucciones de 
Montaje

Kit de ajuste del modelo 32 L

fr

Manuel de montage

Kit d’encastrement du 
modèle 32 L

nl

Installatie instructies

32 L Inbouwkader

de

Montageanweisung

32 L Einbausatz.

hk

安裝說明 

32 L

 

框架

It

  Istruzioni per il 
montaggio

Trim kit 32 L

NN-TK816CSCP

F0313BH70CP.indd   1

F0313BH70CP.indd   1

2016/4/26   9:09:20

2016/4/26   9:09:20

Summary of Contents for NN-TK816CSCP

Page 1: ... de ajuste del modelo 32 L fr Manuel de montage Kit d encastrement du modèle 32 L nl Installatie instructies 32 L Inbouwkader de Montageanweisung 32 L Einbausatz hk 安裝說明 32 L 框架 It Istruzioni per il montaggio Trim kit 32 L NN TK816CSCP F0313BH70CP indd 1 F0313BH70CP indd 1 2016 4 26 9 09 20 2016 4 26 9 09 20 ...

Page 2: ...ncastré dans une unité directement au dessus d un four traditionnel avec ventilation par le haut Cela invalidera votre garantie d un an 1 Ce kit d encastrement peut être encastré L emplacement prévu doit avoir les dimensions intérieures mentionnées dans la fig 1 p 5 7 Une ventilation doit être prévue à l arrière du meuble elle doit couvrir toute la hauteur du meuble et ne peut en aucun cas être ob...

Page 3: ... di areazione di alcun piano cottura La suddetta installazione invaliderà la copertura legata alla garanzia 1 Il presente Trim kit può essere installato in un mobile da incasso L apertura del mobile da incasso deve presentare le dimensioni interne riportate in figura fig 1 p 5 7 Sulla parte posteriore del mobile da incasso deve essere prevista una presa d aria che dovrà correre per l intera altezz...

Page 4: ... diagrama puede variar del producto real y sirve sólo como referencia nl Magnetronovens mogen niet ingebouwd worden in een eenheid direct boven een conventionele oven met bovenventilatie aan de voorzijde Dit zal uw garantie ongeldig maken 1 Dit Inbouwkader kan in een kast geïnstalleerd worden De kastopening dient aan de binnenzijde de afmetingen te hebben zoals wordt weergegeven in fig 1 p 5 7 Aan...

Page 5: ... 45 mm x 562 mm 第5 7頁圖2 最小安裝高度為 850 mm 2 線路 本微波爐配有一個接地插頭 必須確保插在符合相應安全標準的插座上 如果微波爐安裝至櫥櫃後 插頭不易接近原有插座時 可另行安裝符合相應安全標準的插座 3 確保有足夠穩定性的開放式櫥櫃 並且能支撐 30 千克的載重 4 如果要將微波爐從櫥櫃內取出置放在桌上使用 必須去除專用框架部件使微波爐恢復到原來的狀態 請妥善保存此安裝說明書以備查閱 不可扭曲或纏繞電線 圖標與實際產品可能有不同 僅供參考 F0313BH70CP indd Sec1 4 F0313BH70CP indd Sec1 4 2016 4 26 9 09 21 2016 4 26 9 09 21 ...

Page 6: ...5 562 8 mm 0 mm 479 2 mm min 45 mm min 45 mm min 550 mm min 850 mm fig 1 fig 2 A F0313BH70CP indd Sec1 5 F0313BH70CP indd Sec1 5 2016 4 26 9 09 21 2016 4 26 9 09 21 ...

Page 7: ...6 562 8 mm 0 mm 479 2 mm min 45 mm min 598 mm min 45 mm min 850 mm 16 mm min 566 mm fig 1 fig 2 B F0313BH70CP indd Sec1 6 F0313BH70CP indd Sec1 6 2016 4 26 9 09 21 2016 4 26 9 09 21 ...

Page 8: ...7 562 8 mm 0 mm 479 2 mm min 45 mm min 45 mm min 550 mm min 850 mm fig 1 fig 2 C F0313BH70CP indd Sec1 7 F0313BH70CP indd Sec1 7 2016 4 26 9 09 21 2016 4 26 9 09 21 ...

Page 9: ...efestigungslöcher aus und ziehen Sie die Schrauben an it Allineare ai fori di avvitamento e inserire le viti es Alinear el agujero para el tornillo y ajustar el tornillo nl Lijn het schroefgat uit en draai de schroef vast hk 對準螺絲孔 擰緊螺絲 F0313BH70CP indd Sec1 8 F0313BH70CP indd Sec1 8 2016 4 26 9 09 21 2016 4 26 9 09 21 ...

Page 10: ...e langste tape op de rechterkant van de oven en het luchtkanaal en kleef de andere twee tapes op de bovenkant van de oven en het luchtkanaal hk 將最長的膠帶貼在微波爐的右側及導風體右側 將 另外的兩個膠帶貼在爐子頂上及導風體左側 en Drill six pilot holes on both sides of the cabinet Use the supplied position diagram fr Percez six trous sur les deux côtés de l armoire Utilisez le diagramme de position fourni de Bohren Sie auf beiden Seiten ...

Page 11: ...parallel zum Gehäuseboden liegen it Fissare la molla di arresto utilizzando le viti lunghe La molla di arresto deve essere parallela al mobiletto es Fijar la cerradura de resorte usando tornillos largos La cerradura de resorte debería estar paralela al armario nl Maak het zelf snappend slot vast met behulp van de lange schroeven Het zelf snappend slot moet evenwijdig zijn met de kast hk 用長螺絲安裝碰鎖 安...

Page 12: ...ante des Bodens abschließen it Allineare il supporto base Posizionare il supporto base sullo scaffare del mobiletto L estremità anteriore del supporto base deve essere allineata al bordo anteriore dello scaffale es Alinear el ensamblaje del soporte base Posicionar el ensamblaje del soporte base El extremo delantero del ensamblaje del soporte base debe estar alineado a ras del borde delantero de la...

Page 13: ...t de base de Anbringen des Auflageblocks it Fissare il supporto base con le viti es Fijar el ensamblaje del soporte base nl Maak de onderste montagebeugel vast hk 安裝底部安裝支架 2x ø2 mm 5 64 in po F0313BH70CP indd Sec1 12 F0313BH70CP indd Sec1 12 2016 4 26 9 09 22 2016 4 26 9 09 22 ...

Page 14: ...e anschließend die beiden Schrauben fest it Allineare la piastra di supporto sinistra al lato sinistro del supporto base e alla parte anteriore del mobiletto quindi avvitare le due viti es Alinear la placa de soporte izquierda cerca del lado izquierdo del ensamblaje del soporte base y la parte frontal del armario a continuación ajustar los dos tornillos nl Leg de linkse steunplaat dicht tegen de l...

Page 15: ...stro della cornice di montaggio al rovescio 9 2 Quindi inserire il perno della piastra di supporto lato destro nell apposito foro destro della cornice di montaggio al rovescio 9 3 Allineare la piastra di supporto destra al lato destro del supporto base e alla parte anteriore del mobiletto quindi stringere le due viti es 9 1 Insertar la clavija de la placa de soporte lado izquierdo en el agujero de...

Page 16: ...h the spring fr Fixez le ressort de Hängen Sie die Feder ein it Fissare la molla es Fijar el resorte nl Maak de veer vast hk 安裝彈簧 F0313BH70CP indd Sec1 15 F0313BH70CP indd Sec1 15 2016 4 26 9 09 23 2016 4 26 9 09 23 ...

Page 17: ... Schritt 4 auf Seite 9 it 11 1 Fissare le staffe di montaggio capovolte 11 2 Fissare al rovescio le staffe di montaggio Utilizzare i prefori creati nel passaggio 4 a pagina 9 es 11 1 Fijar los soportes superiores de montaje 11 2 Fijar los soportes inferiores de montaje Utilizar los agujeros de guía taladrados en el paso 4 en la página 9 nl 11 1 Maak de bovenste bevestigingsbeugels vast 11 2 Maak d...

Page 18: ...itte zu stark gedrücktwird it Inserire il fermo nella staffa di montaggio Premere prima il lato sinistro poi quello destro del fermo fino a bloccarlo Nota il fermo può rompersi se si preme troppo nell area centrale es Insertar el cerrojo en el soporte de montaje Presionar el lado izquierdo luego el lado derecho del cierre del cerrojo hasta que se trabe Aviso El cerrojo podría romperse si se presio...

Page 19: ...tikes fr Insérez les pieux de Setzen Sie die Anschläge ein it Inserire i fermi es Insertar los tornillos de montaje nl Voer de staafjes in hk 安裝觸點 F0313BH70CP indd Sec1 18 F0313BH70CP indd Sec1 18 2016 4 26 9 09 24 2016 4 26 9 09 24 ...

Page 20: ...ll oven fr Installez le four de Bauen Sie den Ofen ein it Installare il forno es Instalar el horno nl Installeer de oven hk 放置微波爐 F0313BH70CP indd Sec1 19 F0313BH70CP indd Sec1 19 2016 4 26 9 09 24 2016 4 26 9 09 24 ...

Page 21: ... die klappbare Blende zu befestigen it Installare la cornice di montaggio Posizionarla prima sui fermi in alto quindi premere la parte inferiore della cornice per farla aderire es Instalar la estructura de ajuste Colocar los tornillos de montaje en posición luego presione el Kit de Ajuste para instalar la parte inferior nl Installeer het afdekframe zet de bovenkant van de staafjes in de juiste pos...

Page 22: ...d die Tropfwanne zu entfernen it Spingere su entrambi i lati della cornice nella parte inferiore per aprirla nel caso in cui sia necessario rimuovere il serbatoio e o il vassoio raccogligocce es Presionar ambos lados de la estructura de ajuste inferior para abrirlo luego puede quitar el depósito de agua y la bandeja de goteo nl Druk op beide zijdes onderkant van het afdekframe om het te openen waa...

Page 23: ...rhältlich Die Abbildung dient lediglich zur Veranschaulichung it Nota Il serbatoio non è disponibile nel modello NN CFxxx l immagine è solo per riferimento es Aviso El depósito de agua no está disponible para NN CFxxx La ilustración es solamente de referencia nl Opmerking de watertank is niet verkrijgbaar voor NN CFxxx De afbeelding is enkel voor referentie hk 注意 NN CFxxx沒有水箱 圖示僅供參考 F0313BH70CP in...

Page 24: ...en install them again See page 12 Front view Side view Cause and remedy Bracket downside is not installed in the correct position Remove the Bracket downside and reinstall it according the Attaching position diagram See page 16 11 2 Cause and remedy The support plates are not installed in correct position Remove the support plate and reinstall See page 13 14 en F0313BH70CP indd Sec1 23 F0313BH70CP...

Page 25: ...s is not installed in the right position Please reinstall the 4 brackets See page 16 Cause and remedy The base bracket assembly is not attached in the centre Remove the Trim Frame downside and base bracket assembly then install them again See page 12 en F0313BH70CP indd Sec1 24 F0313BH70CP indd Sec1 24 2016 4 26 9 09 25 2016 4 26 9 09 25 ...

Page 26: ...puis installez les à nouveau Voir page 12 Vue de face Vue de coté Cause et remède Le support en bas n est pas installé dans la position correcte Retirez le support en bas et réinstallez le selon la le Diagramme de position de fixation Voir page 16 11 2 Cause et remède Les plaques de support ne sont pas installées dans la bonne position Retirez la plaque de support et réinstallez la Voir page 13 14...

Page 27: ...nt pas installés dans la bonne position Veuillez réinstaller les 4 supports Voir page 16 Cause et remède L assemblage du support de base n est pas fixé au centre Retirez le cadre de finition en bas et l assemblage du support de base puis installez les à nouveau Voir page 12 fr F0313BH70CP indd Sec1 26 F0313BH70CP indd Sec1 26 2016 4 26 9 09 25 2016 4 26 9 09 25 ...

Page 28: ... beide erneut Siehe Seite 12 Ansicht von vorne Seitenansicht Ursache und Abhilfe Die Befestigung unten befindet sich nicht an der richtigen Position Entfernen Sie sie und bringen Sie sie in Einklang mit dem Schaubild zur Positionierung erneut an Siehe Seite 16 11 2 Ursache und Abhilfe Die Auflagen befinden sich nicht an der richtigen Position Entfernen Sie sie und bauen Sie sie erneut ein Siehe Se...

Page 29: ...ht an den richtigen Stellen angebracht Alle 4 Befestigungswinkel sind erneut anzubringen Siehe Seite 16 Ursache und Abhilfe Der Auflageblock ist nicht mittig angebracht Entfernen Sie die klappbare Blende unten und den Auflageblock und montieren Sie beide erneut Siehe Seite 12 de F0313BH70CP indd Sec1 28 F0313BH70CP indd Sec1 28 2016 4 26 9 09 25 2016 4 26 9 09 25 ...

Page 30: ...edere pagina 12 Vista frontale Vista laterale Causa e soluzione La staffa parte inferiore non è installata in posizione corretta Rimuovere la staffa parte inferiore e installarla nuovamente secondo Schema posizione di fissaggio Vedere pagina 16 11 2 Causa e soluzione Le piastre di supporto non sono installate in posizione corretta Rimuovere la piastra di supporto e installarla nuovamente Vedi pagi...

Page 31: ... Le staffe non sono installate nella giusta posizione Installare nuovamente le 4 staffe Vedi pagina 16 Causa e soluzione Il supporto base non è fissato al centro Rimuovere la cornice parte inferiore e il supporto base quindi installarli nuovamente Vedere pagina 12 it F0313BH70CP indd Sec1 30 F0313BH70CP indd Sec1 30 2016 4 26 9 09 25 2016 4 26 9 09 25 ...

Page 32: ...luego instalarlos otra vez Ver página 12 Vista frontal Vista lateral Causa y solución El soporte inferior no está instalado en la posición correcta Quitar el Soporte inferior y volver a instalarlo de acuerdo al Diagrama de posición de ajuste Ver página 16 11 2 Causa y solución Las placas de soporte no están instaladas en la posición correcta Quite la placa de soporte y vuelva a instalarla Ver pági...

Page 33: ...rtes no están instalados en la posición adecuada Por favor vuelva a instalar los 4 soportes Ver página 16 Causa y solución El ensamblaje del soporte base no está fijado en el centro Quitar la estructura de ajuste inferior y el soporte base luego instalarlos otra vez Ver página 12 es F0313BH70CP indd Sec1 32 F0313BH70CP indd Sec1 32 2016 4 26 9 09 25 2016 4 26 9 09 25 ...

Page 34: ...gel en installeer ze opnieuw Zie pagina 12 Vooraanzicht Zijaanzicht Oorzaak en oplossing De beugel onderkant isniet in de juiste positie geïnstalleerd Verwijder de beugel onderkant en installeer hem opnieuw volgens Het positiediagram vastmaken Ziepagina 16 11 2 Oorzaak en oplossing De steunplaten zijn niet in de juiste positie geïnstalleerd Verwijder de steunplaat en installeer opnieuw Ziepagina 1...

Page 35: ... De beugels zijn niet in de juiste positie geïnstalleerd Installeer a u b de 4 beugels opnieuw Zie pagina 16 Oorzaak en oplossing De onderste montagebeugel is niet vastgemaakt in het midden Verwijder het afdekframe onderkant en de onderste montagebeugel en installeer ze opnieuw Zie pagina 12 nl F0313BH70CP indd Sec1 34 F0313BH70CP indd Sec1 34 2016 4 26 9 09 26 2016 4 26 9 09 26 ...

Page 36: ...及解決方法 底部安裝支架沒有安裝至正確位置 拆除下框架 及底部安裝支架重新安裝 參見第12頁 正視圖 側視圖 原因及解決方法 下側安裝支板沒有安裝至正確位置 拆除下安裝 支架 根據底16頁的11 2重新安裝 原因及解決方法 支撐板沒有安裝至正確位置 拆除支撐板重新安 裝 參見第13 14頁 hk F0313BH70CP indd Sec1 35 F0313BH70CP indd Sec1 35 2016 4 26 9 09 26 2016 4 26 9 09 26 ...

Page 37: ...爐左右側的距離不均勻 3 微波爐上下側的距離不均勻 故障排除 原因及解決方法 安裝支架沒有安裝至正確位置 重新安裝4個安 裝支架 參照第16頁 原因及解決方法 底部安裝支架沒有安裝至正確位置 拆除下框 架及底部安裝支架重新安裝 參見第12頁 hk F0313BH70CP indd Sec1 36 F0313BH70CP indd Sec1 36 2016 4 26 9 09 26 2016 4 26 9 09 26 ...

Page 38: ...F0313BH70CP PA0416 0 Printed in China Panasonic Corporation Web Site http www panasonic com Panasonic Corporation 2016 F0313BH70CP indd Sec1 37 F0313BH70CP indd Sec1 37 2016 4 26 9 09 26 2016 4 26 9 09 26 ...

Reviews: